Learning Claris FileMaker
317.3K views | +5 today
Follow
Learning Claris FileMaker
Give life to your data with an easy to use database ... I'll share cool FileMaker stuff for you, avoiding the programming part of it as much as I can.                        #WorkplaceInnovationPlatform #Claris
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Didier Daglinckx
Scoop.it!

Translate With DeepL

Translate With DeepL | Learning Claris FileMaker | Scoop.it

“TWD, Translate With DeepL” is an add-on for FileMaker Pro, which makes it effortless to translate text into other languages. 


Many FileMaker applications can benefit from multilingualism, for example for the user interface, for document output and much more. 


However, translations are labor-intensive and require good linguistic know-how. 


“TWD, Translate With DeepL” is a free add-on for FileMaker, with which translations can be automated. 

The add-on translates using DeepL and uses their API.

No comment yet.
Scooped by Didier Daglinckx
Scoop.it!

Running a Language Translation/Interpreting Business with FileMaker | Cimbura.com

Running a Language Translation/Interpreting Business with FileMaker | Cimbura.com | Learning Claris FileMaker | Scoop.it

Betmar Languages, Inc. serves both the translation and on-site interpreter markets as well as converting audio/video to other languages.

They must keep detailed records of their wide range of clients from manufacturers to law firms, state and local government agencies, marketing firms, ad agencies, and other type of businesses across most industries.

In 1998 Betmar Languages came to Cimbura.com with a vision for capturing and integrating every detail of their language translation business using technology.

 

FileMaker was the ideal platform to make this happen.

 

...

 

 

Read more on Cimbura blog

No comment yet.
Scooped by Didier Daglinckx
Scoop.it!

Integrating Google Translate with FileMaker | ZeroBlue

Integrating Google Translate with FileMaker | ZeroBlue | Learning Claris FileMaker | Scoop.it

Recently we built a feature in a client’s FileMaker solution that involved sending written messages in both English and Spanish, starting by selecting a boilerplate template.

The users would then edit the message as necessary before sending. We created a few test templates by composing a message in English, then we used Google Translate in a browser to get the Spanish version, and stored both versions in a record in the template table.

Our initial understanding was that users of this solution speak and write both English and Spanish, so editing the boilerplate messages would not be a problem.

But that turned out not to be the case.

 

Read more on ZeroBlue blog post

No comment yet.
Scooped by Didier Daglinckx
Scoop.it!

Multilingual Solutions - The Philosophy of FileMaker

Multilingual Solutions - The Philosophy of FileMaker | Learning Claris FileMaker | Scoop.it

I've talked to other developers, read articles and even attended presentations on how to create multilingual FileMaker solutions.

 

I've always thought to myself... "I'll never have to do this myself" so I only half listened.

Didier Daglinckx's insight:

I've talked to other developers, read articles and even attended presentations on how to create multilingual FileMaker solutions. I've always thought to myself... "I'll never have to do this myself" so I only half listened. Now I have a client who needs multilingual field labels, titles, button text, tooltips and placeholders. I'm going to walk readers through the process of determining the best solution for my particular client so you can learn the way I did. You may have to adjust your approach to your client needs but this should get you started.

No comment yet.
Scooped by Didier Daglinckx
Scoop.it!

The Unlikely Story - from homelessness to prominence | FileMaker

The Unlikely Story - from homelessness to prominence | FileMaker | Learning Claris FileMaker | Scoop.it

The Unlikely Story is an evolving true story about William Girven - a homeless artist in Santa Monica, California and his rise to prominence after 5 years of homelessness.

No comment yet.
Scooped by Didier Daglinckx
Scoop.it!

LabelMaker Pro – Multilingual field labels for your FileMaker Solution | Modular FileMaker

LabelMaker Pro – Multilingual field labels for your FileMaker Solution | Modular FileMaker | Learning Claris FileMaker | Scoop.it
Didier Daglinckx's insight:

Matt Leering offers you a way to manage multilingual Filemaker solutions

No comment yet.