CHI È TRADUTTORE ALZI LA MANO – LA STORIA DI DANIELA ZAMBRINI | NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE | Scoop.it

Se ripenso a come ho iniziato mi vengono i brividi! Sono stata fortunata, ma anche irresponsabilmente ingenua e tenace.
Oltre 20 anni fa (forse 25?) una vicina di casa, docente di Diritto Internazionale dello Spazio all’Università la Sapienza di Roma, sapendo che ero cresciuta in una famiglia italo-irlandese e che avevo una laurea in Lingue straniere mi chiese di tradurre dall’italiano all’inglese una sua relazione per gli atti di un convegno a cui avrebbe partecipato. Non solo l’ho tradotto, l’ho anche letto e registrato su un’audiocassetta (in modo che lei potesse, per quanto possibile, ascoltarlo all’infinto e mitigare il suo forte accento partenopeo durante la lettura dal vivo)!

>LEGGI TUTTO