La lingua in cui avvengono le trattative per il TTIP é l’inglese. Nel maggio scorso, Greenpeace ha pubblicato, appunto in inglese, 15 documenti provenienti dal tavolo negoziale (i cosiddetti “testi consolidati”) e una sorta di memorandum interno della Commissione Europea che fa il punto sul negoziato.
Gli europarlamentari del M5S ne hanno richiesto la traduzione in italiano ai servizi di interpretariato che il Parlamento Europeo mette a loro disposizione per l’espletamento del mandato. Non tutte le traduzioni sono ancora ultimate. Verranno messe on line man mano che saranno pronte.