"Law10n contiene los recursos necesarios para traducir contratos del inglés al español (variante de España). Está basado en las licencias de uso de programas de ordenador, que contienen la mayoría de las condiciones generales de contratación que se suelen traducir.
Se pueden consultar los términos dudosos en las Fichas traductológicas, que contienen comentarios y propuestas separadas para encargos documentales o instrumentales, así como las cuestiones de fraseología o sintaxis en el Corpus, o bien se puede introducir directamente el texto original en el Detector de elementos clave y acceder desde ahí a las fichas y fragmentos de corpus que aparecerán marcados."