Nell’ambito della promozione della lingua e della cultura italiana all’estero gli incentivi alla traduzione, e al doppiaggio/sottotitolatura, il Ministero degli Esteri ha pubblicato un bando che prevede contributi per incentivare la futura traduzione e diffusione di un’opera italiana all’estero.
Alle domande devono essere allegati:
a) descrizione e motivazione dell’opera da diffondere, da tradurre, da produrre, da doppiare o da sottotitolare, in forma di relazione dettagliata;
b) curriculum vitae del traduttore o del doppiatore o della persona/società incaricata della sottotitolatura, e contratto con la casa editrice o di produzione promotrice dell’iniziativa;
c) sintetico piano finanziario dell’editore o del produttore con costi totali dell’operazione, costi della traduzione dall’italiano (costo di traduzione complessivo e numero di pagine dell’opera), della produzione, della sottotitolatura o del doppiaggio, ed entità del contributo richiesto, che deve essere coerente con i costi desumibili nel mercato locale;
d) indicazione dei tempi previsti per la pubblicazione, produzione e diffusione dell’opera;
e) per la traduzione delle opere letterarie e scientifiche, copia della prima e quarta pagina di copertina del libro in italiano;
f) contratto per l’acquisizione dei diritti d’autore, firmato dal titolare (editore o produttore) di tali diritti e dall’acquirente ai fini della realizzazione dell’opera per cui si chiede il contributo. In alternativa, una lettera d’intenti del produttore/editore acquirente che ne attesti l’impegno ad acquistare tali diritti (il contributo, se assegnato, è erogato solo dopo la presentazione di idoneo documento che ne certifichi l’avvenuta acquisizione).
Per partecipare c'è tempo fino al 31 marzo.
Per maggiori informazioni
Ministero Affari Esteri