 Your new post is loading...
 Your new post is loading...
|
Scooped by
Universal Translation Services
February 18, 2022 6:15 AM
|
Birth Certificate Costa Rica
A notarization might sound like a complicated thing to you, but it is just one of the services for us that we offer our clients. If you need both the translation and notarization of your document, we can gladly help you with that. When you have found the right birth certificate template on our store, upload your document, and select notarization as one of the add-ons. You will have to pay $20 extra for the service. Visit template store for Birth Certificate Costa Rica template.
|
Scooped by
Universal Translation Services
February 15, 2022 2:43 AM
|
Being human means making mistakes. Trial and error is the easiest way to learn in life. If we didn’t make mistakes, we never would have learned anything. All the inventions we see today had to go through multiple improvements before they managed to reach their current potential and even today, there is room for further updates. Every time our phones, Android and iPhones both, get a software update, people start complaining about bugs and minor issues. So, companies release a second update to fix the bugs and other issues. This only tells us that nothing is perfect, whether it is made by people or machines. But when it comes to machines’ creations and big technological inventions, we don’t get to see the test subjects and that’s why we never learn about the process through which a product went through to reach its peak performance. The place where we do get to see mistakes, however, is paper. You must have seen misspelled food items on menus. But the errors of spelling and grammar are everywhere in the written word from billboards to books and newspapers to magazine. Since the mistakes on menus and in magazines are only a few and don’t change words enough to take away their meaning, they aren’t corrected. But if there are too many misspelled words on a newspaper or in a book, they can change the meaning of the whole sentence and convey incorrect information to the public. People use books and newspapers as means of gaining knowledge but if the information in these sources is incorrect, they don’t know where to turn to. Proofreading: Books and newspapers have always had errors, mainly because there is a lot of stuff to type and a moment’s ignorance on the part of the ones typing can turn into a huge mistake. But unlike restaurant menus, these reading materials have to hold themselves to a high standard. They cannot afford to be incorrect and misleading. Their readers rely on them and tat’s why it is better for these materials to be accurate. Proofreading was born to satisfy the needs of publishers and to make sure the public gets to enjoy reading material which doesn’t have any incorrect spellings or use of grammar. The modern technologies offer us a lot of benefits. Before computers became common, proofreading was done on paper and then new documents were used to publish the correct material on. But today, thanks to computers, we don’t have to waste so much paper. An electronic copy of the material can be used by a proofreader to detect and correct all kinds of errors. A proofreader is different from an editor in the sense that the former only correct errors of production. The editors, however, improve the work of writers, and can remove a part of the book because it doesn’t fit well with the rest of the story, not because it is grammatically incorrect. Proofreading Services: The generations of today do not like to compromise unlike their ancestors. They are not okay with companies giving their 70% to their customers. They always expect a hundred percent because they know their worth. This is why it is impossible for publishers to survive in today’s world without proofreaders. Many people assume that anyone can pick up a copy and check it for errors but in truth, proofreading is a profession and people can only learn the tricks of the field after getting the necessary qualification. Someone not trained for the job will take too long to go through a document and even then, they will miss plenty of errors because they are not used to noticing them. Anyone who needs their electronic copies checked before publishing should get proofreading services from a reliable agency. Such agencies have plenty of professionals on their team and can connect you with one depending on the type of your document. This is the best way to get in touch with an experienced proofreader.
|
Scooped by
Universal Translation Services
February 11, 2022 2:41 AM
|
TRANSLATION CERTIFICATE TEMPLATES
Everyone loves to have quick and readymade solutions for their problems, right? But we know the world isn't ready-made so we can't have such solutions every time. However, in the case of translation, you can have a ready-made solution for your linguistic problem. In this busy world, people don't have enough time to sit down, analyze the problem, guess the possible solution, and then pick out the best one. So, they always find an alternative quick way to solve their issues. If you want to get certified and quick translations within a limited time, you can buy a translation certificate template. These templates quickly solve one linguistic problem and get a certified translation easily. WHAT ARE TRANSLATION CERTIFICATE TEMPLATES? A certified translation template includes different kinds of documents such as a birth certificate, a death certificate, a green card, a marriage certificate, a divorce certificate, a driver’s license or it could be an ID card. The templates have different styles and formats according to the rules and regulations of different countries. The templates don’t include any name, date, or signature. They have empty spaces and when someone buys them, the credentials are entered into the translation template. People look for a template that matches their original document and then purchase it. A translation template is delivered with a certification statement on it. These types of translation templates are big-time saviors, and these are what everyone loves you have. HOW TO BUY THE RIGHT ONE? The process of getting the right template is pretty simple, with no hard and fast rule. All you have to do is browse the template that you need, scroll through the available option and find a matching one. Once you place the order, the translation company will hand over the document to the experts and they start working on it right away. The translation agency asks whether you need translation for USCIS or any other government authorities. In addition, you have to let them know about the source document and target language so that they will make sure that your document will be in the right hands. You will receive the translated document along with its certification on the same day. TEMPLATES ARE TIME SAVIOR Ready-made templates are simply made to save a lot of time. If people have access to, certified translation templates ready to purchase, it will solve a lot of other problems. For instance, if you had already prepared the documents for your immigration application and you are ready to go ahead to the U.S. but forgot to get the driver’s license translated and no time is left to wait for even a day. In that case, a ready-made template will solve your problem. All you have to do is select the right template, place the order and get the translation. The experts use their extensive knowledge to provide accurate translation within the next two hours. That’s it your problem is solved! GET ALL IN ONE PLACE The translation agencies that are providing these templates offer certification and notarization in one place. So people don’t have to go to Notary public, after just getting their certified translation. Select the add-on options while placing the order and the document will be notarized. The agencies charge additional fees for notarization but they provide the best possible outcome. So, getting certification and notarization all in one place saves a lot of time as well.
