NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE
148.7K views | +0 today
Follow
NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE
Appuntamenti, eventi, notizie ... tutto quello che può interessare chi opera nel settore della traduzione.
Your new post is loading...
Scooped by STL di Sabrina Tursi
Scoop.it!

Quando sono nate davvero le fiabe?

Quando sono nate davvero le fiabe? | NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE | Scoop.it

Uno studio recente dimostra che le fiabe risalgono a migliaia di anni fa, a prima della nascita delle lingue indoeuropee. "La bella e la bestia" e "Tremotino" hanno 4000 anni, mentre "Jack e il fagiolo magico" addirittura 5000. E poi c'è "The Smith and the Devil" (ispiratrice del "Faust" di Goethe) che risale all'età del bronzo, 6000 anni fa.

No comment yet.
Scooped by STL di Sabrina Tursi
Scoop.it!

Le fiabe di Andersen: in arrivo una nuova edizione

Le fiabe di Andersen: in arrivo una nuova edizione | NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE | Scoop.it

"Tornano in libreria le fiabe di Hans Christian Andersen  in una nuova edizione a cura di Bruno Berni, germanista e storico traduttore dell'opera dell'artista danese e con le illustrazioni di Fabian Negrin."

No comment yet.
Scooped by STL di Sabrina Tursi
Scoop.it!

Autunno alla riscoperta delle fiabe - Cultura & Spettacoli

Autunno alla riscoperta delle fiabe - Cultura & Spettacoli | NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE | Scoop.it
A recuperarlo per noi la Donzelli, in un'edizione con il testo originale e, in contemporanea, questa solo con le traduzioni italiane di Bianca Lazzaro e le belle illustrazioni di Fabian Negrin, cui ci hanno abituati i volumi di fiabe, a cominciare da quelle popolari del Pitrè, sino a Grimmm e Andersen, che ha cominciato a riproporre questo editore.
    Una raccolta affascinante e semplice nel suo raccontare, che va da favole che hanno echi di altre celebri, come ''Il mercante e la figlia'' derivata liberamente dalla classica ''Pelle d'asino'' di Perrault a quel ''Re Pepe'' che dà ora il saporito titolo al volume. Protagonista, come nella più parte di queste favole, sono figure femminili, e femminili in maggioranza le narratrici, quei nomi che Di Francia mette alla fine di ogni pezzo per dar testimonianza alla voce e fantasia di chi gliela ha raccontata
No comment yet.