Francese-italiano | spagnolo-italiano | inglese-italiano
Il workshop francese-italiano darà ai partecipanti l’opportunità di lavorare con Yasmina Melaouah su un racconto di Lyonel Trouillot (che interverrà a una delle lezioni). Nel workshop spagnolo-italiano, Ilide Carmignani tratterà I Detective Selvaggi di Roberto Bolaño. Per il workshop inglese–italiano si lavorerà con Franca Cavagnoli su testi di Jamaica Kincaid, V.S. Naipaul, Jean Rhys e Robert Antoni (che interverrà a una delle lezioni), e con Matteo Campagnoli sulle poesie del Premio Nobel di St. Lucia Derek Walcott. Ad accompagnare i laboratori, una lezione di teoria della traduzione tenuta da Franca Cavagnoli. Gli iscritti riceveranno in anticipo i testi da tradurre. Nella partecipazione ai workshop è compresa una tessera per seguire gratuitamente gli incontri del festival.
Quando
12– 14 settembre 2014
Dove
Centro di formazione Helsana, Bellinzona (TI, Svizzera).
Iscrizioni e ulteriori informazioni
Matteo Campagnoli
ricerca@babelfestival.com