Metaglossia: The Translation World
477.9K views | +107 today
Follow
Metaglossia: The Translation World
News about translation, interpreting, intercultural communication, terminology and lexicography - as it happens
Curated by Charles Tiayon
Your new post is loading...

Hindustani or Hindi-Urdu?

To provide but the briefest of accounts of this language, the first thing we could say is that you may find material on the language by looking up either of two words in Spanish: hindostánico or indostaní (In English, see Hindustani or Hindi-Urdu).
Like all the languages of India, it belongs to the Indo-European family of languages; it is spoken in the north, center and northwest of India. To understand it a little better, we could say that is a combination of two official languages: Hindi (one of India’s official languages) and Urdu (Pakistan’s official language).
And as one might expect, it is one of the most widely spoken Indian languages. Hindustani is spoken in India, Pakistan, Fiji, Guyana, Malaysia and Suriname.
As a colorful reference, we could say that it is the “neutral Hindi,” which is spoken in “Bollywood” films (India’s Hollywood equivalent).
This language was born of the need for communication between the peoples of India and the Persians, Turks and Arabs who had migrated to the north of India back in the thirteenth century.
For this reason, the Hindustani has benefitted from the Persian contributions. Here are just a few examples in different areas of discourse:
- Government: adalat (court), daftar (office), sipahi (soldier), shahar (city), kasba (town), zila (district);
- Clothing: kamiz (shirt), shal (scarf);
- Cosmetics: itra(perfume), sabun (soap);
- Furniture: kursi (chair), mez(table);
- Professions: chaprasi (common laborer), haqim (physicist), dalal (shareholder).
Hindustani also used Persian suffixes to create new words; thus, the first part of the term comes from Khariboli (western Hindi dialect) and the second part from Persian, for example: rajmahal (palace: raja = noble + mahal = home, place).
Currently, there is a simplified version of Hindustani, which can be heard in Calcutta and other cities of India, where Hindi is not the prevalent language. And even many Urdu speakers use Hindustani to communicate.

Scoop.it!
No comment yet.

Mots du Québec (dictionnaire différentiel), partie 74 : CANOT

Y avait Malo, pis un grand sec, je sais plus son nom. On avait un grand canot de charge, un fréteur, Thivierge appelait ça un rabaska.
CANOT n. m.

I. Toute embarcation légère, non pontée, anciennement fabriquée à partir de l’écorce du bouleau ou de l’orme, et manœuvrée à la pagaie ou à la rame ; aujourd’hui, le canot rassemble les autres types de petits bateaux de conception similaire, préparés à partir d’un matériau nouveau (la fibre de verre ou l’aluminium, etc.).

1. Le vingt-huictiesme jour dudit mois [de mai], ils se vindre[n]t caba[n]ner audit port de Tadousac, où estoit nostre vaisseau. A la pointe du jour, leurdit grand Sagamo sortit de sa caba[n]ne, allant autour de toutes les autres caba[n]nes, en criant à haute voix, Qu'ils eussent à desloger pour aller à Tadousac, où estoient leurs bons amis : Tout aussy tost un chacun d'eux deffit sa cabanne, en moins d'un rien, & ledit grand Capitaine le premier commença à prendre son Canot, & le porter à la mer, où il embarqua sa femme & ses enfants, & quantité de fourreures, & se meirent ainsi pres de deux cents Canots, qui vont estrangeme[n]t ; Car encore que nostre Chaloupe fut bien armee, si alloient-ils plus vite que nous (Champlain, Samuel de, Des Sauvages, ou Voyage de Samuel de Champlain, de Brouage, fait en la France nouvelle, l'an mil six cens trois, Paris, chez Claude de Monstr'oeil, 1603, p. 5vº, FTLFQ[1]).

Read more at Suite101: Mots du Québec (dictionnaire différentiel), partie 74 : CANOT | Suite101.fr http://suite101.fr/article/mots-du-quebec-dictionnaire-differentiel-partie-74--canot-a35096#ixzz22GuTiAT3

Scoop.it!
No comment yet.

Remarques & observations sur la langue française. Histoire & évolution d’un genre

Wendy Ayres-Bennett et Magali Seijido, Remarques et observations sur la langue française. Histoire et évolution d’un genre, Paris : Éditions Classiques Garnier, coll. « Histoire et évolution du français », 2011,  p., EAN 9782812403439.
Scoop.it!
No comment yet.

Importance of English in employment

Globalisation has encouraged the domestic companies to think beyond their nations. People don’t mind taking challenging and fruitful overseas assignments these days. As English is spoken in most of the countries, language is no more a barrier for people who intend to settle down in other countries.

Though English originated in Great Britain, it is used in different versions across nations in which it is spoken. American English varies a little in spelling and pronunciation from British English.

Scoop.it!
No comment yet.