NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE
148.7K views | +0 today
Follow
NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE
Appuntamenti, eventi, notizie ... tutto quello che può interessare chi opera nel settore della traduzione.
Your new post is loading...
Scooped by STL di Sabrina Tursi
Scoop.it!

Chi canta o suona parla meglio le lingue

Chi canta o suona parla meglio le lingue | NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE | Scoop.it

Markus Christiner, all’interno degli studi del PhD, sta analizzando se chi studia musica è più predisposto a parlare le lingue. “Confrontiamo la capacità nel ripetere parole nuove e non familiari, in una lingua straniera come per esempio il tagalog (lingua delle Filippine) o l’hindi, un idioma che non hanno mai sentito prima. E abbiamo scoperto che i musicisti riescono molto meglio”. Se i musicisti sono superiori alla media, i cantanti lo sono ancora di più. E questo perché le parti del cervello deputate all’imitazione sono più sviluppate. E’ quello che ha scoperto la professoressa Susanne Reiterer, dell’Università di Vienna, con i suoi ricercatori.
Buone notizie per gli stonati di turno: l’attitudine musicale è soltanto uno dei fattori di predisposizione. La professoressa Reiterer ne ha individuati una ventina e li ha divisi in categorie.
Ci sono fattori biologici come il Dna o il livello di testosterone, fattori sociali come l’istruzione e linguistici come la somiglianza della propria lingua madre con la lingua straniera.

No comment yet.
Scooped by STL di Sabrina Tursi
Scoop.it!

“Creuza de Mao”, Fabrizio De André tradotto in Cina

“Creuza de Mao”, Fabrizio De André tradotto in Cina | NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE | Scoop.it
Genova - Di lui oggi si conosce solo il nome: Zhang Chang Xiao, cinese, un giornalista e critico musicale che lavora per giornali e riviste del suo Paese....
No comment yet.