Glossarissimo!
236.9K views | +4 today
Follow
 
Scoop.it!

(AR) (EN) - معجم المصطلحات البلاغية - عربي إنجليزي | Ask English

(AR) (EN) - معجم المصطلحات البلاغية - عربي إنجليزي | Ask English | Glossarissimo! | Scoop.it

معجم المصطلحات البلاغية - عربي إنجليزي

ِA
استعارات موجزة، مختصرة Abridged metaphors
عدم ترابط Abruptness
استعاره مطلقة Absolute metaphor
كف Abstention
عويص، مبهم Abstruse
تشبيه مقبول Accepted simile
توارد الخواطر Accidental plagiaris
استعارة مصاحبة Accompanying metaphor
مقتضى الحال According to the circumstances
استعارات مفعمة بالنشاط Active metaphors
أفعال اللغة Acts of language
حقيقة الاستعارة Actuality of metaphor
المثل السائر Adage
مجاز الزيادة Addition trope
تشبيه اضافي Additional simile
التعجب Admiration
النصح والارشاد Advice and guidance
استعارة جمالية Aesthetic metaphor
الادراك الحسي الجمالي Aesthetic perception
علم الجمال Aesthetics
القيمة الجمالية للاستعارة Aesthetic value of metaphor
تكلف ، تصنع، حذلقة Affectation
اثبات Affirmative
مجاز، قصة رمزية Allegory
المجانسة الاستهلاكية، الجناس الاستهلالي Alliteration
الاباحة Allowance
تلميح، اشارة ضمنية غير مباشرة، ايماء Allusion
تعريض وافصاح Allusion & outspokenness
غموض ، تعبير ملتبس Ambiguity, Ambiguousness
مبهم Amphibolic, Amphibolous
ابهام Amphibology
الالتباس الدلالي Amphiboly
كلام أجوف Amphigouri
اسهاب Amplication
الافاضة، التفخيم Amplification
المثال ، تماثل النهاية والبداية Anadiplosis
الجناس التصحيفي Anagram
استعارات متناظرة Analogic metaphors
مجازات متناظرة Analogic tropes
دافع تشابهي/ تناظري Analogical urge
مثال، مماثل، النظير، المثيل Analogue
متشابه، مناظر Analogous
تماثل، تشابه جزئي، تمثيل Analogy
عملية دمج Analyamation Process
تحليل الاستعارة Analysis of metaphor
تكرار اللفظة في أوائل جملتين، الاشارة Anaphora
التقديم والتأخير Anastrophe
التعميم التحليلي " الكل للجزء" Anatomical generalizing
التخصيص التحليلي" الجزء للكل" Anatomical particularizing


حكاية، نادرة، حدوثه Anecdote
استعارة حيوانية Animal metaphor
استعارة حية، مفعمة بالحيوية والنشاط Animated metaphor
نسبة Annexation
التكرار المغاير Antanaclasis
الاستعارات التجسيمية Anthropomorphic metaphors
تجسيم Anthropomorphizm
العكس Antimetabole
قلب الطباق Antimetathesis
استعمال اللفظة لعكس ما تعنيه، أسلوب التهكم، المغايرة Antiphrasis
توازي الفقرات المتضادة Antistoichon
العكس، اعادة الكلام بترتيب عكسي Antistrophe
طباق، تضاد ، مطابقة Antithesis
الاستبدال البلاغي Antonomasia
نقيض المعنى Antonym
حكمة، مثل Aphorism
قول مأثور Apophthegm
الارتاج الفجائي Aposiopesis
المناجاه ( توجيه الخطاب لشخص غير موجود Apostrophe
لغرض بلاغي)، الالتفات
استعارة واضحة Apparent metaphor
مدركو الاستعارة، المعجبون بالاستعارة Appreciators of metaphor
فهم الاستعارة Apprehension of metaphor
استعارة ملائمة Appropriate metaphor
كناية عشوائية Arbitrary metonymy
المبالغة في الاسلوب الاستعاري والرمزي Arcadianism
الأنماط الأولى Archetypal patterns
النموذج الاصلي، الطراز البدئي Archetype
صورة رائعة Arresting image
الفن للفن Art for Art’s sake
متكلف، اصطناعي Artificial
استعارة مصطنعة Artificial metaphor
التصنع Artificiality
الحدس الفني Artistic intution
المعايير الفنية Artistic norms
Artistic suffering المعاناة الفنية
Aspect of comparison وجه الشبه
يشبه أو يصبح مشابها ل، يشبه Assimilate
المماثلة، الانسجام الصوتي Assimilation
التضمن المترابط ذهنيا Associated connotation
تداعي المعاني Association of ideas
سجع Assonance
تأكيد المدح بما يشبه الذم Asteism
الفصل Asyndeton
تعبير محكم أنيق Atticism
الاستعارة الوصفية Attributive metaphor
العبارة المزخرفة Aureate term
الاصالة Authenticity

B
استعارة رديئة Bad metaphor
استعمال الكلمات المتنافية مع الفصاحة، وحشي Barbarism
مزخرف على نحو مفرط Baroque
المعنى الاساسي Basic meaning
استعارات أساسية Basic metaphors
مجازات أساسية Basic tropes
تفاهة في الأسلوب Bathos
التكرار، اللغو Battology
حسن التعبير Beauty euphemism
حسن الابتداء Beauty exordium
حسن الانتهاء Beauty peroration
الحيوانات الرامزة Bestiary
الذم Blame
استعارة معيبة Blameworthy metaphor
عيب اللفظ Blemish of the utterance
استعارة جريئة Bold metaphor
كلام منمق طنان، تفخيم الأسلوب Bombast
استعارة مبنية على غيرها Borrowing that is built upon
an other borrowing
الايجاز Brachylogy
تشعيب Branching off
اختصار، اقتضاب Brevity
C
تنافر الاصوات/ الحروف Cacophony
لغة السوقة Cant
شائك Canthous
اللحن، التعسف المجازي Catachresis
التطهير Catharsis
التقرير Causing confession
التيئيس Causing despair
التحذير Cautioning
المعنى المركزي Central meaning
المقابلة العكسية Chiasmus
اطناب، اسهاب، حشو، مواربة Circumlocution
ادعاء معنى الاسم لشيء Claiming of the meaning of the name
(of a thing) for some thing (else)
منزلة الاستعارة Class of metaphor
العبارة المبتذلة، التعبير المأثور Cliche
التصاعد البلاغي Climax
معاظلة Clinging together
تشبيه مغلق ( التشبيه المرسل المفصل) Closed simile
المحتوى المعرفي Cognitive content
التبصر المعرفي Cognitive insight
المعنى المعرفي/ الادراكي للاستعارة Cognitive significance of metaphor
التضام Cohesion
ضرب مثل Coining of alikeness
جمع Collectiveness
التعبير العامي Colloquialism
الاساليب البلاغية Colours
ائتلاف اللفظ والمعنى Combination of utterance concept
هزلي Comic
استعارات كوميدية Comic Metaphors
الأمر Command
متكافىء مع، متعادل Commencurate
الوعيد Commination
عادي، مبتذل Common
استعارة شائعة/ عادية Common metaphor
أخطاء شائعة حول الاستعارة Common mistakes about metaphor
التوصيل، نقل المعاني Communication
استعارات مقارنة Comparative metaphors
مقارنة، موازنة Comparison
النظرية المقارنة للاستعارة Comparison theory of metaphor

تشبيه بغير أداة التشبيه Comparison without the particle
of comparison
صورة معقدة Complex image
استعارة معقدة Complex metaphor
تأليف، انشاء Composition
استعارة مركبة Compound metaphor
مدى فهم/ادراك الاستعارة Comprehensibility of metaphor
التشبيه المركز/ المكثف Compressed
اخفاء واظهار Concealing and revealing
حسن التعليل، المجاز الطريف Conceit
معنى، مفهوم، تصور، معنى كلي Concept
استعارة مفهوم Conceptual metaphor
حسن ترتيب الكلام Concinnity
موجز Concise
المطابقة Concord
التشبيه الموجز/ المكثف Condensed simile
الشرط Condition
قناة الاستعارة Conduit of metaphor
الاثبات Confirmation
تشبيه مؤكد Confirmative simile
الاستعارات المتضاربة Conflicting metaphors
مراعاة النظير Congeries
تعدد الصفات Conglobatio
الربط Connection
التضمن(معنى اضافي توجيه الكلمة علاوة علىمعناها)، Connotation
معنى ايحائي، معنى مصاحب
استعارات متعددة Consecutive metaphors
الاستبعاد Considering distant
انسجام، سجع، تناغم Consonance
عناصر التشابه Constituents of similarity
يكون استعارة Constituting a metaphor
استعارة تأسيسية Constitutive metaphor
النظم Construction
مضمون، محتوى Content
قرينة حالية، سياق Context
المستوى السياقي Context level
وضع السياق Context situation
النظرية السياقية للاستعارة Contexual theory of metaphor
الوحدة السياقية Contexual unity
عناصر متجاورة Contiguous elements
الدوام Continuance
تناقض، تباين Contradiction
تضاد تباين Contrast
النظرية الجدلية للاستعارة Controversion theory of metaphor
مناظرة Controversy
مواضعة، اصطلاح Convention
تناظر مألوف/ تشبيه تقليدي Conventional analogy
معنى مألوف/ تقليدي Conventional meaning
معنى منقول Conveyed meaning
انسجام، تماثل، تناظر، توافق Correspondence
توكيد Corroboration
ملحون Corrupted
أداة بلاغية تجميلية Cosmetic rhetorical device
معارض للحدس Counterintuitive
المهارة الفنية، السبك Craftsmanship
خيالي ابداعي/ مبدع Creative imagination
لعبة القافية Crambo
استعارات ابداعية Creative metaphors
معيار، محك Criterion
رمز، اللغة الخفية Cryptic language
قطع وعطف Cutting and Joining
حذف Cutting out

