NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE
148.7K views | +0 today
Follow
NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE
Appuntamenti, eventi, notizie ... tutto quello che può interessare chi opera nel settore della traduzione.
Your new post is loading...
Scooped by STL di Sabrina Tursi
Scoop.it!

Tradurre in italiano Vasilij Grossman, Anna Politkovskaja, Pavel Florenskij e altri. Intervista con Claudia Zonghetti

Tradurre in italiano Vasilij Grossman, Anna Politkovskaja, Pavel Florenskij e altri. Intervista con Claudia Zonghetti | NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE | Scoop.it
Come accennato nel titolo, le più recenti traduzioni da Vasilij Grossman, Anna Politkovskaja e Pavel Florenskij sono opera di Claudia Zonghetti. Il suo nome è legato anche alle collaborazioni con Julia Dobrovolskaja, nella stesura del Grande dizionario Russo-Italiano / Italiano-Russo (Hoepli) ma anche in libri a quattro mani orientati alla didattica come Le difficoltà del russo. Verbo, aggettivo, sostantivo (Zanichelli).
No comment yet.
Scooped by STL di Sabrina Tursi
Scoop.it!

Alto artigianato: un servizio necessario | tradurre

Alto artigianato: un servizio necessario | tradurre | NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE | Scoop.it

CONVERSAZIONE CON CLAUDIA ZONGHETTI SU VITA E DESTINO | di Giulia Baselica

 

"Vita e traduzione si contaminano a vicenda, nonostante la zavorra della vita reale. Nel mio caso la mimesi con i personaggi, con le voci di ciascuno, credo mi aiuti a rendere i modi del linguaggio. Se riesci a pensare come lui, riesci a rendere meglio ciò che dice. "

No comment yet.
Scooped by STL di Sabrina Tursi
Scoop.it!

WORKSHOP PER TRADUTTORI DAL RUSSO

WORKSHOP PER TRADUTTORI DAL RUSSO | NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE | Scoop.it

Con Claudia Zonghetti, io non me li perderei...

No comment yet.
Scooped by STL di Sabrina Tursi
Scoop.it!

ANCHE I RUSSI RIDONO - Workshop per traduttori dal russo

Quattro laboratori dal russo a cura di Claudia Zonghetti

Torino, venerdì 7- sabato 8 giugno 2013


Il workshop (per un totale di 16 ore in quattro moduli) è dedicato alla traduzione di testi umoristici, satirici o che comunque utilizzino un linguaggio ironico più o meno evidente.

No comment yet.
Scooped by STL di Sabrina Tursi
Scoop.it!

“Fondi alle traduzioni per aumentare la qualità dell’offerta, e che siano gestiti in modo trasparente”

“Fondi alle traduzioni per aumentare la qualità dell’offerta, e che siano gestiti in modo trasparente” | NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE | Scoop.it
Intervista di Bibliocartina a Marina Pugliano, Chiara Marmugi e Claudia Zonghetti
No comment yet.