|
Scooped by
Universal Translation Services
February 8, 2022 7:14 AM
|
If your birth certificate is in French and you are applying for US immigration, you can’t submit it as it is. But there is no need to worry because you are in the right place. Go ahead and select the template from our site that matches your original document. After paying the $15 per page fee, you can sit back and relax. Our experienced team members will complete the task in two hours.. Visit at the template shop to find more : https://www.universal-translation-services.com/certified-translation-template/
|
Scooped by
Universal Translation Services
February 5, 2022 4:36 AM
|
Digital Certified Translation
No one can list down the benefits of technology easily. They are too many to count in a sitting. Despite the complaints of people that technology is ruining the younger generation, the benefits of modern inventions keep piling up. There is hardly anyone on this earth who is not benefitting from an invention made in the 20th and 21st century. It is true that there are side effects of everything. Even the good things can become harmful when they are used in excess. When a thing is not used for the purpose it was made for, it is bound to become harmful for everyone. Take nuclear energy for example. It is something that can change the world greatly if put to the right use. It can produce electricity and solve many problems humanity is facing at the moment. But we are too focused at using this power for destruction. Every country who is a nuclear power is only focused on making more weapons so they can keep their enemies scared. The enemies keep making their own weapons and as a result the race never end. Sure, there are countries that want the world to be free of such a destructive power, but as long as one country keep using nuclear energy for making atomic bombs, the rest will have to do the same. Computer was made to help humans with calculations. There is a limit to our abilities but we were able to create a machine which had countless power, and above all, speed. It is true that the early computers were not very fast and efficient but with enough upgrades, they improved and became what they were supposed to become. Slowly, they overtook every aspect of human life. They came into our homes and helped us with homework and research. They entered our offices and made data entry a lot easier. Once the internet came, the whole world got connected and communication became super easy. Smartphones were just another step forward in the right direction. We keep making machines to make our lives better but sometimes, we also mess up. We do that by using our inventions for useless things. It is okay to play games on a computer but if that is all someone used their device for, they will be doing it a disservice. Your smartphone can do so many things but if you are using it only for social media, you are not utilizing its true powers. In order to make sure that our inventors keep working and give us better devices in the future, we must utilize all the benefits of the current one. It is only by using these devices will we find out if they have any shortcomings. And it is only by discovering these shortcomings that our inventors will be able to create better machines in the future. Humanity and its speed of progress should not slowdown, but if we get scared of technology and minimize its use in our lives, that is exactly what will happen. We need to give our inventors the fuel to keep on going. Digital Certified Translation: Going digital is the best decision we can make in a world in which computers are pretty easily available and trees need to stay alive. If we really care about the way our planet works and we don’t want to disturb the natural system, then we should try to create a paper-free society. If we use all the features of our computers, we won’t have to use paper for storing data. A computer is, above all, a data storing device. There is no limit to the amount of data we can store on these machines. If every industry moves to the digital form of data storing, the world will need a lot less paper than it does today. The translation industry has come up with a solution that can minimize paper usage in the field. Currently, clients can request a physical copy of their translation and get it in the mail. But that is not only a costly option but also leads to paper waste. When digital certified translation is the only option, we will get to save paper, and clients will get to save money. They won’t have to pay for the postage and they can review and request updates in the file straight from their home. In order to ensure complete security of your personal documents, the digital service will only be valid with an electronic signature. The people who want to steal other’s data are always ready for a weak spot. But they won’t be able to get access to important information when an electronic signature policy is in place. The signature leads to extra security of the papers and eliminates all changes of a security breach. People also get a QR code with their digital certified translation. The code can be scanned to access the original document and see the difference between the interpretations. This is also useful when a document has to be presented to a government body. The original and the translation can be showed to them side by side with the help of the QR code. The digital certified translation system is not only environment friendly, but also a lot secure than the postal service. It will cost people a lot less to get a digital version of their translation as compared to the physical copy.
