Embarazada – Embarrassed: Parece bastante útil dejar claro que uno se está sintiendo avergonzado (embarrassed) y no que está “embarazada” (pregnant), así que éste es el primer falso amigo que os recomiendo tener en cuenta. Es especialmente gracioso viniendo de un hombre.
Sopa – Soap: A nadie le gusta el jabón (soap) para cenar, ¿verdad? Ni bañarse en sopa (soup)… ¿? Bueno, esto sería cuanto menos bastante nutritivo. Pero por si acaso, trata de no confundirlos.
Carpeta – Carpet: “Carpeta” en inglés se traduce como “folder” y no como “carpet” que de hecho significa “alfombra”. Una simple “a” es lo que marca la diferencia entre estos dos términos que parecen prácticamente idénticos pero cuyos significados son completamente distintos.