D
استعارات جريئة Daring metaphors
استعارات ميتة Dead metaphors
زحرفي، زيني Decorative
استعارات عميقة، غامضة،خفية Deep metaphors
الاستبطاء Deeming tardy
مباهج اللغة Delights of language
طلب Demand
دلالة، وضعية Denotation
تضرع، توسل Deprecation
ازاحة ، نقل Deplacement
الذين لا يعطون الاستعارة قيمتها الحقيقية Depreciators of metaphor
اشتقاق Derivation
وصف Description
استعارة مستنكرة Detestable metaphor
العلامة المميزة للاستعارة، الصفة Diagnostic feature of metaphor
التشخيصية للاستعارة
مذهب كلامي Dialectic jargon
توكيد لفظي Diaphora
خطبة لاذعة، نقد ساخر عنيف Diatribe
أسلوب، بيان، أداء Diction
اسهاب Diffusion
استطراد Digression
القطع والعطف Digression and resumption
المزدوج المعنى Dilogy
أبعاد التشابه، الشبه Dimensions of similarity
التحقير Diminutive
تشبيه مستتر/ موجز Disguised or elliptical simile
منافرة Disparity
استعارة غير ضرورية Dispensable metaphor
احلال، ابدال Displacement
تنافر، لا انسجام، تنافر صوتي Dissonance
متنافر، غير متناغم Dissonant
مزدوج Distich
بيان، وضوح Distinctness(of expression & thing expressed)
تصحيف Distoration
غير مصقول، رديء Doggered
تعبيرات عقدية مجازية Dogmatic figurative expressions
منقول منه Donor
استعارات ساكنة، في طور السبات Dormant metaphors
تورية، المزدوج المعنى Double - entendre
استعارات ذات وجهين Double - faced metaphors

E
انزياح، عدول Ecart
استعمال الكلمات التي يوحي لفظها بمعناها Echoism= onomatopoeia
استعارات تربوية Educational metaphors
الظرافة والسهولة Elegance and easiness
أنيق، رائع Elegant
حذف Elision
مجاز الحذف Elision trope
ايجاز الحذف Ellipsis
التشبيه الموجز Elliptic simile
تعبيرات موجزة Elliptical utterances
الاسلوب الكلامي Ellocution
فصاحة، بلاغة،علم البيان Eloquence
بليغ، فصيح Eloquent
زخرفة Embellishing
المحسنات البديعية Embellishments
الصورة الرمزية Emblem
مجسد/ مشخص في الاستعارة Embodied in metaphor
تجسيد Embodiment
العاطفة Emotion
التعبير العاطفي Emotional expression
مبالغة- التفخيم ( في الاصوات)، التوكيد Emphasis
استعارة مؤكدة، رائعة، لافتة للنظر Emphatic metaphor
تبادل الصيغ Enallage
التضمين، المعاظلة Enjambement
الالتماس Entreaty
الخبر Enunciative
رد أعجاز الكلام Epanadiplosis
رد العجز على الصدر Epanalepsis
تكرار الصدارة Epanaphora
تماثل النهاية والبداية Epanastrophe
اللف والنشر، التكرار البلاغي، التقسيم Epanodos
الاضراب Epanorthosis
الحكمة الساخرة Epigram
لاذع ، ساخر Epigrammatic
الخاتمة الحكمية Epiphonema
الضرورة المعرفية/الادركية للاستعارة Epistemological necessity of
metaphor
تكرار النهاية Epistrophe
الكناية عن موصوف، الصفة، النعت Epithet
الموجز، الزبدة Epitome
التكرار التوكيدي Epizeuxis
المساواة Equality
مرادف Equivalent
ملتبس، ذو معنيين أو أكثر Equivocal
الجناس المركب Equivocal rhyme
الجناس التام، اللفظ المشترك Equivoque
لطف التعبير عن شيء بغيض Euphemism
انسياب الكلام Euphony
أسلوب الحكيم Evasion style
تكافؤ، توازن Evenness
يصور بطريقة نابضة بالحياة Evoke
إفصاح Exclamation
مفكك يعوزه الترابط Excursive
الاستطراد Excursus
تأويل، تفسير Exegesis
استعارة تأويلية، تفسيرية Exegetical metaphor
خيال متمرس/ مدرب، ممارسة التخيل Exercising imagination
الاستهلال Exordium
الاستغراب Exoticism
قوة تفسيرية Explanatory power
تحليل الاستعارة منطقيا، تشريح الاستعارة مطولا Explication of metaphor
تشبيه(موازنة) صريح، واضح Explicit comparison
استعارة تصريحية Explicit metaphor
معبر عنه استعاريا Expressed metaphorically
تعبير، صياغة Expression
استعارات ممتدة metaphors Extended
استعارات خارجية External metaphors
استعارة منقرضة، دارسة Extinct metaphor
غلو Extravagance
استعارة نابضة بالحياة Extravagant metaphor

F
الحكاية الرمزية Fable
استعارة ضعيفة، مهملة Failed metaphor
استعارة مألوفة Familiar metaphor
تشبيه وهمي Fanciful simile
التخيل، التوهم، الصورة الذهنية Fancy
وهمي، خيالي Fantastic
خيال جامح Fantasy= phantasia
صور شعرية بعيدة Far - fetched poetic images
استعارة بعيدة Far - fetched metaphor
استعارة بعيدة Far - reaching metaphor
يشبه، يصور، يتخيل Feature
ميزات الاستعارة Features of metaphor
التضجر Feeling of tedium
تطابق/ تعريف محسوس Felt identification
التخيل المبتكر Fiction
تصوير ، مجاز، تشبيه Figuration
مجازي، رمزي Figurative
القيمة/ الأهمية المجازية Figurative account

المفهوم المجازي Figurative concept
الحديث المجازي Figurative discourse
التأثير المجازي Figurative effect
تعبيرات مجازية Figurative expressions
المدلول/ الاتساع المجازي Figurative extension
صور مجازية Figurative images
الفحوى/ المضمون المجازي Figurative import
تفسير ( تأويل) مجازي Figurative interpretation
أدوات مجازية Figurative material
تشبيهات مجازية Figurative similes
كلام مجازي Figurative speech
استعمالات مجازية Figurative usages
الاستعمال المجازي Figurative use
على نحو مجازي Figuratively
صورة، شكل، تشبيه0000، الصيغة البلاغية Figure
تشبيه، استعارة الخ...، الصورة البلاغيـــــــة Figure of speech
الصورة البيانية Figure of thought
التلذذ Finding please or delight
فصل الخطاب Final decision
الفنون الجميلة Fine Arts
التشابه الملموس للوهلة الأولى First - felt resemblance
المناسبة Fitness
مبالغ في الزخرفة Flowery
بؤرة الاستعارة Focus of metaphor
الرمز الفولكلوري Folklorian symbol
شكل، صيغة، قالب Form
الشكل والمضمون Form & Content
شكلي ، صوري Formal
تشابه شكلي/ صوري Formal similarity
الصورية Formalism
شكلاني Formalist
اطار الاستعارة Frame of metaphor
تجمد الاستعارة Freezing of metaphor !
تجاور جديد Fresh juxtaposition
استعارات جديدة Fresh metaphors
تشابه وظيفي/ عملي Functional similarity
تشابه أساسي/ جوهري Fundamental similarity
اندماج Fusion

G
تعميم Generalization
توليد الاستعارة Generation of metaphor
توليد الاستعارة Genesis of metaphor
الائتناس Geniality
استعارة اضافية، مولدة Genitive metaphor
مفتاح الجشتالت/ تحويل جشتالتي Geshtalt switch
استعارة معينة/ محددة Given metaphor
التخيير Giving an opinion
استعارة حسنة Good metaphor
مباهج الاستعارة Goodnesses of metaphor
مباهج التشبيه Goodnesses of simile
التدرج البلاغي، التصاعد البلاغي Gradation
طنان، مفخم Grandiloquent
التحسر Grief or sorrow
قاعدة/ وجه التشابه Ground of similarity