|
Scooped by
Universal Translation Services
February 3, 2022 6:51 AM
|
Birth Certificate Belgium
A birth certificate is the first document that records your identity. It is essential for the immigration process. But you will need to get it translated before you can present it to foreign authorities. So, click on the link and order a Belgian birth certificate template today. You will get certified translation from Dutch to English in just $15. It will be delivered to you on the same day so you can submit your immigration application without any delay. The certification will give legal status to the translation, which is why it will be accepted by the authorities. Read more - https://certificate.universal-translation-services.com/product/birth-certificate-belgium-2/
|
Scooped by
Universal Translation Services
October 15, 2021 3:01 PM
|
Albanian Certified Translation
Are you a person curious to learn about languages? Many people are willing to know about Latin origin and the history of foreign languages. And recently, we've seen many questioning about the old existence of Albanian. Are you also curious about it? If you are a person who wants to know more about when Albanian language came into being and about its literature, then you're at the right place! Universal Translation Services aims to provide the best content but make sure to read it till the end to get the best understanding. At first, let's take a look at the Albanian literature! Albanian Literature Old Albanian literature dates back to the 16th and 18th centuries. And there was a time when it was Catholic religious literature. Albanian people can better explain the truth about Albanian literature. In 1709, these people belong farther south in the valley of the Shkumbin. It is a seasonal stream that lies near the old Via Egnatia, is approximately the boundary of the primary dialect division for Albanian, Tosk Gheg. The countries like United States, Chile, and Argentina, have a large number of Albanian speakers. In terms of Albanian literature, it mainly consists of two dialects i.e. Gheg in the north and Tosk in the south. Gheg and Tosk have been diverging for at least a millennium, and their less extreme forms are mutually intelligible. It also has sub-varieties. On the contrary, Tosk variety and seem to be related most closely to the dialect of Çamëria in the extreme south of Albania. These dialects resulted from incompletely understood population movements of the 13th and 15th centuries. Grammar and Structure The grammar of the Albanian language is much similar to other European languages. Nouns show overt gender, number, and three or four cases. Albanian nouns inflect for definiteness. Moreover, people write the Tosk dialect in the Greek alphabet but the Gheg in the Latin script. The Albanian alphabet is similar to that of Latin letters. Early linguistic influences loanwords attested in Albanian come from Doric Greek. The adjectives include quantifying expressions except for numerals. Verbs are roughly in number and have sub-varieties. In general, the grammar and formal distinctions of Albanian are reminiscent of Modern Greek and the Romance languages, especially of Romanian. The sounds suggest Hungarian or Greek, but Gheg with its nasal vowels strikes the ear as distinctive. As a whole, Albanian is a cosmic language because of its uniqueness. If you need more information about the Albanian language or looking for Albanian Certified Translation, feel free to contact us! Click here for more info: https://www.universal-translation-services.com/how-old-is-albanian-language/
|
Scooped by
Universal Translation Services
October 11, 2021 9:51 AM
|
Haiti Language Translation
Haiti Language Translation Due to being a popular tourist destination, Haiti already secures its chance to be a potential business-initiation country. Many businessmen and companies want to set up a representative branch in Haiti. They acknowledge that there can be potential growth in their business due to Haiti being a tropical island nation, very suitable for tourists. This pursuit makes them open up their branch in such a territory. Language is the key source of communication. Without the understanding of one's language, we cannot convey our ideas and messages correctly. The Haitian population already has a very uncommon language that holds the status of its official language. Though, Haiti has two official languages, French and Haitian Creole. Most people would not be Haitian Creole already, while others may not be able to understand even French. This would require the company or the businessman to hire a company that offers accurate and precise Haitian Translation Skills. Hiring a translation company is the most important step in the Haiti Language Translation process. But before we move straight up to the Haitian translation process, let us elaborate on the importance and the Scope of Haitian Translations. So, let us get started. Importance of Haitian Translation Services In today’s modern era, technology plays a vital role in almost every aspect of our life. We use computers, mobile phones, tablets, etc., everywhere. And when it comes to communicating, we rely heavily on these devices. When it comes to translating texts into other languages, instead of human translators play a crucial part. We cannot rely on software and Artificial Intelligence to provide us with accurate and precise translations of a document, especially into an uncommon and sensitive language like Haitian Creole. The Rising Demand for Haitian Translation Services The translation industry has observed a significant rise in the demand for Haitian translation services. This is due to an increase in tourism and immigration to the island nation of Haiti. Many businesses have also started demanding error-free and professional Haitian translation services as a business strategy. Mainly, they aim to drive more audience to their business and maintain a strong and stable presence in the Haitian market. Key to Success Some businessmen and companies ignore small island nations such as Haiti when expanding their businesses over other geographical territories. In reality, they keep themselves at a loss because these "ignored" geographical areas are the ones that have the highest tourism rate. Thus, they can contribute to the expansion of one's business or company globally. Click here for more info: https://www.universal-translation-services.com/facts-about-haiti-language-translation-english/
|
Scooped by
Universal Translation Services
October 9, 2021 1:23 PM
|
Cheap Certified Translation Services
Cheap Certified Translation Services Getting certified translation of all the personal documents is a requirement by the USCIS. It authorizes and indicates that the translation is 100% accurate. A certified translation is the one that fulfills the requirements of a country and enables a document to be used for formal and legal procedures. Some countries consider it necessary that the translated documents get certification only by a certified translator. But in the US, anyone can certify a translation. As a translation agency offering high-quality services, we make sure that our certification services are completely authentic. And therefore, we don’t take any second chances. Our specialty is that we provide certified translation services at cheap and affordable rates. Our low prices and high-quality services make us the best option for you! What are our certified translation charges? In our affordable Translation service, you can have your translation done at a price of only $20 per page. Since we place the lowest charges, you can also look around for other alternative translation agencies. But consider us as your first option. After searching for a while, you’ll find that there is no translation company in this industry that provides certified translation at such low prices. Most probably, all the companies charge $45 or $30 for the certified translations, but no company has crossed our cheap rate. We can guarantee that. But this low price is only applicable for a short duration, so grab it before the time. Which documents do we handle? The US agency requires the certified translation of personal documents. If you need certified translation services or certification of your already translated project, look no further and contact us because we provide these services at cheap rates. We provide certified translations of all types of documents including; - birth or certificates
