NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE
148.7K views | +0 today
Follow
NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE
Appuntamenti, eventi, notizie ... tutto quello che può interessare chi opera nel settore della traduzione.
Your new post is loading...
Scooped by STL di Sabrina Tursi
Scoop.it!

TRADUTTORI SI DIVENTA: LA TRADUZIONE EDITORIALE – INTERVISTA A G. SCOCCHERA

TRADUTTORI SI DIVENTA: LA TRADUZIONE EDITORIALE – INTERVISTA A G. SCOCCHERA | NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE | Scoop.it
Come si arriva ad essere revisore? Ci sono dei percorsi formativi specifici da seguire oppure il traduttore editoriale può proporsi anche in questa veste?

A tutt’oggi non esistono percorsi specifici, un po’ anche a causa del falso mito per cui se sei un bravo traduttore sarai anche un bravo revisore. Esiste una ricca letteratura accademica a confutare questa tesi e a sostenere invece come le competenze di un revisore siano solo in parte sovrapponibili a quelle del traduttore. Esistono percorsi formativi in traduzione che contemplano la revisione come argomento all’interno dei corsi offerti, ma mai come insegnamento specifico a sé stante. Per contro aumenta il numero di occasioni formative brevi di tipo seminariale o laboratoriale che vanno a colmare non solo il vuoto lasciato, almeno fino ad oggi, dai corsi universitari ma anche da quella che un tempo era la formazione sul campo, quel prezioso e insostituibile apprendistato all’interno di una casa editrice, magari con l’affiancamento di un collaboratore più esperto, che non esiste più.
No comment yet.
Scooped by STL di Sabrina Tursi
Scoop.it!

GIOVANNA SCOCCHERA AND HER AUTHORS

GIOVANNA SCOCCHERA AND HER AUTHORS | NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE | Scoop.it

"I see translating as a sort of “confined freedom” or “free confinement”, because while it is certainly true that this job gives you some extent of freedom from fixed schedules and duties – although deadlines and time constraints do exist for translators too! – it challenges you with the creation of something that needs to be kept within certain boundaries, must fit in and adapt to a shell that is already there."

No comment yet.
Scooped by STL di Sabrina Tursi
Scoop.it!

Il quaderno degli appunti: L'ultima lettura

Il quaderno degli appunti: L'ultima lettura | NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE | Scoop.it

Seminario di revisione editoriale - 9 novembre 2013 (http://wp.me/p1ovHn-Ui)

Vi ricordiamo che è possibile iscriversi al corso approfittando della TARIFFA RIDOTTA (offerta del 20% di sconto sulla quota) ancora fino al 10 ottobre.
____________________________________________

Informazioni: stl.formazione@gmail.com
tel.: 347 3972992
newsletter di STL: http://bit.ly/13p5nw7

No comment yet.