The interpretation and translation industry, which was considered the number one job to be reduced d.. - MK | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it

"The interpretation and translation industry, which was considered the number one job to be reduced due to the development of generative artificial intelligence (AI) such as ChatGPT, is rather booming.


Contrary to concerns that it will be eroded by AI, it has increased its expertise by actively using AI. Start-ups related to interpretation and translation, which were not thought of in the past, are also active. According to the National Statistical Office on the 26th, the number of translation companies and workers increased from 2,429 in 2020 and 6,251 in 2023 to 2,805 and 6,712. Although statistics from last year have not yet been released, the industry estimates that both the number of companies and employees will have reached a record high.


"AI interpretation is only at the level of solving the superficial meaning of language, making it difficult to grasp the cultural context or emotional nuances," said Kim Woo-yeon, CEO of G&M. "The role of human interpretation and translation is absolute, especially in the professional field.


Lee Ju-yeon, a professor at the Graduate School of Interpretation and Translation at Hankuk University of Foreign Studies, said, "Translation such as laws, diplomacy, and medical care that determine the fate of the state or company requires ethical judgment and understanding of the situation, which AI cannot have," and predicted, "AI will not be able to replace the work of an interpreter."


An industry official said, "We can leave the basic interpretation and translation to ChatGPT and focus on high-value-added tasks such as specialized books, K-pop music materials, medical care, and high-tech." "It was feared that medical AI would take away the doctor's job, but it is similar to the increase in doctor's work and income."


Interpreters are using their specialties to develop new services or start startups one after another. Hansam Global, the only translation company in Korea that ranks in the top 100 in the world, is making progress in areas that have not been done before, such as developing a giant language model (LLM) and evaluating AI. Joel Localization, founded by CEO Cho Eun-na, a graduate of the Graduate School of Interpretation and Translation at Hankuk University of Foreign Studies, has developed AI interpretation and translation solutions and is providing them to productivity applications (apps) "Notion." Start-up Plito is also developing AI real-time interpretation and translation solutions and supplying the system to IBK Industrial Bank's foreign-specialized stores.


Increasing overseas expansion by companies also contributed. G&M, a translation and interpretation company established in 2011, has recently received requests from domestic and foreign companies. In addition to high-demand languages such as English, Chinese, and Japanese, G&M also provides rare language interpretation and translation tasks such as Europe and Southeast Asia and local guides at home and abroad. An official from G&M said, "The number of business requests and contracts is increasing every year. In particular, the number of customers of small and medium-sized companies has increased significantly as overseas expansion of K-beauty and K-food has increased." Professor Lee Ju-yeon explained, "As domestic companies' overseas expansion has become more active, the demand for professional interpretation and translation such as legal and high-tech has increased significantly, especially among small and medium-sized companies."


By LEE Hojoon
lee.hojoon@mk.co.kr


https://www.mk.co.kr/en/economy/11326952
#metaglossia_mundus