- marriage or divorce certificates
- diplomas, academic degrees/report cards
- police reports, criminal records
- medical records
- driving licenses
- passports
- any other document you might need for USCIS
If you already live in the United States but your documents are in a language other than English, you’ll first need to get all those documents translated and certified according to the USCIS regulations. Certified Translator A certified translator is the one who provides certification to a document. According to USCIS, a certified translator is an individual who has passed a certification exam to verify his/her professional translation skills in a certain language. Becoming a certified translator is not a cup of tea for everyone. You need to excel in those skills to be able to certify a document properly. In case you need ATA-certified translations, you should know that our translation agency is an ATA member as well. ATA generally stands for American Translator’s Association. It certifies translators who want to gain some extra acknowledgment of their skills in the United States. We are proud to say that many of our translators excel in these skills. So, you should choose us for your certified translation services! Click here for more info: https://www.universal-translation-services.com/services/certified-translations/cheap-certified-translation-services/
|
Scooped by
Universal Translation Services
September 27, 2021 3:57 PM
|
Translation Services in Chicago
Looking for the best translation services in Chicago? Need to translate your text on your official website or if you need translation for your official documents for the immigration process then we are here to provide you with our best services. Even if it is a birth certificate or green card application, we got your back. These are the kind of general documents that are frequently required in various government procedures. However, while filing for immigration, you must convert your original paperwork in to the state's official language. According to the USCIS, a translator's certification is required for only a few documents. We provide translation with proper certification and we guarantee USCIS approval. We understand how difficult the immigration process may be. As a consequence, we select the best translators with flawless language skills for the translation of your papers. Your assignment is entrusted to a native-language expert translator. We offer native translators with over 50 languages of translation expertise and training. Two translators collaborate on a single project at a time to guarantee cohesion. Your documents are secure with us We understand the complexity of official documents. And we understand that you do not want to share your personal and official documents with any untrustworthy person. Our translators and highly professional and responsible enough to not share your personal information with anyone. Your documents are completely secure with us. And we provide both electronic and hardcopy of documents at your given addresses safely. We don’t compromise on quality We have the finest native speakers of a wide range of languages. Each native speaker does not only have the quality of being a native speaker but they are the finest linguist and professional translators. So even if you want a translation of any African or any European language, we are available with our best services with native speakers of each language. Where to find us? All you need to do is give our office a visit to Chicago. At the given address Universal Translation Services Chicago 401 North Michigan Avenue, Suite 1200, Chicago, IL, 60611 Or if you don’t have time to visit us. You can simply call and state all your queries regarding your translation project and then you can email us your documents. After professional and accurate translation of your documents, we will email them back safely at your given email address. Our number is (773) 654-4344. Our team is waiting to warmly welcome you and your queries. Your satisfaction is our priority so we welcome our clients to ask as many queries as they want for their satisfaction. Click here for more info: https://www.universal-translation-services.com/contact/translation-services-in-chicago/
|
Scooped by
Universal Translation Services
September 24, 2021 6:47 PM
|
The USCIS Birth Certificate Requirements
The USCIS Birth Certificate Requirements Well, a birth certificate is an official document that serves as a validation of one’s age and citizenship. It is issued in your native language by your country's government and is mostly required by foreign authorities during visa applications. Foreign countries need it for several reasons such as immigration purposes, business or academic reasons, or even census purposes. It is very crucial to make sure that the English translation you get for the birth certificate is accurate because you may need a backup for personal information sometimes. The translation of a birth certificate is very useful when traveling. Maybe you are interested in studying abroad, or else you want to start a business in the US. You’re going to need translation of legal documents and a birth certificate is one of them. But you need to make sure that the translation you get is translated under the USCIS rules to submit it to the authorities of the United States. What are the Requirements for US Immigration? According to USCIS, a Certified translation of a birth certificate is among the required documents for immigration application. Besides immigration, translation is also needed for other reasons such as applying for high school, getting a visa or passport, green card, marriage certificate, civil documents, and other types of documents required for identification. It is needed for job applications as well. An original birth certificate is not just an official document that proves your identity, it validates your age as well. That is the reason why it is needed when you join a sports league with a limited age, getting a driver’s license, for the immigration process, and at the time when you apply for a marriage certificate. What is the USCIS and what are its requirements? The USCIS stands for The United States Citizenship and Immigration Services. It’s a federal government agency that keeps an eye on legal immigration into the US. According to the USCIS and the US Department, immigrants need to submit the translation of their Birth certificates (Into English) when applying for visas or residency. It is very important to make sure that the translated document of birth certificate is the mirror image of the original document. For instance, if there is a seal on the original document, it is crucial to maintain the same place on the translated document. According to the requirements of the USCIS, the translated copy of the birth certificate needs certification as well. A certified copy must have a certification statement that ensures the competence and accuracy of the translation. The certificate must be attached to the translated document along with the original signatures. In addition, it needs to be printed on the letterhead of the language services organization. Apart from that the quality of the document also matters, for example, the translation will not be accepted unless it’s typed. The handwritten translation will not be accepted. The legal processing can be delayed due to the poor quality of the document. The documents that do not meet the requirements of the USCIS requirements might lead to additional charges. According to the USCIS, the information that needs to be provided for a birth certificate includes: - Full name
- Place of birth
- Date of birth including day, month, and year
- Full name of both parents
- A seal that validates that it’s an official record from the issuing office.
