Metaglossia: The Translation World
478.6K views | +84 today
Follow
Metaglossia: The Translation World
News about translation, interpreting, intercultural communication, terminology and lexicography - as it happens
Curated by Charles Tiayon
Your new post is loading...

EU Translation Workshop, London

Lots of resources originating from the UK this week! Today, I’d like to make you aware of a workshop – …Continue reading »
Scoop.it!
No comment yet.

Unprofessional Translation: A Wake-Up Conference?

Many people have an irksome bee in their bonnet. Lionel's, over at The Liaison Interpreter, is AIIC and the supercilious, crème de le crème attitude of conference interpreters towards the other breeds. Mine, you may have noticed, is Academia and more particularly academic Translation Studies, with their conference rituals and priesthood, publication norms (I'm struggling to turn my Forli PowerPoint presentation into an article), fashions and careering (pun) bandwagons, university beancounters who use computers to count the beans – and yawning gaps.

One gap that this blog has complained about several times is the scant interest in religious translation compared with literary translation, although religious translation has been incomparably important throughout history, more than literary translation, which is so fashionable with graduate students and has produced so many publications in recent years. Religious texts and preaching reach out to all classes of society. Of course in Translation Studies there was Nida, but even he has fallen out of fashion and there's no longer a obligatory quotation from him in the opening chapter of every thesis as there used to be 30 years ago. At the Forli NPIT conference, I called the commemoration of the 400th centenary of the King James Bible "the academic non-event of the year in Translation Studies." Fortunately the popular press and publishers in the English-speaking countries did much better.

So to cut the tirade short, it now gives me pleasure to relay the announcement of a mini-conference called Translating and Interpreting in Religious Settings, to be held at the University of Mainz at Germersheim, on the Rhine near Karlsruhe, Germany, from 29 to 31 August, 2013. The link is here.

Scoop.it!
No comment yet.