H
العبارة المبتذلة، التعبير المأثور Hackneyed phrase
انسجام، تألف، تجانس Harmony
القلب، كلام ينطوي على القلب Hesteron proteron
ذوألفاظ طنانة، طنان Highfalntion
رمز، اضاءة Hinting
الرمز التاريخي Historical symbol
متكلف، صناعي Histrionic
تعبير أو مجموعة أفكار بكلمة واحدة Holophrasis
الترصيع، المرادف Homeoptoton
التسجيع Homeoteleuton
التشبيه الملحمي/ الدائري Homeric
اللفظة المجانسة Homograph
الجناس التام، المشترك اللفظي Homonym
كلمة في آخر بيت الشعر تتكرر Homonymbles
في أوله، والثانية في الثالث...
جناس كامل Homonymous
جناس، المجانس الصوتي Homophone
الترجي Hope
المجاز المرسل ( علاقته الحالية والمحلية) Hypallage
التقديم والتأخير Hyperbaton
مبالغة، غلو Hyperbole
تقديم ما مرتبته التأخير Hysteron proteron

I
الأيقونة، التصوير الشعري Icon
الأيقنة، مجموعة الصور Iconography
معنى، فكرة Idea
معنى مشترك of the Idea common to both donor & receptor
borrowed word in a metaphoro
الجناس المفروق، الايطاء Idintical rhyme
تطابق Identification
العبارة الاصطلاحية Idion
الوهم Illusion
ابانة، توضيح Illustration
صورة، خيال،أيقونة، الصورة الذهنية Image
صورة مثيرة Image - exciting
محمل بالصور Images - laden
تخيلات، اللغة المجازية، الصور المجازية Imagery
أسلوب/ تعبير مجازي Imagery phrase
تصوير/ تمثيل خيالي Imaginal representation
نسبة تخيلية Imaginary Ascription
استعارة تخيلية Imaginary metaphor
تشبيه خيالي Imaginary simile
خيال، ملكة الخيال، التخيل Imagination
خيالي، تخيلي Imaginative
الجهد الخيالي Imaginative effort
الاستخدام الخيالي Imaginative employment
الفهم الخيالي Imaginative grasp
وثبة خيالية Imaginative leap
استعارة خيالية Imaginative metaphor
تمثيل خيالي Imaginative representation
التصويرية Imagism
فكرة تصويرية Imagistic notion
المحاكاة Imitation (mimesis)
الامر Imperative style
التضمين Implication
مجاز التضمين Implication trope
تشابهات/ تناظرات ضمنية Implicit analogies
تشابه ضمني Implicit comparison
تصوير/ مجاز ضمني Implicit figuration
استعارة مكنية Implicit metaphor
تشبيه ضمني Implicit simile
تشابه ضمني Implied similarity
المستحيل Impossible
التعجيز Inability
عدم الدقة Inaccuracy
تنافر الالفاظ Incongruity of words
استعارات غير متجانسة Incongruous metaphors
كناية وايضاح Indirect expression and explanation
كلام غير مباشر Indirect speech
استعارة لا غنى عنها Indispensable metaphor
استعارة متعذر تفسيرها Inexplicable metaphor
استعارة غير مفيدة Inexpressive metaphor
اعجاز القرآن Inimitability of the Koran
اللفظ الغريب Inkohorn term
تعريض Innuendo
الاغراء Instigation
الصور الدمجية Integrated images
المعنى المقصود Intended meaning
قصد باللفظ الخصوص لمعنى العموم Intending the sense of generality
by a word denotin particularity
الغموض المتعمد، اللغز Intentional ambiguity
سياقات تفاعلية Interaction contexts
النظرية التفاعلية للاستعارة Interaction theory of metaphor
استعارة ماتعة Interesting metaphor
تشابهات داخلية Internal analogues
استعارات داخلية مغلقة Internal closed metaphors
استعارات داخلية Internal metaphors ( genus for genus)
السجع في الشعر Internal rhyme
تأويل، تفسير Interpretation
أسلوب الاستفهام Interrogative style
الاغراء Intigation
التهديد Intimidation
تعقيد Intricacy
فرضية اللااستبدالية الحدسية Intuitional anti - Replaceability thesis
النظرية الحدسية للاستعارة Intuitionistic theory of metaphor
الابداعية، الخيال المبدع، الابتكار Invention
قلب، التقديم والتأخير Inversion
تشبيه مقلوب Inverted simile
الابتهال Invocation
تعبير ساخر(مفارقة) Ironical utterance
سخرية، تجاهل، تهكم Irony
استعارة تهكمية Irony metaphor
الترصيع Isocolon

J
الندب ، الوعيد Jeremiad
صور متجاورة Juxtaposed images
وضع شيء بجانب آخر،قران Juxtaposition

K
استعارات رئيسية Key metaphors

L
الندبة Lamentation
أسطورة Legend
اعارة Lending
التصريع، لزوم ما لا يلزم Leonine rhyme
رمز معجمي Lexical symbol
أصل اللغة Lexicology
مثل، مشابهة Likeness
سنن العرب Linguistic customs of the Arabs
صيغ لغوية Linguistics forms
تشابه/ موازنة حرفية Literal comparison
العنصر المكون الحرفي( غير الحقيقي) Literal constituent ( non- proper)
(غير ملائم)
تعبير حرفي Literal expression
الخصائص الحرفية للاستعارة Literal features of the metaphor
اطار حرفي Literal frame
تفسير حرفي Literal interpretation
تجاوز حرفي Literal juxtaposition
المعنى الحرفي للجملة Literal sentence meaning
جمل حرفية Literal sentences
تشابهات حرفية Literal similarities
التشبيهات الحرفية Literal similes
الموضوع الحرفي للاستعارة The literal subject of the metaphor
استعمالات حرفية Literal usages
تعبير حرفي Literal utterance
التأثير الأدبي Literary influence
رمز أدبي Literary symbol
صيغة بلاغية يعبر فيها عن الموجب بضده المنفي Litotes
استعارة حية، مفعمة بالحياة Live metaphor
الصورة الحية Living image
الطبيعة الحية Living nature
موضع الاستعارة Locus of metaphor
النحو المنطقي للاستعارة Logical grammer of metaphor

M
التعظيم Magnifying
استعارة تخييلية(توهيمية) Make- believe metaphor (without
real substratum)
تطبيق أو رسم المثال على الموضوع Mapping the analogue on the topic
اساءة استعمال الألفاظ Malapropism
الأسلوب المتكلف Mannerism
تشبيه عجيب Marvellous simile
المجازات الرئيسية Master tropes
مثل سائر، حكمة Maxim
معنى Meaning
معنى المعنى Meaning of meaning
صور ذات معنى Meaningful images
تقنية الاستعارة Mechanism of metaphor
تشابه غير مباشر Mediated similarity
التقليل البلاغي Meiosis
صورة معتمدة على الذاكرة Memory image
مجاز عقلي Mental figuration
معنى ذهني/عقلي Mental form
صورة ذهنية Mental image
صورة ذهنية Mental picture
تمثيل على المستوى الفكري Mental representation
مجاز عقلي Mental trope
التخلص المفاجيء Metabasis
العكس، التكرار بعبارات مختلفة Metabole
الكناية عن صفة Metalepsis
التحول Metamorphosis
الاستعارة Metaphor
الاستعارة والتعليم Metaphor and learning
الاستعارة والعلم Metaphor and science
الاستعارة تصبح عبارة اصطلاحية Metaphor becomes idiom
استعارة بالكناية Metaphor created by allusion
وظيفة الاستعارة Metaphor - function
الاستعارة في التربية Metaphor in education
الاستعارة مبهجة جماليا Metaphor is aesthetically pleasing
استعارة المدخل المعرفي/ الادراكي Metaphor of epistemic access
استعارة المدخل الذهني Metaphor of mental access
منتج الاستعارة Metaphor - producer
موضوع الاستعارة Metaphor - theme
استخدام الاستعارة Metaphor use
النشاط الاستعاري Metaphoric activity
الاعجاب/ الادراك الاستعاري، تذوق الاستعارة Metaphoric appreciation
مقارنة استعارية Metaphoric comparison
الابداع الاستعاري للتشابه Metaphoric creation of similarities
عملية ابداع الاستعارة Metaphoric creativity
التفسير الاستعاري Metaphoric interpretation
الفهم الاستعاري Metaphoric understanding
التأكيد الاستعاري Metaphorical assertion
النسبة الاستعارية Metaphorical attribution
السلوك الاستعاري Metaphorical behavior
الصفة الاستعارية Metaphorical character
ادعاءات استعارية Metaphorical claims
قانون الاستعارة Metaphorical code
الادراك الاستعاري Metaphorical conception
الاقتران الاستعاري Metaphorical coupling
الوصف الاستعاري Metaphorical description
الأدوات الاستعارية Metaphorical devices
الفعالية الاستعارية Metaphorical efficacy
العنصر الاستعاري Metaphorical element
التعبير الاستعاري Metaphorical expression
الامتداد الاستعاري Metaphorical extension
البؤرة الاستعارية Metaphorical focus
القوة الاستعارية Metaphorical force
الشكل الاستعاري Metaphorical form
الصيغ الاستعارية Metaphorical formulations
جودة الاستعارة Metaphorical goodnes
أيقونات/ تخيلات استعارية Metaphorical imagery
المعنى(الغرض) الاستعاري Metaphorical intent
التفسير الاستعاري Metaphorical interpretation
الضم الاستعاري Metaphorical Juxtaposition
اللغة الاستعارية Metaphorical language
المعنى الاستعاري Metaphorical Meaning
الأسلوب/ الصيغة الاستعارية Metaphorical mode
المغير/ المقيد الاستعاري Metaphorical modifer
الاسم الاستعاري Metaphorical name
الجدة الاستعارية Metaphorical novelty
أمثال استعارية Metaphorical parables
المسند الاستعاري Metaphorical predicate
المبادىء الاستعارية Metaphorical principles

