 Your new post is loading...
A lawsuit claims Adams County authorities detained a deaf man for 25 days in jail without providing a sign-language interpreter before domestic assault charges were dropped. Timothy Siaki's federal lawsuit seeks unspecified damages and a finding that Adams County officials violated the Americans With Disabilities Act over his May 14, 2010, arrest and detention.
The interpreters of the U.S. Third Infantry Brigade Combat Team on America's mission, the Taliban, and the future of their country. In The Wall Street Journal, Anne Jolis writes about the interpreters of the U.S. Third Infantry Brigade Combat Team and their views on America's mission, the Taliban, and the future of their country.
Afghan interpreters debate their country's future, and America's role in it. Anne Jolis, writing in The Wall Street Journal Europe, reports from Forwarding Operating Base Pasab on the Afghan people's debates about their country's future, and America's role in it.
Spanish is Christina Alvarado's first language. The Toledo native didn't learn English until kindergarten. And for the last three years, the Mercy St. Vincent Medical Center registered nurse has combined those languages with a third — medicine — to interpret for Spanish-speaking patients such as Josefa Negrin of Toledo, an 81-year-old who left Cuba as a refugee with 36 relatives more than three decades ago.
Afghan Sayed Shah Sharifi, a ex battlefield interpreter, is left counting on Canada’s justice system to save him from a Taliban vendetta.
Sign language is likely to become compulsory for all learners in Botswana if what the Assistant Minister of Education and Skills Development Keletso Rakhudu said is anything to go by. When officially opening the sign language interpreter training workshop last week, Rakhudu said that it is time sign language got recognition just like any other subject and be taught in schools something.
Mox is a young but well educated translator. Two PhDs, six languages... and he hardly earns the minimum wage.
An interpreter violated professional standards of confidentiality when he agreed to be a private detective for Mohammad Shafia, says the Montreal Gazette. Moosa Hadi was first hired as a Dari in...
Yes, this post is late. With the last minute details of leaving Burundi and then folks arriving in and leaving Kenya it didn't get posted. We had folks stranded at an airport when their flight ... While in Burundi, our interpreter, Bill Ainsley, had the opportunity to meet with the two interpreters serving the entire deaf population of Burundi…1) Nijebariko Alain Chabel (taller one in picture), and 2) Koudra Massepe. (BTW, Bill is the guy in the middle.)
A ROGERSTONE foster mother was named UK Learner of the Year for her dedication to learn sign language for one of her foster children.
Discussion among translators, entitled: Further study to become an interpreter? .
More than two decades ago, Marilyn Daniels began researching the benefits of sign language — not just for deaf people, but for hearing children and babies and those with learning disabilities and autism.
An Afghan interpreter turned away from Canada disputes the accounts of Canadian officials who have played down the threat he faces for aiding allied forces in Kandahar.
What happens when language and culture interact via Interpreting? This is an open workshop for students studying interpreting (advanced Undergraduate and Postgraduate Students) which offers the chance to discuss with two experienced freelance interpreters the ins and outs of a dynamic profession. Continue the discussion after the workshop over free refreshments!
The case of Sayed Shah Sharifi has led to increasingly public sniping between the defence and immigration departments.
Language Line Services, based in Monterey, Calif., has launched a secure, on-demand, Web-based interpreter training records portal for its health care customers to help them meet new and revised regulatory requirements of the Joint Commission standards for language interpreter proof of competency. The new standards for language access move out of the pilot phase and begin impacting accreditation decisions on Jan. 1.
“The Internet has made distances shorter and the world smaller.
Medical Interpreter Training Seminar (MITS) is a 40-hour training seminar designed specifically for medical support personnel who interpret for Spanish speaking patients and English speaking doctors.
The wonder is that Moosa Hadi managed to get to and from the witness stand without injury from the weight of the axe he has to grind.
Hamed Shafia says he got 'scared' the night his three sisters and their aunt drove into the Rideau Canal in the early hours of June 30, 2009.
‘Effectively, Sayed’s death warrant has been signed,’ says medic who worked with interpreter in war zone.
The Regional Interpreter Education Center at Northeastern University (NURIEC) is funded by the Interpreter Training Program grant from the US Department of Education Rehabilitation Services Administration. In collaboration with five sister grantee centers, NURIEC goals are:....
Research undertaken in 2010 with an interpreting class at a New Zealand university showed that explicit teaching of pragmatic features of New Zealand English discourse helped develop the students’ awareness of the differences between the semantic meaning and the pragmatic purpose of an utterance.
La Academia Peruana de Traducción consiente de la importancia que adquiere la promoción y difusión de nuestro ancestral idioma organiza el "I Foro Internacional: El quechua, lengua de traducción e interpretación" que tendrá lugar en la ciudad de...
Une liste de cours de traduction et interprétation en Belgique.
|