Does Translated Birth Certificate need Notarization? Not all translation needs to get the certification. Any professional translator can provide translation for a birth certificate. But if you are planning to move to the US and applying for citizenship or residency the requirements of your identification will be slightly higher. In that case, you need to get certified translation services from a certified translation agency. These translation agencies work with professional and certified translators, who know how to address the requirements to make them acceptable by the government authorities. When it comes to legal documents, the translation company needs to provide a certification letter along with the translation. It assures the accuracy of the translated document. An official notary public checks the certification as well as the credentials of the translator and then signs and stamps the document as a witness. This is now known as “Notarized translation”. The notarized of a certified translation is needed to attest to the identification, willingness, and awareness of the document translator. According to the USCIS rules, the certification of translated birth certificates is a must but notarization is not necessary. However, notarization can be required in a certain type of document from a foreign country. But when it comes to the requirements of immigrant visa or residency application, it is not necessary. We offer birth certificate translation services at incredibly low rates. With our qualified translator at your disposal, your foreign language birth certificate will be translated into English in the fastest turnaround time. How much does it cost to get a Translation of a Birth Certificate? The translation industry is growing all around the globe. However, each country has its own rules and regulation. So, when it’s about the cost, keep that in your mind that different languages have different translation charges. The translation rates of a birth certificate for USCIS can vary depending on several factors such as the word count of the document, seal, original and target language, and more. That’s why some translation companies minimum charge somewhere between $50 to $74 while some of them charge a lot more. In addition, translation rates can also fluctuate according to the location, the translation provider, and the complexity of the document. Some countries issued short-form versions of the birth certificate while others issued long versions. USCIS needs a long version that includes maximum information on it. This also impacts the translation costs as the word count will be increased. Moreover, if you have other documents for translation and they need proofreading or editing, these will be considered as additional services. Visit here: https://www.universal-translation-services.com/birth-certificate-translation-for-uscis/
|
Scooped by
Universal Translation Services
September 23, 2021 3:57 PM
|
Have you applied for a foreign scholarship? If you’ve got one, CONGRATULATIONS! Your next step will be applying for a visa and passport. For the immigration process, you will need to translate all your Tamil documents into the English language. We are here to help you with Tamil translation services! As a student, you may find it hard with high prices but don’t worry. Universal Translation services offer cheap translation services to make sure that everyone can afford our work without any stress. Read this page to know more about our Tamil translation services https://www.universal-translation-services.com/language-translation/languages/tamil-translation/
|
Scooped by
Universal Translation Services
September 22, 2021 8:58 AM
|
Checklist Certified Translation
People travel all around the world for different reasons but every time they visit a new country, they experience the same problem i.e. language. This linguistic barrier can be overcome through translation services but you can live a normal life only after learning the language. But as far as the immigration procedure is concerned, getting translation services and certifications remain the only solution on which people can depend. The type of documents requiring the services will depend on your purpose of visit. For instance, if you are traveling for educational purposes, you will need certified translations of your educational documents, academic records, and relevant certificates. Many people are unaware of how they can get translation services but don’t worry. We are here for you! Visit here: https://www.universal-translation-services.com/services/certified-translations/
|
|
Scooped by
Universal Translation Services
February 16, 2022 4:34 AM
|
You wouldn’t be human if you aren’t worried about the acceptance of USCIS. But as far as your translated documents are concerned, we can assure you that they will get accepted. All you have to do is place an order on our website for a birth certificate template and upload the original file. We will forward the file to one of our native French experts. Visit the certified translation template store now.
|
Scooped by
Universal Translation Services
February 14, 2022 12:27 AM
|
What is Certification of Translation?
Looking for translation services but worried about the quality? We understand the dilemma. Quality of translation services is very important because a person cannot trust a random person with his official documents. And standards of US C.I.S are very high that low-quality translation can ruin your immigration crisis or university admission. That is the reason you need to be very critical while handing over your translation project to any freelancer translator or translation agency. But say no more to low-quality translation with a universal translation company. We are the place where you can easily get your documents translated with no headache at all. or translators are highly professional and native speakers of their respective languages. Choosing us comes with lots of perks few are as following: - ATA certified translators
- Native translators
- Professional level of service
- Professional linguists in both languages
- Lowest prices
- Wide range of documents translation services
- Excellent standards for quality
Following are frequently asked questions about translation certification sample and our services. We answered them in detail for your convenience. And if you still have queries, we are one call away. How to meet USCIS standards of quality? if you need translation for documents of your immigration process if you are applying to any university for admission you need to follow certain formate to get excepted by US C.I.S. and US C.I.S. has very high standards when it comes to translation. If you’re handing over your project to any amateur translator then it is more likely to get rejected. Because USCIS requires translation with certification. What is certification of translation? Certification of translation is proof of the accuracy of the translation. These are some of the most important points in their certification statement. Aside from that, the ATA has established a standard format for document certification. Some documents necessitated certified translation, while others necessitated notarization. What is notarised translation? The notarization procedure is distinct from the certification procedure. In this type of translation, you need the signature of a notary public. Can I get certification of any type of document? Yes, certification of any type of documents can be done. What is the whole process of translation? You can call us or visit our office. Then hand us over your documents or email us. We will send back your original documents with translated documents and respective certifications. You can demand quick turnaround if you are in hurry. How to speed up the immigration process? We are providing our best services in both types of translation that will not get rejected by USCIS. so if you do not want your immigration process to get delayed because of mere translation then you need to hire a professional for the translation and certification process. Why you should choose us? Because the USCIS sets a high standard, translating immigration documentation is the most difficult. However, there is no risk of rejection from the US C.I.S. if we provide top-notch quality translation. With our professional translation services, you can say no to rejection. Our translators, editors, and proofreaders have extensive expertise working with USCIS guidelines. Our translation is not only excepted by US C.I.S. but also all the governmental institutions and universities over the globe. We are providing all the best services in several languages and reviews from all over the globe are 100% positive. In how many days I’ll get my translated documents? We also have quick turnaround times within few business days at affordable rates. Or we can do same-day delivery as per your demand. Experienced translator of the target language and experienced translator of source language work together on a project for best possible results.