العملية الاستعارية Metaphorical processing
القراءة الاستعارية/ التفسير الاستعاري Metaphorical reading
القاعدة الاستعارية Metaphorical rule
الموضوع الاستعاري الثانوي Metaphorical secondary subject
الرؤية الاستعارية Metaphorical seeing
الجمل الاستعارية Metaphorical sentences
تماثل استعاري Metaphorical similarity
تشبيه مضمر الاداة، تشبيه استعاري Metaphorical simile
الكلام الاستعاري Metaphorical speech act
الجملة الاستعارية Metaphorical statement
الموضوع الاستعاري Metaphorical subject
الأساليب الاستعارية Metaphorical techniques
التفكير الاستعاري Metaphorical thinking
الانتهاك الاستعاري Metaphorical transgression
الانحراف الاستعاري Metaphorical twist
الاستخدام الاستعاري Metaphorical use
تعبير استعاري Metaphorical utterance
تعبير استعاري(ذو نهاية مفتوحة) Metaphorical utterance ( opened)
تعبير استعاري ( بسيط) Metaphorical utterance (simple)
الكلمة الاستعارية Metaphorical word
انتاج الاستعارة Metaphor’s production
لفظ مستعمل في الكناية Metonym
القصد الكنائي Metonymical intent
الكناية Metonymy
كناية عن نسبة Metonymy of attribution, connection
كناية عن موصوف Metonymy of described
كناية عن صفة Metonymy of quality
اساءات التعبير الكنائي Metonymic misrepresentations
علاقات الكناية Metonymy associations/relationships
محاكاة، تخييل Mimesis
التصغير Minifying
تضليل الاستعارة Misleading of metaphor
تماثل استعاري خاطىء Mistaken metaphorical identification
الاستعارات المختلطة Mixed metaphors
المعنى المقيد Modified meaning
القول السديد، الموضوع الدال Motif
المصطلح المقيد للمعنى Modifying term
استعارات متعددة Multiple metaphors
ربات الشعر(عند الاقريق) Muses
مشاركة متبادلة Mutual participation
سر الاستعارات Mystery of metaphors
أسطورة Myth
يؤسطر Mythecize
الرمز الأسطوري Mythological symbol

N
لغة طبيعية Natural language
استعارة طبيعية Natural metaphor
طبيعة الاستعارة Nature of metaphor
استعارة قريبة Near - by metaphor
تشبيه قريب Near simile
النفي، الاثبات عن طريق النفي Negation
التماثل السلبي Negative analogy
النهي Negative command
لفظة جديدة،اختراع منحوت Neologism
بديع New (figures of speech)
استعارة حديثة/ جديدة(تشبيه بغير أداة تشبيه) New metaphor
حسن التعليل Niceness of causal explanation
استعارة اسمية Nominal metaphor
حقيقة Non - figurative
تشابه غير حرفي Non - literal comparison
قرينة/ سياق غير حرفي Non- literal context
لغة غير حرفية Non - literal language
كلام غير حرفي Non- literal speech
حالات غير استعارية Non - metaphorical cases
صيغة غير استعارية Non - metaphorical formulation
جمل غير استعارية Non - metaphorical sentences
أساليب غير استعارية Non - metaphorical techniques
وحي Non - oral information
صور معيارية Normative images
فكرة الاستعارة Notion of metaphor
استعارة اسمية Noun metaphor
بديع Novel (figures of speech)
معنى جديد Novel meaning
استعارة جديدة Novel metaphor
تشبيه متعدد Numerous simile

O
القسم Oath
المعادل الموضوعي Objective correlative
الموضوعية، الموضوعانية، تخصيص Objectivity
دوافع التشبيه Objects of comparison
غير المباشر Oblique
مراعاة النظير Observation of the similar
غامض Obscure
استعارة غامضة Obscured metaphor
استعارة واضحة Obvious metaphor
استعارة عرضية/ اتفاقية Occurent metaphor
استعارة قديمة(مألوفة) Old metaphor
تشبيه مضمر الأداة Old metaphor of the double faced variety
معاني خفيفة Off - stage meanings
موازنة/ تشبيه مفتوح Open comparison
تشبيه مفتوح( التشبيه المرسل المجمل) Opened simile
عمل الاستعارة Operation of metaphor
ايثار الاستعارة Optness of metaphor
خطبة Oration
الخطابة،فن الخطابة Oratory
أمر Order
الدلالة/المعنى العادي Ordinary designation
المعنى العادي/المألوف Ordinary meaning
الفهم العادي/المألوف Ordinary understanding
الوحدة العضوية Organic unity
استعارة أصلية Original metaphor
الأصالة Originality
الانشاء Originative
زخرفة،زينة Ornament
زخرفي.زيني Ornamental
زخرفة،تزيين Ornamentation
منمق، مزخرف Ornate style
طنان Orotund
معنى اضافي Overtone
الارداف الخلفي، اجتماع لفظتين متناقضتين Oxymoron
مثل(الموت الحلو)

P

لفظة تقرأ طردا وعكسا Palindrome
مثل أو حكاية رمزية ذات مغزى أخلاقي Parable
استبدالي - ايحائي Paradigmatic
العلاقات البنيوية/ اللفظية Paradinmatic relations
التناقض الظاهري Paradox
الموازنة، الموازاة Parallel
تطابق، تواز، مماثلة، موازنة Parallelism
مقابلة اللفظ باللفظ Parallelism between two utterances
اعادة السبك/ التعبير Paraphrase
الارداف Parataxis
البرناسية Parnassianism
المحاكاة التهكمية Parody
الجناس، التجنيس Paronomasia
لفظ مشترك الجذر Paronym
خيال جزئي Partial image
عبارات مجازية خاصة Particularizing trops
طرفا التشبيه Parts of simile
التشخيص Pathetic fallacy
استعارات بيداغوجية/تعليمية Pedagogical metaphors
استعارة فاترة Perfunctor metaphor
لغة منمقة بالمحسنات،جملة تامة طويلة معقدة Period, in lit.
كناية عن موصوف Periphrase
اسهاب، اطناب، حشو، اعادة الصياغة.. Periphrasis
كناية وايضاح Periphrasis and proper designation
خاتمة الخطبة Peroration
الحدس الشخصي Personal intution
تشخيص، تجسيد Personificaition
الرؤية المنظورية Perspectivel seeing
البلاغة المقنعة Persuasive rthetoric
القدرة على الاقناع Persuasion
توسل Petition
حسن التعليل Phantastic aetiology
العبارة Phrase
انشاء، الأسلوب اللغوي المميز، الكلام الأجوف Phraseology
الاتجاه التصويري Pictorial dimention
الشعر التصويري Pictorial poatry
العبارة المبتذلة Platitude
الاستغاثة Plea for help
حسن التعليل Pleasant invented reason
لذة Pleasure
حشو،تطويل Pleonasm
الكلمة أو الفقرة.. لها عدة معان Plurisignation
الاحساس الشعري Poetic feeling
التصوير الشعري Poetic imagery
التخيل الشعري Poetic imagining
البصيرة الشعرية Poetic insight
استعارات شعرية Poetic metaphors
الدوافع الشعرية Poetic motives
المتعة الشعرية Poetic pleasure
الأسلوب الشعري Poetic style
الرمز الشعري Poetic symbol
الذووق الشعري Poetic taste
الرؤية الشعرية Poetic vision
وجه الشبه Point of resemblance
وجه الشبه Point of similarity
بلاغة سياسية Political Rhetoric
جناس الاشتقاق Polyptoton
تعدد المعاني Polysemy
الوصل البلاغي Polysyndeton
التماثل الايجابي Positive analogy
استعارة احتمالية Potential metaphor
قوة الاستعارة Power of metaphor
تداولية Pragmatic (al)
البراجماتية والاستعارة Pragmatics and metaphor
المدح Praise
تشبيه محمود Praiseworthycommendable simile
توسل، دعاء Prayer
أسلوب الدعاء Precative style
حذلقة Preciosity
متحذلق، متكلف Precious
المسند Predicate
الصفات الاسنادية/التوكيدية Predicative adjectives
مجاز اسنادي Predicative trope
استعارة اسنادية/توكيدية Predicative metaphor
حضور الاستعارة Presence of metaphor
الرموز التي تمثل أشياء Presentational symbols
تعريض Preterition
خيال أولي Primary imagination
الموضوع الرئيس principal subject
قواعد الاستعارة Principles of metaphor
انتاج الاستعارة Production of metaphor
الفاتحة Proem
استعارة عويصة Profound metaphor
الصفة التصويرية للاستعارة Programmatic character of metaphor
النهي Prohibition style
التطويل Prolixity
الكلمة الاستهلالية Prologue
الحقيقة Proper
المعنى الحقيقي(الملائم) Proper meaning
التناسب Proportion
استعارة نسبية Proportional metaphor
الاستعارة المقترحة Proposal metaphor
التحريم Proscriptive prohibition
التشخيص/، التجسيد Prosopopoeia
النموذج الأصلي، الطراز البدئي Prototype
مثل، حكمة Proverb
المدخل السيكولوجي للاستعارة Psychological approach of metaphor
تورية Pun
استعارة مجردة Pure metaphor
تجاور محض pure juxtaposition
نقاء،صفاء Purity
حافل بالمحسنات البديعية، منمق Purple patch
تقديم وتأخير Putting first and putting last


