Translation problem at the European Parliament
no comment - During the press conference with the polish president of the EU council, Juan Manuel barroso can not hear the portuguese interpretation.
Get Started for FREE
Sign up with Facebook Sign up with X
I don't have a Facebook or a X account
Your new post is loading...
Translation problem at the European Parliamentno comment - During the press conference with the polish president of the EU council, Juan Manuel barroso can not hear the portuguese interpretation.
Reactions
(4)
No comment yet.
Sign up to comment
Reporting on climate in African languages a challenge | United Nations RadioThe United Nations Conference on climate change known as COP 17 is over, but the reality of climate change remains. Interpreters Workshop with Windell Smith Jr. – DFW | Deaf Network of Texas
Use Dropbox to Instantly Update Your Online CV - ProfHacker - The Chronicle of Higher EducationYour curriculum vitae or CV is one of among the most important documents in academe. As Heather mentions in Friday’s post on archiving CVs, you’ll use it when looking for jobs, when applying for grants, when going up for tenure, and so on and so on. More than a year ago, Natalie wrote a great post summarizing how one should go about creating and maintaining a CV. I find myself doing a lot of the latter. I find it easier just to add information about a conference, a publication, or classes I’m teaching as soon as they happen rather than at the end of the semester. FIRST INTERNATIONAL CONFERENCE ON RESEARCH INTO THE DIDACTICS OF TRANSLATION (didTRAD) / VIII INTERNATIONAL CONFERENCE ON TRANSLATION, Dept of Translation and Interpreting (21-22 June 2012) | Grup ...Conference Circulars African Center for Peace Building invites Papers for Presentation at Peace ConferenceAfrican Center for Peace Building (AFCOPB) will organize the Peace Festival from June 30 – July 7, 2012 at Ghana, West Africa. During this event, AFCOPB will also host the International Peace Conference from June 30 – July 1, 2012. LINGUIST List 22.4892: Calls: Text/Corpus Linguistics/Spain4th International Conference on Corpus Linguistics Date: 22-Mar-2012 - 24-Mar-2012 Linguistic Field(s): Text/Corpus Linguistics Call Deadline: 01-Jan-2012 » CONFERENCE – Translation as Creative Process Performance and Embodied Research ColloquiumPERC is co-sponsoring the Theatrical Translation as Creative Process Conference, April 12-15, 2012 in collaboration with Adam Versenyi and University of North Carolina at Chapel Hill’s Department of Dramatic Art and Joseph Megel and The Process Series (also housed at UNC-CH). Third Workshop on African Language Technology (AfLaT 2011) - Report | AfLaT.orgAfLaT2011, the Third Workshop on African Language Technology, was organized as a breakout session of the AGIS11 conference (Action Week for Global Information Sharing) in Addis Ababa, Ethiopia. It marked the first time an AfLaT workshop took place on the African continent. AfLaT2011 featured ten presentations on a variety of topics and languages. “Journée Mondiale de la Traduction” Conference in Paris — Catherine TranslatesThe last 48 hours of my life have been entirely occupied by the Société Française des Traducteurs (SFT). The “Journée Mondiale de la Traduction” Conference took place in Paris yesterday, and today’s event was the SFT general meeting. Afribone.com :: Promotion des Langues Nationales : Le document de politique linguistique du Mali en débatUne conférence nationale sur le projet de document de politique linguistique s’est tenu au Centre international de conférences de Bamako (CICB) du 6 au 8 décembre. La cérémonie d’ouverture était présidée par le ministre de l’Education, de l’Alphabétisation et des Langues nationales, Salikou Sanogo. La rencontre s’inscrit dans la dynamique de valorisation de nos langues nationales. Les participants ont analysé la situation des langues nationales et l’identification des besoins liés aux langues nationales et langues partenaires ainsi qu’au rappel de la vision de l’UA et de l’Acalan. A l’issue de la rencontre, il a été adopté le projet de document de politique linguistique nationale. Which Came First: The Taxonomy or the Translation? | Content Rules, Inc. (formerly Oak Hill Corp)Another interesting session I attended at the Gilbane Conference in Boston last week was called Creating Multilingual Taxonomies. European Society for Translation Studies - EST Symposium: Same place, different timesCall for Posters The European Society for Translation Studies was conceived during the international conference Translation Studies - an Interdiscipline, held at the University of Vienna in September 1992. The celebratory symposium Same Place, Different Times commemorates that founding moment, while at the same time considering opportunities and challenges for the future. Over the last twenty years, Translation Studies programs and networks have mushroomed all over the world, even if the institutional foothold of the interdiscipline in university settings has often remained precarious. Traducteur de Mourinho, le plus dur métier du mondeFOOTBALL - Le traducteur de l'Ajax Amsterdam risque de se souvenir longtemps de sa conférence de presse avec l’entraîneur du Real Madrid... Al Sadd lost in translation?TOYOTA: The Uruguayan coach of Asian champions Al Sadd said yesterday that he had no problem getting his message across to his men after a press conference held in Arabic, English, French, Japanese and Spanish. "I don't want an interpreter (in the changing room)," he said, switching back to his first language, Spanish. "The players understand my English, although some can't. But football is a common language. "I don't want an interpreter because he might not correctly translate what I'm saying or won't understand