|
Scooped by
Universal Translation Services
February 9, 2022 4:07 AM
|
The human body is designed in such a way that it requires maintenance, and even with good care, the body might contract diseases. Humans and illnesses are caught in a never-ending circle. Although it is difficult to eradicate all diseases, modern technology has greatly aided in the improvement of the situation. The greater the breadth of a product's industry, the more effective it is. The pharmaceutical business has had a direct impact on human life. As a result, the industry is strong enough to last a long time. It's a multi-trillion-dollar sector with a lot of potentials. With the growth in the industry, some challenges arose. One of these challenges is the language barrier. There are many points where pharmaceutical companies need translation services. That is the point where you need a professional linguist with proper knowledge of pharmacy. The pharmaceutical translation is a unique subset of the translation services industry. A blunder in pharmaceutical translation could result in injury or death with no way of undoing it. because these ts generally include medical reports, information about medicines and diseases, medical documents, etc. There is no space for mistakes in this technical niche. Types of documents for Pharma Translation There are several types of documents that need Pharma Translation service. There is much green on companies that are providing excellent pharmaceutical translation services at reasonable costs. To make researches and tests more accurate, the majority of research and drug trials are carried out on a global basis. Some of the documents that generally require pharmaceutical translation or as follows: - Medical Reports
- Case reports
- Instructions
- Brochures
- Training documents
- Datasheets
- Study Protocols
- Scientific papers
- Pharmacological studies
- Consent forms etc.
Hire a professional In all main disciplines of life sciences and medicine, you'll require an experienced team of translators, interpreters, and editors with flawless linguistic skills, technical writing competence, and most importantly professional degrees such as MDs and PhDs. Because a translator of a medical research report should be familiar with all of the protocols and terminologies. You'll need the most extensive quality control system in the industry, with a system of checks and balances in place throughout the entire process, from project manager selection to final document proofreading. Make certain that the translator you choose for your medical document translation is an expert. Medical translation, as well as other technical niches such as financial translation, technical translation, and legal translation, all necessitate extensive knowledge of the subject. It's critical to hire a subject-matter expert to get an accurate translation. So, don't only go for the locals; conduct some study into their background in a relevant sector as well.
|
Scooped by
Universal Translation Services
February 8, 2022 2:16 AM
|
World’s Biggest and Longest Words in English
Do you like learning about new languages? How many words exactly are in the English language? The second edition of the current 20-volume Oxford English Dictionary contains 171,476 words in current use. That’s a lot! Right? But then you may wonder about the biggest and longest words in English. What is the longest word currently in use today? Probably most English words in the dictionary refer to medicine and chemistry. There is always an ongoing discussion about this topic. The fact is that many languages are agglutinative. That means words can be created by just jamming other, smaller words together. Some examples of the world’s biggest and longest English words are given below: - Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanokoniosis (45 letters)
It is a word coined by the President of the National Puzzlers' League as a synonym for the disease known as silicosis. This long word is said to mean a lung disease that is caused by inhaling very fine ash and sand dust. It is the longest word in the English language published in Oxford dictionaries. - Hippopotomonstrosesquippedaliophobia (36 letters)
Ironically, it is the second-largest word in the dictionary, and in an ironic twist, is the name for fear long words. It is more commonly known as social phobia. This word means fear or anxiety about social situations where a person may be examined, like meeting new people or having a conversation. The symptoms of this problem trigger mostly when a person sees a long word. - Supercalifragilisticexpialidocious (34 letters)
Perhaps it is the best word of all! It is a song and single from the 1964 Disney musical film Mary Poppins. The Oxford Dictionary defines the word as a ‘nonsense word’. It is originally used by children, and typically expresses their behaviors such as fantastic, fabulous while Dictionary.com says it is "used as a nonsense word by children to express approval or to represent the longest word in English." - Pseudopseudohypoparathyroidism (30 letters)
This long word refers to ‘an inherited condition that causes short stature, round face, and shorthand bones’. PPHP causes joints and other soft body tissues in the body to harden. A relatively mild form of this condition is characterized by normal levels of calcium and phosphorus in the blood. Overall, this problem causes malfunctioning in bone formation. - Floccinaucinihilipilification (29 letters)
It is the longest unchallenged nontechnical word that is not recognized by the renowned directories. According to some sources, floccinaucinihilipilification is the act or habit of describing or regarding something as unimportant, of having no value, or being worthless. Oftentimes, it is used in a humorously. These mentioned words are expected to be the longest and biggest words in the English language according to some sources. But there some sources provide completely different words to be the longest. To an extent, this article might have been helpful for you!