Q
نعوت المعاني Qualities of the concepts
صفة الاستعارة Quality of metaphor
غرابة Queerness

R
تشعيب Ramidification
مقابلات(نظائر) حقيقية Real counterparts

استعارة حقيقية Real metaphor
حقيقة Real nature
تشابه حقيقي Real similarity
مستوى الحقيقة ٌRealm of the real
مستوى الخيال الوهمي Realm of the phantastic
تشبيه معقول Reasonable simile
التوبيخ Rebuke
مستعار له، منقول اليه Receptor
احالة Reference
التكرار الممل Reiteration
علاقة/صلة Relation
استعارات علائقية Relational metaphors
الرمز الديني Religious symbol
تكرير اعادة Repeating
أسلوب الردع والزجر Repelling or restraining style
تكرار Repetition
استعارة البدل Replacement metaphor
خبر،تقرير،عرض Report
تصوير،تمثيل،صورة،بيان Representation
منافرة Repulsion
أسلوب الطلب Request style
أسلوب العرض والتحضيض Request (with gentleness and
urgency) style
مشاكلة Resemblance in shape (between topic and analogue)
استعارة طنانة Resonant metaphor
الحصر،القصر Restriction
الانعكاسية Reversibility
أستاذ البلاغة Rhetor
علوم البلاغة Rhetoric
تأكيد بلاغي Rhetorical assertion
تصورات بلاغية Rhetorical conceits
النقدالبلاغي Rhetorical criticism
الأبعاد البلاغية Rhetorical diminsions
تأهيل بلاغي Rhetorical entitlement
الأنواع البلاغية Rhetorical genres
التطابق البلاغي Rhetorical identification
الرأي البلاغي Rhetorical insight
الاقناع البلاغي Rhetorical persuasion
المبدأ البلاغي Rhetorical principle
العملية البلاغية Rhetorical process
الاستفهام البلاغي Rhetorical question
المغير البلاغي ٌRhetorical shifter
الخطاب البلاغي ٌٌRhetorical speech
الجملة البلاغية Rhetorical statement
استراتيجية بلاغية Rhetorical strategy
الحقيقة البلاغية Rhetorical truth
بلاغي،كاتب بليغ Rhetorician
سجع Rhymed prose
الفواصل Rhyming words
لغز،أحجية Riddle
الترجيع (Rime) Kyrielle
مفرط الزخرفة Rococo
الرومانتيكية Romanticism
أصل اللغة Root of the language


S
تشابه ملحوظ Salient resemblance
الاستهزاء Sarcasm
الصيغة البديعية Scheme
لغة علمية Scientific language
استعارة علمية Scientific metaphor
استعارة من الدرجة الثانية Second degree metaphor
خيال ثانوي ٍSecondary imagination
الموضوع الثانوي للاستعارة ٍSecondary subject of the metaphor
التصنيف الدلالي للاستعارة Semantic category of metaphor
المحتويات الدلالية ٍSemantic contents
توسع في الكلام Semantic expansion
المجازات الدلالية Semantic figurations
المغير اللفظي(تغيير المعنى) Semantic shift
دلالة ألفاظ الاستعارة Semantics of metaphor
الصور الحوافل Seminal images
الذوق العام،المدلول Sense
استعارة حسية Sensual metaphor
التجربة الحسية Sensuous experience
تشبيه حسي Sensuous simile
الجملة، الحكمة Sentence
المعنى المتضمن في الجملة Sentence meaning
استعارة جملة(جملية) للجملة Sentence metaphor
استعارات جملية Sentential metaphors
جامع مانع Sententious
الافراط العاطفي Sentimentality
فصل ووصل Separation and Joining
شكل Shape
بيان العاقبة ٍShowing the result
اشارة، علاقة ٍSign
دلالة Signification
شبه Similarity
التشابه بين الأشياء Similarity between objects
مشابهة Similarity between topic & analogue
جودة التشابه Similarity goodness
تشابهه اللامتشابهات Similarity of dissimilars
علاقة التشابه Similarity relation
تشبيه Simile
تشبيه مضمر الأداة Simile in which the particle of comparison
is suppressed
التشبيه يتعمق الاستعارة Simile underlying the metaphor
جملة التشبيه Simile statement
فرضية التشبيه Simile thesis
نظرية الاستعارة المعتمدة على التشبيه Simile theory of metaphor
مجاز التشبيه Simile trope
القالب التشبيهي، المشابهة Similitude
استعارة حديثة مبنية على التشبيه Simple based new metaphor
مقارنة بسيطة ٍSimile Comparison
تجاور بسيط Simple juxtaposition
استعارة بسيطة Simple metaphor
المجاز المفرد Single trope
المقام Situation
صورة وصفية أدبية Sketch
استعارات حسنة البناء/أنيقة Snug metaphors
الائتناس Sociability
الوظائف الاجتماعية للاستعارة Social functions of metaphor
الاستجابة الاجتماعية للبلاغة Social response to rhetoric
ملحون Solecism
الالتماس Solicitation
منقول Something transferred
السفسطة، المغالطة Sophism
استعارة معقدة Sophisticated metaphor
الحذلقة الذكية Sophistication
تجاور/ضم مكاني Spatial juxtaposition
استعارات فضائية(مكانية) Spatial metaphors
يتكلم استعاريا Speaking Metaphorically
صور محددة Specific images
تخصيص Specifying
كلام،افصاح،طريقة الكلام Speech
استعارة جاهزة Stored metaphor
غرابة Strangeness
قوة Strength
استعارة قوية Strong metaphor
النظم، البنية Structure
الأسلوب، الطراز Style
زحرفةأسلوبية Stylistic ornament
علم الأسلوب Stylistics
المسند اليه Subject
الموضوع الثانوي Subsidary subject
مادة ، جوهر Substance
السخرية Substitute dialectic=Irony
الاستعارة Substitute perspective=Metaphor
الكناية Substitute reduction=Metonymy
المجاز المرسل Substitute representation=Synechdoche
استبدال Substitution
مناظر حقيقي Substratum
القوة الخفية للاستعارات Subterraneous power of metaphors
استعارة ناجحة Successful metaphor
استعارة مبنية على غيرها Successive metaphor
عمل استعاري متوال Successive metaphorization
التوجع Suffering
ايحاء Suggestiveness
قريب،ملائم Suitable
الملاءمة Suitability
استدعاء Summons
تشابه سطحي Superficial similarity
كف Suppression of the nominal predicate
استعارة سطحية Surface metaphor
قياس ٍSyllogism
الرمز Symbol
الشكل الرمزيٍ Symbolic form
الصور الرمزية Symbolic images
الرمزية Symbolism
يرمز الي Symbolize
التماثل Symmetry
المشاركة الوجدانية Sympathy
تكرار البدء والنهاية Symploche
تبادل الحواس، الحس المتزامن Synaesthesia
المجاز المرسل Synechdoche
(من) علاقات المجاز المرسل:- Synechodoche relationships
associations
استعمال المجرد للدلالة على الحسي a- Using abstract for sensational
استعمال السبب للدلالة على النتيجة b- Using cause for effect
استعمال المحتوى للدلالة على الحاوي c- Using contained for container
استعمال الحاوي للدلالة على المتحوى d- Using container for contained
استعمال النتيجة للدلالة على السبب e- Using effect for cause
استعمال الجنس للدلالة على الصنف f- Using genus for species
استعمال النوع للدلالة على النموذج g- Using kind for type
استعمال الجزء للدلالة على الكل h- Using part for the whole
استعمال الحسي للدلالة على المجرد I- Using sensational for abstract
استعمال الصنف للدلالة على الجنس j - Using species for genus
استعمال النموذج للدلالة على النوع k- Using type for kind
استعمال الكل للدلالة على الجزء l- Using whol for part
مغالطة المجاز المرسل Synechdoche fallacy
المترادف Synonym
الترادف Synonymy
أشكال تركيبية Syntactical forms
سياقي، تركيبي Syntagmatic
العلاقات السياقية/المعنوية Syntagmatic relations
تراس الحواس Synesthesie
تركيب Synthesis
مجاز تركيبي Synthetic trope
نظام التضمينات المشتركة، commonplaces System of associated
نظام ترابط المألوفات


