Si vous n’avez pas l’habitude de recourir à un traducteur professionnel, entendre votre prestataire évoquer une relecture externe, par une tierce personne spécialisée, peut vous surprendre, voire éveiller votre méfiance.

« Comment ? Voilà quelqu’un qui se vante d’être professionnel et spécialiste de mon métier, qui m’annonce un prix en rapport, et qui a si peu confiance dans son travail qu’il le fait vérifier et corriger par un autre ? »

Loin de vous alarmer, cette démarche doit au contraire vous rassurer, car elle témoigne du sérieux et du professionnalisme de votre interlocuteur.