|
Scooped by
Universal Translation Services
February 4, 2022 4:04 AM
|
It can be time-consuming to review a particular record and then translate it, but when the linguistic expert has the option to look at a template, they can finish the task quickly. We have plenty of templates made by qualified professionals. You can find the one closest to your original document and place your order. This way, our expert will be able to finish working on your project quickly. You will be able to receive a rush translation within two hours after placing your order. Since we have a 100% USCIS acceptance rate, you can rest assured that your documents will be accepted by the authorities. Read more - Birth Certificate Brazil
|
Scooped by
Universal Translation Services
February 2, 2022 7:04 AM
|
French Language Translation
-
French-English is one of the most common language pair in the translation industry. It is also pretty common on online translation sites. If you are looking for a dictionary then the wordreference.com app would be perfect for you. But the most accurate online French translator is Google Translate. It is, however, not as accurate as a human translator can be. If you think you won’t ever need a certified French language to English translation, you are wrong. Businesses are not restricted or contained to just localization of websites and apps. When it comes to products and inventions, certification becomes a necessity for every document. For such an instance, you should stay prepared in advance.
|
Scooped by
Universal Translation Services
October 15, 2021 10:25 AM
|
Which Language is Older Persian or Arabic
Is Persian different from Arabic? Well, many people think that they are the same. It is probably due to three major misconceptions i.e. both are written with the Arabic script, they're spoken in the Middle East and they're spoken by peoples who are, for the most part, Muslim. The reality is that Arabic and Persian belong to two different language groups. They have completely different grammar and pronunciation, and while Persian has a lot of Arabic loan words, most words are very different. Persian is much similar to other foreign languages i.e. English. But on the other hand, Arabic belongs to the branch of Semitic languages. Let's further differentiate these two languages by enlightening some other areas! History and Origin Persian and Arabic are two languages that people of two different cultures speak. From the 9th century, the Arabic language replaced the Middle Persian language in the administration and government, and with the introduction of Islam to Persian lands, it became the all-dominating language of religion. By the late 10th century, the majority of the Persians became Muslims. Later, in the 11th century, the language spread geographically and was medium among Central Asia. In the current 20th century, the Middle Persian became more prominent. While ordinary Persians still speak a form of Middle Persian, a vast number of Arabic loan words are new, especially in religious vocabulary. The grammatical structure of Middle Persian is different from the previous one. And Arabic words can well adept with Persian grammar. Grammar Structure Arabic and Persian are extremely different grammar-wise and have almost nothing in common. In terms of morphology, Arabic is famous for its trilateral root system. Conjugation of verbs, noun declension and another kind of word inflection follow strict rules, and the language, while extremely complicated, is very logical. Persian doesn't use this system and each word is just a word in a way that seems much more organic than it's the case with Arabic. The Persian language does have a lot of suffixes and prefixes that it uses to form new words, and it's possible to form a great variety of words based on these principles. In terms of word order, both are different. Arabic shares the same word as English i.e. Subject-Object-Verb. But on the other hand, Persian builds up the sentences in the Subject-Verb-Object order. There are two Arabian genders but Persian language families have no gender. At some places, Persian vocabulary has some synonyms that can be used in multiple foreign languages. Arabic vocabulary has many things common with Persian. Moreover, the Persian alphabet has four extra letters to the Arabian alphabet. But to this day, a significant amount of Persian vocabulary still has Arabic roots. Click here for more info: https://www.universal-translation-services.com/which-language-is-older-persian-or-arabic/
|
Scooped by
Universal Translation Services
October 9, 2021 6:53 PM
|
Haiti Language Translation Different types of people make up a society. Some are extroverted, others are introverted. Introverts are very shy and love to live a peaceful life in solitude, unlike extroverts. When selecting a tour destination, these people are very likely to choose less crowded countries. Countries like the United States and the United Kingdom are densely populated due to a large number of immigrants. When selecting a travel destination for holidays, introverts are very likely to choose small tropical islands, which have considerably fewer tourists than the other countries. Haiti is a good example of such a destination. Haiti is a good tourist destination and allows citizens of most countries to stay visa-free for up to 3 months. After this period, the non-national of Haiti must apply to get a visa. The visa application would ask you for your legal documents such as a birth certificate, marriage certificate. It also requires you to write a letter stating your reason and for how long you will stay. This letter must be written in Haiti. Due to you being a non-national of Haiti, you might be quite unfamiliar with the Haitian language. To slither through the visa application process, you would need to hire a translation service. But before you hire a translator for the Haitian translation of all your respective documents, you need to familiarize yourself a bit with Haiti and the Haitian language. For this purpose, we are here to introduce you to Haiti, and its language. Haiti, the country Haiti also called "The Republic of Haiti” is a Caribbean country. It lies on the northern coast of South America. It shares a disputed territory with the United States. Its capital city is Port au Prince. In addition to that, it has two major cities: Cape Haitian and Gonaïves. These three cities form the metropolitan area known as Greater Port Au Prince. There are many things about Haiti that make it an interesting place to visit. One thing that attracts visitors from around the world is the fact that there is no official currency exchange rate between US dollars and Haitian gourdes. The Haitian language There are more than 200 different languages spoken by the Haitian communities. However, only the French language and Haitian Creole are widely used among the general public. French and Haitian Creole, both are the official languages of Haiti. The language is spoken in Haiti, "Haitian Creole", is a French-based Creole language. Creole is not just another dialect of French but rather a separate native language altogether. The Haitian Creole language gathers about 9.6 million native speakers. Click here for more info: https://www.universal-translation-services.com/facts-about-haiti-language-translation-english/
