PALMARÈS
PROJETS DE TRADUCTIONS RETENUS EN 2023
-
Ciel blanc de Simon Longman
Traduit de l'anglais par Gisèle Joly
-------------------------
-
Comment je n'ai pas tué mon père et combien je le regrette de Mateusz Pakuła
Traduit du polonais par Agnieszka Zgieb
-------------------------
-
Des tournesols derrière une clôture sale de Angie Emurwon
Traduit de l'anglais par Nerina Cocchi et Gérard Cherqui
-------------------------
-
Enchaîné de Natacha Sideri
Traduit du grec par Dimitris Alexakis
-------------------------
-
Fatima de Jordi Prat i Coll
Traduit du catalan par Clarice Plasteig
-------------------------
-
Is de Parnia Shams
Traduit du persan par Fahimeh Najmi et François Rémond
-------------------------
-
La Fin / El Principio de Giuliana Kiersz
Traduit de l'espagnol par Maud Flank
-------------------------
-
Le Jardin brûlé de Juan Mayorga
Traduit de l'espagnol par Clara Chevalier Cueto et Erwan Burel
-------------------------
-
Le mardi est un jour court de Svetlana Petryiïtchouk
Traduit du russe par Polina Panassenko
-------------------------
-
Lithium de Diego Pleuteri
Traduit de l'italien par Laetitia Dumont-Lewi
-------------------------
-
Mutter Vater Land de Akın Emanuel Şipal
Traduit de l'allemand par Renaud Guinaudeau
-------------------------
-
Nous vous avons tués de Igor Beloded
Traduit du russe par Sophie Gindt
-------------------------
-
Procès Galilée de Angela Dematté et Fabrizio Sinisi
Traduit de l'italien par Julie Quénehen
-------------------------
-
Sara dit que de Fabio Rubiano Orjuela
Traduit de l'espagnol par Nina Jambrina et Christilla Vasserot
-------------------------
-
The Wetsuitman de Freek Mariën
Traduit du néerlandais par Lola Bertels et Sofiane Boussahel