T
الذوق Taste
استعارات ذوقية Taste metaphors
الحشو Tautology
التعميم التصنيفي( من علاقات المجاز Taxonomic generalizing
المرسل) ويضم (g+f ) سابقا
التعميم التخصيصي(من علاقات Taxonomic particularizing
المجاز المرسل) ويضم(k+j) سابقا
استعارات حرارية Temprature metaphors
استعارات زمانية Temporal metaphors
المعنى المجازي Tenor
التوتر Tension
مصطلحات الاستعارة Terms of metaphor
وجه التشابه Tertium comparationis
النص Text
منقول اليه That to do something is transferred
الموضوع Theme
نظرية الاستعارة الاستبدالية Theory constitutive metaphor
المسمى Thing named
استعارات زمانية Time metaphors
يحلل الاستعارة To construe metaphor
لكل مقام مقال To every context a saying
موضوع، معنى Topic
أمثال تقليدية Traditional proverbs
سمة Trait
النقل، التحول Transference
النقل القائم على النسبة Transference based on proportion
النقل من الجنس الى النوع Transference from genus to species
النقل من النوع الى الجنس Transference from species to genus
النقل من النوع لى النوع Transference from species to species
استعارة مبتذلة Trite metaphor
مجاز لغوي Trope
حقيقة True essence
استعارة حقيقية Tiue metaphor
رنان،طنان Trumid
حقيقة الاشياء Truth of things
استعارة قديمة نموذجية/ نمطية Typical old metaphor


U
وجود الاستعارات في كل مكان Ubiquity of metaphors
وحشي Uncivilized
غير مألوف Uncommon
استعارة وحشية Uncouth metaphor
تماثل ضمني Underlying analogy
تشابه حرفي ضمني Underlying literal similarity
تشابه ضمني Underlying similarity
التشبيهات المتضمنة Underlying similes
استعارة غير مألوفة Unfamiliar metaphor
صور فذة Unique images
فائدة الاستعارة Utility of metaphor
تعبير،عبارة،لفظ Utterance
المعنى المتضمن في التعبير Utterance meaning

V
الاسناد الاجوف(الفارغ) Vacuous predicate
قيمة الاستعارة Value of metaphor
استعارات متنوعة Various metaphors
المعنى الظاهر Vehicle
استعارة فعل، فعلية، استعارة فعل، فعل استعاري Verb metaphor
السياق اللغوي Verbal context
الحلى اللفظية Verbal ornamental
اسناد الفعل Verbal predicate
تحويل (نقل) لفظي Verbal shifting
الحشو، التطويل Verbosity
باتجاه الجمهور Vis-a-vis the audience
الصورة المنظورة Visual images
استعارات حيوية، اساسية Vital metaphors
حيوية، وضوح Vividness
أسلوب النداء Vocative style
الابتذال Vulgarization

W
استعارة ضعيفة Weak metaphor
الاستطراد الخيالي الطريف Whimsy
التمني Wish
أسلوب التمني والرجاء Wishing and hoping style
التعجب Wonder
الرتبة Word-order
التلاعب بالالفاظ Word play

Z
العبارة الجامعة Zeugma

No comment yet.
Glossarissimo!
Monolingual & multilingual resources & terminology for translators & interpreters... (glossarissimo.wordpress.com)
Your new post is loading...
Scoop.it!

WARNING! Service discontinued

WARNING! Service discontinued | Glossarissimo! | Scoop.it

Glossarissimo! here on scoop.it has been discontinued. Starting from today, new resources will be posted on the blog @ glossarissimo.wordpress.com only. Thank you!

No comment yet.
Scoop.it!

(DE) - Enzyklopädie des Eisenbahnwesens | zeno.org

(DE) - Enzyklopädie des Eisenbahnwesens | zeno.org | Glossarissimo! | Scoop.it

"Die von Viktor von Röll in zehn umfangreichen Bänden herausgegebene »Enzyklopädie des Eisenbahnwesens« erschien 1912 bis 1924 in zweiter Auflage. Das von renommierten Fachleuten erarbeitete Werk umfasst alle Aspekte des Eisenbahnwesens seiner Zeit.
Die Artikel reichen von Biographien berühmter Eisenbahnkonstrukteure bis zu umfangreichen Technikbeschreibungen und informieren sogar über scheinbar abwegige Themen wie die Bahnwärterwaschlokale.
Einen besonderen Reiz machen die zahlreichen Abbildungen, Illustrationen und Zeichnungen aus. So finden sich Baupläne von Brückenanlagen und Rangierbahnhöfen neben technischen Darstellungen von Achsen und Lokomotiven. Zugleich gibt es für fast jedes Land der Erde Karten der Eisenbahnnetze."

No comment yet.
Scoop.it!

(ES) (PDF) - Tesauro ISOC de topónimos 2004 | Maldonado Martínez, Á. & L. Rodríguez Yunta

(ES) (PDF) - Tesauro ISOC de topónimos 2004 | Maldonado Martínez, Á. & L. Rodríguez Yunta | Glossarissimo! | Scoop.it

Esta edición abreviada se basa en el “Tesauro ISOC de topónimos” publicado por primera vez en 1993. Aquella primera edición y las dos posteriores (1996 y 2003) contenían más de 26.000 términos, debido al gran peso que alcanzaban los países de América Latina al encontrarse totalmente desarrolladas sus estructuras administrativas. Transcurrido el tiempo, se vio conveniente publicar una nueva edición abreviada donde los topónimos de los países latinoamericanos tuvieran una presencia equiparable a la de los de la Unión Europea. Esta edición abreviada del “Tesauro ISOC de topónimos” contiene 14.382 términos, de los cuales 12.288 son principales y 2.094 equivalentes. Se encuentran representados 196 países con el siguiente nivel de desarrollo: 1.- España, con comunidades autónomas, provincias y municipios. 2.- Países de la Unión Europea (antes de la ampliación del 2004) hasta dos niveles administrativos de su organización territorial, salvo Dinamarca, Finlandia, Países Bajos y Suecia de los que tan sólo se ha considerado un nivel; en todos los países se han incluido las ciudades mayores de 100.000 habitantes. 3.- Países de América Latina, donde se ha desarrollado el primer nivel administrativo y se han considerado las ciudades mayores de 100.000 habitantes. 4.- Países del resto de Europa, con sus capitales y ciudades mayores de 100.000 habitantes (excepto Rusia donde sólo aparecen las ciudades de más de 500.000 habitantes). 5.- Estados Unidos, con sus estados, las capitales de los estados y las ciudades mayores de 1.000.000 de habitantes. 6.- Resto del mundo, con sus capitales y ciudades mayores de 1.000.000 de ..."

Stefano KaliFire's insight:

PDF file, 518 pages

No comment yet.
Scoop.it!

(DE) - Neue Wörter vom 10.5.2016 | wortwarte.de

(DE) - Neue Wörter vom 10.5.2016 | wortwarte.de | Glossarissimo! | Scoop.it
Heute servieren wir Ihnen 18 neue Wörter:
No comment yet.
Scoop.it!

(EN) (PDF) - Japanese Chef Knife Collections | korin.com

(EN) (PDF) - Japanese Chef Knife Collections | korin.com | Glossarissimo! | Scoop.it

"Japan is a land of long traditions, especially in the field of arts and crafts, where hundreds of years of accumulated knowledge and experience are passed down from master to apprentice, from teacher to pupil. From kimono silk dying and ikebana flower arranging to martial arts and kabuki theatre, each tradition has its own set of rules, procedures and schools of style. Striving for excellence in their field, Japanese blacksmiths have long been producing the exceptionally fine traditional Japanese knives required by master chefs in Japan to achieve their culinary goals. Today, the razor-sharp, singleedged blades of traditional Japanese knives are prized by Japanese and non-Japanese chefs alike."

Stefano KaliFire's insight:

PDF file, 129 pages

Shared by Núria de Andrés on Twitter

No comment yet.
Scoop.it!

(ES) - Glosario para el coleccionista de libros | IberLibro.com

(ES) - Glosario para el coleccionista de libros | IberLibro.com | Glossarissimo! | Scoop.it

"El Glosario de IberLibro ha sido realizado con el objetivo de ayudar a los usuarios que se inician en el coleccionismo de libros a entender mejor los términos relacionados con el mundo de la bibliofilia."

Stefano KaliFire's insight:

Shared by Núria de Andrés on Twitter

 
No comment yet.
Scoop.it!

(ES) (EN) - Glosario y recursos sobre funerales | Información para consumidores

(ES) (EN) - Glosario y recursos sobre funerales | Información para consumidores | Glossarissimo! | Scoop.it

Este artículo le ofrece un glosario de los términos que hallará cuando planifique un funeral y también una lista de recursos donde podrá encontrar más información.

  • Glosario de términos y sinónimos de funerales
  • Para más información sobre funerales, proveedores de artículos y servicios fúnebres y dónde presentar una queja
Stefano KaliFire's insight:

Shared by Núria de Andrés on Twitter

 
No comment yet.
Scoop.it!

(ES) - Glosario | Mirabilia Ovetensia

(ES) - Glosario | Mirabilia Ovetensia | Glossarissimo! | Scoop.it

"La historia de Oviedo viene marcada por su papel político relevante en relación con el renacimiento de los estados hispánicos tras la debacle producida por la invasión árabe. Dicho fenómeno no fue sólo político de reconstitución de la antigua provincia romana de Gallaecia, sino también, y sobre todo, cultural, donde se reivindicó el glorioso pasado cultural hispano-romano, materializando en Oviedo las ya conocidas manifestaciones monumentales de carácter edilicio, tan encomiadas por las Crónicas, pero también literarias, como consta por el reciente descubrimiento del origen ovetense de la Biblia de Danila, y por los profundos ecos clásicos de la epigrafía de Foncalada o San Tirso.

