"Language barriers slow down the international diffusion of knowledge, study finds
by Ingrid Fadelli, Phys.org
edited by Gaby Clark, reviewed by Robert Egan


Rapid technological and scientific advances have fueled a huge wave of innovation over the past decades. The speed of global innovation is known to be dependent on the exchange of knowledge and skills between different nations worldwide.


Throughout history, discoveries made in some parts of the world have sparked development in other geographical regions. Therefore, if technical documents, patents and research papers are only available in one language and are not promptly and accurately translated into other languages, this can slow down the diffusion of knowledge and consequently international innovation.


Researchers at Motu Economic and Public Policy Research in New Zealand and the Research Institute of Economy in Japan recently carried out a study exploring the extent to which delays in the translation of patents and associated language barriers influence the speed and reach of technological progress. Patents are exclusive time-restricted legal rights for the fabrication and sale of new inventions or technological solutions that governments can grant investors.


The team's paper, published in Nature Human Behavior, specifically focuses on the translation of patents issued in Japan into English. The results reported in the paper suggest that language barriers accounted for approximately half of the delay in the diffusion of knowledge from Japan to the United States within the years considered in the study.


"Language barriers and translation costs are persistent obstacles to communication and have particularly pronounced economic impacts in technical domains," wrote Kyle Higham and Sadao Nagaoka in their paper. "We provide causal evidence on the effects of language barriers on the speed and extent of knowledge diffusion by exploiting a change in US patent policy that resulted in earlier disclosure of English-language technical knowledge from Japan."


Graph summarizing the average time to first citation to the US–JP twin cohort. The points indicate the (log-transformed) lag to first citation, by source, averaged by week. The dashed lines indicate the same, averaged over the 26-week periods before and after the AIPA came into effect. Credit: Higham & Nagaoka. (Nature Human Behaviour, 2026).


Tracking patent citations in the U.S. and Japan
As part of their study, the researchers collected and analyzed a sample of 2,770 citations of Japanese inventions by US-based inventors. First, they identified a reform in U.S. patent policy that had sped up the time it took to translate and disclose technical knowledge originating from Japan.


In their analyses, they looked at how long it took for U.S. inventors to cite patents and inventions originating from Japan both before and after the policy change. In addition, they tried to determine what types of firms most benefited from an earlier diffusion of Japanese inventions in English documents. Finally, they explored the possibility that the quality of inventions influenced the speed with which they became accessible to English-speaking inventors.


"We find that language barriers accounted for almost half the diffusion lag of Japan-originating knowledge to US-based inventors, relative to Japan-based inventors," wrote Higham and Nagaoka.


"This acceleration is significant only for firms with limited ability to translate (small research and development scale, or little involvement in the Japanese market) and is more pronounced for the diffusion of high-quality inventions, suggesting difficulties in quality-targeted translation. Thus, early publication of patent applications provides a substantial public good for cumulative innovation through accelerated access to translated foreign patents."


Implications for future technological and scientific progress
The results of the team's analyses suggest that language barriers significantly slow down the pace of global innovation, while the prompt translation of patents and technical documents speeds up international advancement. This effect appeared to be most pronounced for smaller U.S. firms who had fewer resources (e.g., had no in-house translators) and thus heavily relied on the public dissemination of documents translated in English.


The researchers found that Japanese inventions that were more impactful and of a higher quality were typically cited earlier in English documents than inventions of a lower quality. Overall, their analyses confirmed that the early disclosure and translation of patents speed up global innovation.


In the future, this study could encourage governments to update patent diffusion policies or introduce new measures aimed at accelerating cumulative innovation and supporting the global exchange of knowledge. In addition, it could inspire other teams to carry out more research focusing on the translation of patents in a broader range of languages.
Written for you by our author Ingrid Fadelli, edited by Gaby Clark, and fact-checked and reviewed by Robert Egan—this article is the result of careful human work. We rely on readers like you to keep independent science journalism alive. If this reporting matters to you, please consider a donation (especially monthly). You'll get an ad-free account as a thank-you.


Publication details
Kyle Higham et al, Language barriers and the speed of international knowledge diffusion, Nature Human Behaviour (2026). DOI: 10.1038/s41562-025-02367-3.


Journal information: Nature Human Behaviour "
https://phys.org/news/2026-02-language-barriers-international-diffusion-knowledge.html
#Metaglossia
#metaglossia_mundus
#métaglossie