Preparing for Website Translation: Why It’s Worth the Trouble | NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE | Scoop.it
In order to prepare for website translation, it helps to have the right background information—the kind of information that puts the whole process into context. It enables you to make educated, strategic decisions about who to target with your site, how to target them in their own language, and when to implement translation.

A content audit—the process of reviewing your website’s content in preparation for translation—is a critical step in finding this information. Why? Because it helps clarify the why, what, and how of website translation. In other words, a content audit answers sample questions like:

Why should I translate this particular page into Japanese?
What current web content should I translate for each market?
How do I translate my site’s wide variety of content?
But before embarking on a content audit, it helps to understand the value of website translation to both your organization and your customers.