Glosario de términos y conceptos, incluye tanto definiciones como la explicación de su contextualización en el ámbito concreto de los monumentos analizados, todo ello auxiliado por imágenes y animaciones para facilitar una mejor comprensión."

Stefano KaliFire's insight:

Shared by Núria de Andrés on Twitter

 
No comment yet.
Scoop.it!

(ES) - SICALIPSIS | palabraria.blogspot.com

(ES) - SICALIPSIS | palabraria.blogspot.com | Glossarissimo! | Scoop.it

Esta voz es relativamente moderna; Academia la recoge a partir de la edición de 1927. La define de este modo:
"SICALIPSIS. f. Pornografía."
También incluye los adjetivos sicalíptico y sicalíptica,  que define como "lascivo, deshonesto, pornográfico."
Mantienen la redacción de ambas acepciones en la edición de 1950, pero la suavizan en la de 1984:
"SICALIPSIS. (...) f. Malicia sexual, picardía erótica."
"SICALÍPTICO, CA.- adj. Perteneciente o relativo a la  sicalipsis."
Estas definiciones se mantienen en la 23ª edición del DRAE, última consultada.
Los señores académicos podían haber elegido la definición que se ..."

Stefano KaliFire's insight:

Shared by Núria de Andrés on Twitter

 
No comment yet.
Scoop.it!

(ES) - SIRGO | palabraria.blogspot.com

(ES) - SIRGO | palabraria.blogspot.com | Glossarissimo! | Scoop.it

Sirgo es voz que recoge Covarrubias con esta definición:
"SIRGO, llamamos la seda torcida. Dixose de los Seres, vide supra verbo seda."
Autoridades dice de ella lo siguiente:
"SIRGO. s. m. La seda torcida, ó tela hecha, ó labrada de seda. Covarr. dice le dieron este nombre los Seres. Lat. Sericum, vel Tela serica. CHRON. DEL R. D. JUAN EL II. Año 9. cap. 65. El Infante traxo dos caballos, y dos piezas de sirgo, y dos espadas de ..:"

Stefano KaliFire's insight:

Shared by Núria de Andrés on Twitter

 
No comment yet.
Scoop.it!

(EN) - Animation Terminology | mayhemmd.wordpress.com

(EN) - Animation Terminology | mayhemmd.wordpress.com | Glossarissimo! | Scoop.it

"Animation - the rapid display of a sequence of images to create an illusion of movement. Lead (key) animator - oversees a team of animators. This person delegates responsibilities and ensures the successful completion of an animation project. Character Model - A small object, usually built to scale, that represents in detail another, often ..."

Stefano KaliFire's insight:

Shared by Núria de Andrés on Twitter

 
No comment yet.
Scoop.it!

(EN) (PDF) - A Manual of Egyptian Pottery | Anna Wodzińska

(EN) (PDF) - A Manual of Egyptian Pottery | Anna Wodzińska | Glossarissimo! | Scoop.it

"A Manual of Egyptian Pottery - Volume 2: Naqada III–Middle Kingdom - AERA Field Manual Series 1 by Anna Wodzińska, Ancient Egypt Research Associates, Inc., Institute of Archaeology, University of Warsaw, Poland"

Stefano KaliFire's insight:

PDF file, 245 pages

Shared by Núria de Andrés on Twitter

 
No comment yet.
Scoop.it!

(EN) - What do we call them: UAV, UAS or RPAS? | Australian Certified UAV Operators Inc.

(EN) - What do we call them: UAV, UAS or RPAS? | Australian Certified UAV Operators Inc. | Glossarissimo! | Scoop.it

"The terms; ‘Unmanned Aerial Vehicle’ (UAV); ‘Unmanned Aircraft System’ (UAS); ‘Remotely Piloted Aircraft System’ (RPAS); and ‘Drone’ are, in the broad, all references to one and the same thing, this being:
“An aircraft [or aircraft-system] that is flown from a remote location without a pilot located in the aircraft itself.”
Normally the operator of such an aircraft is located on the ground, but they could also be stationed in a vehicle, a boat or even another (manned) aircraft."

Stefano KaliFire's insight:

Shared by Núria de Andrés on Twitter

 
No comment yet.
Scoop.it!

(EN) (PDF) - Terminology related to Remote Piloted Aircraft Systems & Aviation | aeroceptor.eu

(EN) (PDF) - Terminology related to Remote Piloted Aircraft Systems & Aviation | aeroceptor.eu | Glossarissimo! | Scoop.it

"Through this document you can find different terms related to Remote Piloted Aircraft Systems and Aviation terms used throughout AEROCEPTOR"

Stefano KaliFire's insight:

PDF file, 4 pages

Shared by Núria de Andrés on Twitter

 
No comment yet.
Scoop.it!

(ES) - Glosario de términos relacionados con los Drones | Generali Valladolid

(ES) - Glosario de términos relacionados con los Drones | Generali Valladolid | Glossarissimo! | Scoop.it

"La inminente incorporación de los Drones de uso profesional al espacio aéreo español, plantea un desafío en la normativa que los regulará, así como su aseguramiento, ya disponible en Generali desde esta agencia como experiencia piloto.
En los borradores, propuestas y grupos de trabajo en los que he participado, se manejan nuevos términos, muchos de ellos son siglas y acrónimos en inglés que explicaré en este artículo."

Stefano KaliFire's insight:

Shared by Núria de Andrés on Twitter

 
No comment yet.
Scoop.it!

(DE) - Neue Wörter vom 8.5.2016 | wortwarte.de

(DE) - Neue Wörter vom 8.5.2016 | wortwarte.de | Glossarissimo! | Scoop.it
Heute servieren wir Ihnen 12 neue Wörter:
No comment yet.
Scoop.it!

(CA) - Neolosfera: esquerda | Observatori de Neologia (Obneo)

(CA) - Neolosfera: esquerda | Observatori de Neologia (Obneo) | Glossarissimo! | Scoop.it

"Aquest blog està dedicat al recull i presentació de neologismes, que el Diccionari de la llengua catalana de l’Institut d’Estudis Catalans defineix com “unitats lèxiques noves, formalment o semànticament, creades en una llengua per les pròpies regles de formació de mots o manllevades a una altra llengua”. Així, cada entrada del blog es correspon a una paraula nova, en el sentit que encara no es troba recollida als diccionaris de referència o que hi apareix marcada formalment com a neologisme."

No comment yet.
Scoop.it!

(EN) - Dental Glossary | MouthHealthy

(EN) - Dental Glossary | MouthHealthy | Glossarissimo! | Scoop.it

"Here you’ll find an alphabetical glossary of information on various oral health keywords and terms including antibiotics, bone loss, cavity, crown decay, dentures, dry mouth and more."

No comment yet.
Scoop.it!

(EN) (PDF) - A Glossary of Key Brain Science Terms | dana.org

(EN) (PDF) - A Glossary of Key Brain Science Terms | dana.org | Glossarissimo! | Scoop.it

"A Glossary of Key Brain Science Terms (dana.org)"

Stefano KaliFire's insight:

PDF file, 18 pages

No comment yet.
Scoop.it!

(EN) - A to Z of Business Intelligence Glossary | phocassoftware.com

(EN) - A to Z of Business Intelligence Glossary | phocassoftware.com | Glossarissimo! | Scoop.it

"When you are first exposed to business intelligence (BI), wrapping your head around words, phrases and acronyms can be daunting. But never fear, we have your back. 
We have collated an A to Z of BI glossary that will be your number one go-to guide for BI terminology."

No comment yet.
Scoop.it!

(EN) - Glossary of childbirth, breastfeeding, baby care, early parenting and baby safety terms | birthEd

(EN) - Glossary of childbirth, breastfeeding, baby care, early parenting and baby safety terms | birthEd | Glossarissimo! | Scoop.it

"birthEd has contracts with the Hutt Valley and Capital and Coast District Health Boards to provide a range of free childbirth, breastfeeding, baby care, early parenting and baby safety courses for pregnant women and their support people in the greater Wellington area.

birthEd provides high quality childbirth and early parenting education and support to women and their partners or support people, so they can make safe, well informed choices about the birth of their baby and their parenting."

No comment yet.
Scoop.it!

