Iltapäiväkahvilla Voipaalassa turistiin kyökkisuomesta tai kyökkiruotsista, miten vain se nyt sitten sanotaankin. Varsinkin äitini Pohjanmaan rannikoilta kotoisin olevassa kaksikielisessä suvussa sellaista näyttiin viljelevän. Se on semmoinen sekakieli, että ruotsinruotsalainen ei sitä ikinä ymmärtäisi. Kuten nyt tuo otsikon hokema: ei ole ihan varmaa tarkoitetaanko että puun takana näkyy kuu vai lehmä. Ja samahan tuo nyt onkin. Oikeastaan se tarkoittikin jotain yhdentekevää.