the language of football." Read more: Al Sadd lost in translation? - Soccer - New Straits Times http://www.nst.com.my/sports/soccer/al-sadd-lost-in-translation-1.16971#ixzz1g85oDvEZ L’italien, une langue d’arlequin ?L’italien, une langue d’arlequin ? | Social media, conference call, quel « gossip molto trendy appreso nella chat live online » (« ce gossip hyper trendy appris sur le chat online »)… est-ce que les Italiens parlent encore italien ? Translator Events - ProZ.com 2012 international conference The freelance translator as a professional CEOProz.com is pleased to announce the Football is a common language: Al Sadd coach - World - Sports - Ahram OnlineThe Uruguayan coach of Asian champions Al Sadd said Thursday that he had no problem getting his message across to his men after a press conference held in Arabic, English, French, Japanese and Spanish.... "I don't want an interpreter (in the changing room)," he said, switching back to his first language, Spanish. "The players understand my English, although some can't. But football is a common language. "I don't want an interpreter because he might not correctly translate what I'm saying or won't understand the language of football." La langue basque défendue avec verveUne soixantaine de personnes ont assisté, vendredi soir pendant deux heures à une conférence-débat, de haut niveau, en basque, de l'universitaire Jon Sarasua (notre édition du 29 novembre). Jon... Google’s Eric Schmidt envisions Google TV on majority of new TVs by summer of 2012 - SlashGearGoogle Executive Chairman Eric Schmidt has become the unofficial chief bearer of good news for his company at the LeWeb Conference in France this year, in his... Accueil - Actualités - Détail -1er forum en traduction et rédaction organisé par le CRBC, associé au Master Rédacteur/traducteur. Le moins qu’on puisse dire est que le « bon sens » est un objet intellectuel à faible légitimité. Pourtant, théoriciens et praticiens de la traduction et de la rédaction technique ont volontiers recours à la notion, souvent pour en regretter l’absence. Qu’est-ce que ce fameux bon sens ? Pourquoi est-il si important pour nombre de traducteurs/rédacteurs ? Faut-il s’en méfier, voire le combattre ? Peut-on le théoriser ? A défaut, certaines théories peuvent-elles rendre compte de ce qu’il recouvre ? Informati GALAxy Newsletter | Translation Forum Russia 2011 | Globalization and Localization AssociationOlga Fomenko shares her thoughts on Translation Forum Russia 2011, an event held 23-25 September in Saint Petersburg, Russia. TED Prize 2012 Awarded to The City 2.0TED is a nonprofit organization devoted to Ideas Worth Spreading. Started as a four-day conference in California 25 years ago, TED has grown to support those world-changing ideas with multiple initiatives. The annual TED Conference invites the world's leading thinkers and doers to speak for 18 minutes. Their talks are then made available, free, at TED.com. TED speakers have included Bill Gates, Al Gore, Jane Goodall, Elizabeth Gilbert, Sir Richard Branson, Nandan Nilekani, Philippe Starck, Ngozi Okonjo-Iweala, Isabel Allende and UK Prime Minister Gordon Brown. The annual TED Conference takes place in Long Beach, California, with simulcast in Palm Springs; TEDGlobal is held each year in Edinburgh, UK. TED's media initiatives include TED.com, where new TEDTalks are posted daily, and the Open Translation Project, which provides subtitles and interactive transcripts as well as the ability for any TEDTalk to be translated by volunteers worldwide. TED has established the annual TED Prize, where exceptional individuals with a wish to change the world are given the opportunity to put their wishes into action; TEDx, which offers individuals or groups a way to organize local, independent TED-like events around the world; and the TEDFellows program, helping world-changing innovators from around the globe to become part of the TED community and, with its help, amplify the impact of their remarkable projects and activities. « Tout est traduction. » Ou presque. Ou rien n’est traduction« Tout est traduction. » Ou presque.Ou rien n’est traduction Conférence et Journée d’études Mercredi, le 14 décembre 2011, à partir des 15 heures, Salle de conférences de la Bibliothèque Centrale Universitaire « Eugen [...]... TED Prize 2012 Awarded to The City 2.0TED is a nonprofit organization devoted to Ideas Worth Spreading. Started as a four-day conference in California 25 years ago, TED has grown to support those world-changing ideas with multiple initiatives. The annual TED Conference invites the world's leading thinkers and doers to speak for 18 minutes. Their talks are then made available, free, at TED.com. TED speakers have included Bill Gates, Al Gore, Jane Goodall, Elizabeth Gilbert, Sir Richard Branson, Nandan Nilekani, Philippe Starck, Ngozi Okonjo-Iweala, Isabel Allende and UK Prime Minister Gordon Brown. The annual TED Conference takes place in Long Beach, California, with simulcast in Palm Springs; TEDGlobal is held each year in Edinburgh, UK. TED's media initiatives include TED.com, where new TEDTalks are posted daily, and the Open Translation Project, which provides subtitles and interactive transcripts as well as the ability for any TEDTalk to be translated by volunteers worldwide. TED has established the annual TED Prize, where exceptional individuals with a wish to change the world are given the opportunity to put their wishes into action; TEDx, which offers individuals or groups a way to organize local, independent TED-like events around the world; and the TEDFellows program, helping world-changing innovators from around the globe to become part of the TED community and, with its help, amplify the impact of their remarkable projects and activities. |