Vademecum legale e fiscale per traduttori editoriali | STRADE | NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE | Scoop.it

Il Vademecum legale e fiscale per traduttori editoriali e operanti in diritto d’autore per committenti diversi, pubblicato per la prima volta nel 2012 da STRADE in collaborazione con il dott. Giuseppe Bonavia, Dottore Commercialista e Revisore Contabile, vuol essere uno strumento pratico di orientamento tra gli aspetti legali, contrattuali e fiscali del diritto d’autore del traduttore. È rivolto sia ai colleghi che lavorano nel settore editoriale sia a quelli che effettuano occasionalmente traduzioni che ricadono sotto il diritto d’autore, di cui la traduzione per gli editori è solo una tipologia. È difficile che a un traduttore non capitino, prima o poi, lavori in diritto d’autore ed è importante saperli riconoscere e svolgere nel rispetto della normativa.