Comparative Law tips and tricks (esp. French law for non french-speaking patrons) - Legal translation tools
6.9K views | +0 today
Follow
Comparative Law tips and tricks (esp. French law for non french-speaking patrons) - Legal translation tools
Sources of French Law in other languages (mostly in English, but not only). It may contain some sources for legal sources other than French. Dedicated mostly to Comparative Law tools, with a special concern towards Legal Translation.
Your new post is loading...

(AR) (EN) (FR) - Investing Glossary | investing-glossary.com

"This website aims at proposing in Arabic the nearest equivalent term of an English or French financial word. The concise explanation of the financial term in Arabic should give any person consulting this site the choice of using the Arabic word proposed or finding and using a more appropriate word if available. An English terms repeating itself means that, to the best of our knowledge, there is no equivalent in French;

Ce site a pour but de proposer l’équivalent arabe le plus approprié d’un terme financier anglais ou français. Les explications concises, en arabe, des termes financiers anglais ou français ont pour but de donner à toute personne consultant ce site le choix d’utiliser le terme proposé ou de trouver et d’utiliser un autre mot plus adéquat s’il existe. Les termes sont classés par ordre alphabétique Lorsqu’un mot anglais se répète dans la case française, cela signifie, qu’à notre connaissance, il n’existe pas d’équivalent français pour le terme en question.

هذا الموقع الإلكتروني هدفه اقتراح أفضل مقابل بالعربية لمصطلحات مالية بالإنكليزية أو الفرنسية التفسيرات الوجيزة بالعربية للألفاظ المالية بالإنكليزية أو الفرنسية تهدف إلى إعطاء زائر هذا الموقع خيار استخدام العبارة المقترحة أو إيجاد واستخدام كلمة أخرى أكثر إيفاءً بالمعنى إن وُجدَت عندما تتكرر كلمة بالإنكليزية في الخانة الفرنسية، هذا يعني، وفقاً لاطلاعنا، أنه لا يوجد مقابل بالفرنسية للعبارة المطلوبة"

Scoop.it!
No comment yet.