di Anna Battaglia | A proposito di Sofocle, Antigone, Introduzione, versione e note di Giovanni Greco, Feltrinelli, Milano, 2012, € 10,00
"Facciamo nostra l’affermazione del traduttore e curatore, Giovanni Greco, e recepiamo questa Antigone italiana non come testo ancillare, di servizio per il testo originale a fronte, bensì come un nuovo “originale”, un punto di riferimento fermo, una nuova voce, sulla base di quel principio secondo cui la traduzione appartiene al destino di un’opera e, con «tutte le sue approssimazioni e gli equivoci, nel suo porsi come processo ermeneutico inesauribile, costituisce l’unica possibile forma di veicolare una tradizione, di accrescerla, di trasformarla nel tempo e nello spazio in senso dinamico» (Introduzione, 25)."