(IT) - Terminologia Morfologica in Montagna | passionemontagna.com

(IT) - Terminologia Morfologica in Montagna | passionemontagna.com | Glossarissimo! | Scoop.it

Leggendo una guida escursionistica o alpinistica, capita di trovare termini tecnici che indicano un passaggio o un aspetto della montagna, come ad esempio “sperone” o “cengia” … termini che per molti sono scontati, e per altri di difficile comprensione. Provo, in questo articolo, a darvi una semplice spiegazione dei termini morfologici più utilizzati in montagna:

  • CRESTA
  • SPERONE
  • SPIGOLO
  • PARETE
  • AGO O GUGLIA
  • TORRIONE
  • FORCELLA
  • BOCCHETTA
  • CANALONE
  • COLATOIO
  • TERRAZZA
  • CENGIA
  • SCARPATA O BALZA
  • CREPACCIO O CREPACCIA
  • SERACCHI
  • CORNICI
  • RIGOLA
  • STRAPIOMBO
  • TETTO
  • MORENA
No comment yet.
Scoop.it!

amadeus.com | Amadeus Arabic Handbook - (PDF) (AR)

amadeus.com | Amadeus Arabic Handbook - (PDF) (AR) | Glossarissimo! | Scoop.it

"Amadeus Arabic Handbook"

Stefano KaliFire's insight:

PDF filew, 38 pages

No comment yet.
Scoop.it!

Muhamad Rabea Muhamad | كورس كامل في الترجمة القانونية - (AR)

Muhamad Rabea Muhamad | كورس كامل في الترجمة القانونية - (AR) | Glossarissimo! | Scoop.it

كورس كامل في الترجمة القانونية

  • وثائق تامين
  • عقود مترجمة
  • عقود قانونية مترجمة
  • أصول الترجمة وفن الترجمة
  • Contracts
  • Cassation
  • وكالة خاصة.doc
  • وصية.pdf
  • نموذج كمبيالة.doc
  • نظام المرافعات الشرعية.doc
  • نظام الإجراءات الجزائية.doc
  • نص مترجم خارطة الطريق.doc
  • مكتبات قانونية الكترونية.doc
  • معجم مصطلحات الشريعة والقانون.pdf
  • معجم المطلحات القانونية عربى انجليزى.pdf
  • معجم القانون.pdf
  • معجم القانون مجمع البحوث الاسلامية.pdf
  • معانى المصطلحات القانونية.pdf
  • مصطلحات قانونية.doc
  • مصطلحات قانونية لا غني عنها.doc
  • مصطلحات قانونية ، شركات.doc
  • مصطلحات انجليزية في العقود والمشاريع الهندسية.docx
  • مصطلحات المحكمة العليا في الولايات المتحدة الامريكية.pdf
  • مصطلحات التقاضي والتحكيم.doc
  • مصطلحات اراضى قانونية.doc
  • مسرد مصطلحات المحاكم.pdf
  • مسرد مصطلحات العقارات.doc
  • مسرد ضخم للمصطلحات القانونية.pdf
  • مسرد الكلمات القانونية ومعانيها.pdf
  • محاضرة قانوني.docx
  • محاضرات في الترجمة القانونية.pdf
  • محاضرات في الترجمة العامة ابو ريشة.pdf
  • محاضرات فى الترجمة الكتاب الأول أبو ريشة.pdf
  • لترجمة المتخصصة.doc
  • كمبيالة.doc
  • كلمات قانونية.pdf
  • كتاب ترجمة العقود مع شرح واف لأهم سمات اللغة القانونية الانجليزية Prof. Sabra Book.pdf
  • قاموس المصطلحات - المنظمة العربية للترجمة.pdf
  • عقد طلاق صادر عن موثق.doc
  • عقد شركة تضامن.doc
  • عقد زواج.doc
  • عقد زواج مصري مترجم.doc
  • عقد تكافل تعاوني جماعي بخصوص التقاعد.pdf
  • عقد تعويض.doc
  • عقد تأسيس شركات.pdf
  • عقد تأجير سيارة.pdf
  • عقد بيع رضائي لعقار.doc
  • عقد بيع ابتدائي.doc
  • عقد بيع ابتدائي لعقار.docx
  • عقــــد إيجـــار مكـان مفـــروش.doc
  • عقد إيجار شقة خالية طبقا للقانون رقم 4 لسنة 1996.doc
  • عقد ايجار بالداون تاون.doc
  • عقد إنشاء شركة.doc
  • شهادة ميلاد.doc
  • شهادة ميلاد أمريكية.doc
  • شهادة خبرة.doc
  • شهادات مترجمة من العربية الى الانجليزية.pdf
  • شركة اوناش.doc
  • سلسلة المراسلات التجارية.doc
  • دعوى صحة توقيع ونص حكم المحكمة.docx
  • دستور مصر.pdf
  • دروس في الترجمة القانونية بناء المفردات القانونية – المحاكم.doc
  • دروس فى الترجمة الفورية.doc
  • خمسون مصطلح قانونى هام.xlsx
  • خطاب اعتماد لبنك.doc
  • حجة رجعة.doc
  • تعليم الترجمة القانونية.doc
  • تعليم الترجمة القانونية 2.doc
  • تعبيرات قانونية الأمم المتحدة.doc
  • تعبيرات العقود.doc
  • تعابير مفيدة في العقود والاتفاقيات.doc
  • ترجمة العقود.pdf
  • ترجمة العقود التجارية.pdf
  • بعض مصطلحات المحاكم والقضاء.doc
  • ايصال أمانة مترجم.doc
  • أنواع الشركات.doc
  • المصطلحات المستخدمة في عقود الشركات.pdf
  • المصطلحات القانونية الأكثر استعمالا.doc
  • المصطلحات الشائعة في عقود الإنشاءات العامة.pdf
  • المسميات القانونية لمصطلح contract.pdf
  • المراسلات التجارية.pdf
  • المدخل لترجمة العقود.pdf
  • المحاضرات كاملة.pdf
  • المترجم القانونى فى الميدان-- جميع انواع الشهادات مترجمة.pdf
  • القسم القانوني.docx
  • السمات الأسلوبية في النصوص القانونية العربية.doc
  • التصديق على وثيقة.doc
  • الترجمة القانونية.doc
  • التحديات التى يواجهها المترجمون حديثو العهد فى ترجمة العقود والاتفاقيات فى الاردن.pdf
  • التجارة الالكترونية.doc
  • البيان الختامي.doc
  • أفضل الترجمات القانونية عربي انجليزي.docx
  • أساسيات الترجمة القانونية.pdf
  • اخطاء لغوية فى الترجمة القانونية.doc
  • اتفاقية مترجمة.docx
  • اتفاقية فتح حساب تداول-.pdf
  • اتفاقية الكويز بين مصر وإسرائيل.doc
  • اتفاقية أتعاب عربي.rtf
  • اتفاقية اتعاب انجليزى.rtf
  • اتفاق علي قيام الدائنين باعمال المدين.pdf
  • اتفاق على قيام لجنة الدائنين بالقيام بأعمال المدين.pdf
  • إتفاق بشأن الدعم والإجراءات التعويضية - مترجم.pdf
  • Vocabulary for Law.pdf
  • UNITAR Glossary of Terms for UN Delegates.pdf
  • The arabic text.doc
  • Terms of Reference.pdf
  • T.M..xls
  • Plain English Guide to Legal Terms.pdf
  • Model of Employment Contract.doc
  • legal_service_agreement.pdf
  • Legal_Document__2_A TYPICAL LEASE.doc
  • Legal Translation Workshop.pdf
  • Legal Translation Foundations.pdf
  • Legal Terminology.pdf
  • Legal Terminology Glossary.pdf
  • legal Terminology Glossary.English.Arabic.pdf
  • Legal Reference.doc
  • Legal Glossary.xlsx
  • Legal Glossary.pdf
  • Legal files Links.doc
  • Legal Expressions.doc
  • Legal Dictionary.pdf
  • Legal & Law Idioms.doc
  • Legal & Banking & Legal_Financial Dictionary.xls
  • Lease for space in Office Building.pdf
  • Latin Phrases Used In Legal English.pdf
  • keey legal.doc
  • Introduction to Legal Translation.pdf
  • Insurance Contract.doc
  • General_terms_and_expression for contracts.doc
  • General Legal Terminology.doc
  • Full_list_ of legal Sites.pdf
  • Family Register.docx
  • Dictionary.doc
  • Dictionary of Legislative Terms EN AR - AR EN.pdf
  • Dictionary of Legal Terms.pdf
  • Dictionary of Law.xls
  • Dictionary of Insurance Terms Netherlands Insurance.pdf
  • Court Terms.pdf
  • Contract Law Dictionary.docx
  • Common Legal Translation Errors.pdf
  • Check Your English Vocabulary for Law.pdf
  • Capital Market Law.pdf
  • Barrons Dictionary of Legal Terms.pdf
  • Arabic_English_Legal_Glossary.pdf
  • Arabic English Legal Dictionary (Book 4).pdf
  • Arabic English Legal Dictionary (Book 1).pdf
Stefano KaliFire's insight:

RAR file, 223MB

No comment yet.
Scoop.it!

(ES) - Glosario de términos de inflamación | uninet.edu

(ES) - Glosario de términos de inflamación | uninet.edu | Glossarissimo! | Scoop.it

"El objetivo de este glosario es ayudar al alumno a conocer de forma rápida y muy esquemática los términos más importantes y corrientes de la inflamación y además responde a los objetivos mínimos y esenciales en este campo que se deben conocer al terminar este modulo."

Stefano KaliFire's insight:

Shared by Núria de Andrés on Twitter

No comment yet.
Curated by Stefano KaliFire
Monolingual & Multilingual Resources & Terminology 4 Translators & Interpreters