|
Scooped by
Universal Translation Services
September 27, 2021 5:57 PM
|
All these tips circulating the internet but don’t know where to find native speakers with professional skills. We are here to solve your all problems related to translation services and more. If you are looking for the best translation services in Houston you get the right place. We have quick turnaround times with amazing professional translation services that guarantee USCIS approval. Most people are worried if their documents will get accepted by USCIS. or not. And if they reject your documents your whole immigration process or admission process can get ruined. Say no more to delays and issues with our highly qualified team. Reasons to trust our skills We are a BBB certified company so if you have any business documents and you’re concerned about the quality of the translation then you should choose us. Our professionals know the depth of business industries and have exceptional translation skills which are the perfect combo for business translation services. Other than that, we are members of ATA which is the American translation Association. Any company that is a member of ATA has experience in following the standards and requirements of USCIS. We are also certified by ISO that is proof of our quality and exceptional services. If you’re thinking about translators of universal translation services then let us assure you that we are very choosy while hiring translators. We picked the finest native speakers with extraordinary lingual and translation skills with years of experience in the relevant fields. Your all documents get into the safest and skillful hands right away to provide you with utmost satisfaction as fast as possible. These are about experience and quality birth we also provide a range of services to make your life better and less messy. With document translation services we also provide video translation services, phone interpretation, online notary services, and many more at the most affordable ranges. We are looking forward to warmly welcome you If you want to avail of all these exceptional services then you are always welcome to visit our office at this address Universal Translation Services Houston TX 1001 Texas Avenue, Suite 1400, Houston, TX, 77002 Or if you’re busy or homesick that you cannot visit office then you can easily call us for order or any kind of queries. You can call us at (346) 308-2169. We are available 24/7 to warmly welcome you and answer all your queries in the best possible way. If you are thinking what will be the process of translation then let us know to explain it in the easiest words for you. Call us or visit our office to drop your documents or you can email us your documents. Tell us your specific requirements if you have any. Choose a project package at the lowest prices in the whole translation market. Then we are all set to utilize our skills and provide you with the best services and experience ever. Visit here: https://www.universal-translation-services.com/contact/translation-services-in-houston/
|
Scooped by
Universal Translation Services
September 25, 2021 12:16 PM
|
Universal Translation Services
If you need certified translations for any purpose, it will cost you about $20 per page only if there are less than 200 words on the page. This price is suitable for certified translations of birth and marriage certificates. But if there are more words than 200 on one page, we change the rate to $0.10 per word. You can get the total price for the translation by sending us the document. Visit here: https://www.universal-translation-services.com/about-us/
|
Scooped by
Universal Translation Services
September 24, 2021 1:46 PM
|
Translation Skills Freelance Translator
Be Friendly: Well, this may not seem like something you'll consider as one of those translator skills. But that's surely a trick that can give a freelance translator a chance to get more clients. No one likes a grumpy professional translator. The more approachable and easier you are, the more they are likely to work with you again. Giving them an extra revision, providing a high-quality translation, and offering a fast turnaround, can all add to your score. Use your cultural knowledge to win them over. And who knows, maybe you have your next translation project the very next day. Choose The Best Translation Agency: If you are not looking to work independently and want something stable, something that hints towards a promising career in translation, then go for translation jobs at translation services. Working with good people and better opportunities will help you excel in your career in many ways. You can learn to satisfy clients in a more professional manner. From computer-assisted translation to different language combinations, a good company can play a huge role in helping you become a successful translator. Translation Memory Software: This is a trick that can help you make your translation process swift and meet your translation deadline. When dealing with translations that are lengthy, say for example of a book or a manual, you can use translation memory to avoid translating on the same terms again and again. Remember, this doesn't mean that you are not doing justice to your translation tasks. In fact, this is how you can speed things up and get clients what they need in time without compromising the quality. Read Translation Rules: To deliver accurate translations, one must go through translation tips, rules, and new approaches to translation skills. This is the reason why translation studies are important and crucial for experienced translators. Like every other subject on the planet, new findings are always coming across in the language industry. You can take advantage of that and work towards perfecting your skills through blogs, webinars, and books written on the topic of translation. If you are specifically interested in business, business language training programs are best for you. Work According To Your Skills: Being a bilingual person doesn't give you the liberty to say that you are a translator. Language proficiency and a professional translation degree are both different. You may even have basic translator skills but you still can't carry out a professional translation with utmost accuracy. Moreover, if you believe that you are not on an advanced level of translation, never accept offers that demand something that's not your cup of tea. No matter how promising the reward may seem, doing it incorrectly will only translate into losing reputation. Visit here: https://www.universal-translation-services.com/10-skills-freelance-translator/
|
Scooped by
Universal Translation Services
September 23, 2021 10:24 AM
|
Tamil Translation Services
Are you from South India? If so, we’re excited to tell you that we have launched our Tamil translation services. If you are launching a foreign business or migrating somewhere, we can help you by translating your documents from Tamil to the English language. If you’ve never heard about translation services and need guidance, you can go through this page as we are providing all the details about Tamil translation services here. Without any further due, let’s begin! Visit here: https://www.universal-translation-services.com/language-translation/languages/tamil-translation/
|