Le néologisme «Merkeler» entre dans le dictionnaire | NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE | Scoop.it
«Je merkele, tu merkeles, il merkele, nous merkelons»... Ou plutôt «Ich merkele, du merkelst, er/Sie/es merkelt, wir merkelen»... Voici un nouveau verbe né directement du nom de famille de la chancelière allemande qui pourrait bien entrer dans le dictionnaire. Si, si.

Définition? «Merkeler» (merkeln, à vrai dire), c'est ne pas décider, ne pas agir. En un mot: tergiverser, nous apprend le quotidien français «Le Figaro».

Les jeunes Allemands reprochent en effet à Angela Merkel de ne rien décider. On murmure en effet que la chancelière a horreur de trancher sous la pression.