Glossarissimo!
235.3K views | +0 today
Follow
Glossarissimo!
Monolingual & multilingual resources & terminology for translators & interpreters... (glossarissimo.wordpress.com)
Your new post is loading...
Scoop.it!

(FR) (CA) (ES) (GL) (IT) (PT) (RO) (EN) (PDF) - Vocabulaire panlatin des articles de bureau | Office québécois de la langue française

  • Vocabulaire panlatin des articles de bureau
  • Vocabulari panllatí de material d’oficina
  • Vocabulario panlatino de material de oficina
  • Vocabulario panlatino de material de oficina
  • Vocabolario panlatino di accessori d’ufficio
  • Vocabulário panlatino de artigos de escritório
  • Vocabular panlatin de articole de birou
  • Pan-Latin Office Supplies Vocabulary

Le Vocabulaire panlatin des articles de bureau compte 47 concepts. Il présente, pour chacun de ces concepts, au moins un équivalent dans huit langues différentes : le français, le catalan, l’espagnol, le galicien, l’italien, le portugais, le roumain et, enfin, l’anglais. Chaque concept fait l’objet d’un article qui porte un numéro. Comme le français est la langue de départ de la recherche terminologique, le terme français est présenté en premier, en caractères gras et précédé de son code de langue. Le concept de chaque article est défini en français. Ensuite, sous la définition, précédés de leur code de langue respectif, figurent les équivalents proposés dans les autres langues. Les termes anglais apparaissent, à titre indicatif, à la fin de l’article.

Stefano KaliFire's insight:

PDF file, 50 pages

Shared by Núria de Andrés on Twitter

No comment yet.
Scoop.it!

(RO) - REACH – Regulamentul privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice - Securitate și sănătate în muncă | EU-OSHA

(RO) - REACH – Regulamentul privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice - Securitate și sănătate în muncă | EU-OSHA | Glossarissimo! | Scoop.it

"REACH înseamnă Regulamentul privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice. În cadrul acestui sistem unic de înregistrare, evaluare și autorizare a substanțelor chimice, informațiile despre riscurile pe care le prezintă aceste substanțe și despre modul de manipulare a acestora trebuie diseminate de-a lungul întregului lanț de producție.
De asemenea, REACH impune întreprinderilor sau persoanelor care utilizează substanțe chimice – fie ca atare, fie în amestec – în cadrul activităților lor industriale sau profesionale obligația de a transmite informații producătorilor de substanțe chimice sau Agenției Europene pentru Produse Chimice (ECHA) . Aceste întreprinderi poartă denumirea de utilizatori din aval. Utilizatorii din aval joacă un rol esențial în promovarea utilizării substanțelor chimice în condiții de siguranță, prin faptul că pun în aplicare măsuri de siguranță a utilizării la propriile puncte de lucru și că transmit informații relevante atât furnizorilor, cât și clienților."

No comment yet.
Scoop.it!

(RO) - CLP – Clasificarea, etichetarea și ambalarea substanțelor și a amestecurilor - Securitate și sănătate în muncă | EU-OSHA

(RO) - CLP – Clasificarea, etichetarea și ambalarea substanțelor și a amestecurilor - Securitate și sănătate în muncă | EU-OSHA | Glossarissimo! | Scoop.it

Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 privind clasificarea, etichetarea și ambalarea (CLP) aliniază legislația UE anterioară cu GHS (Sistemul Global Armonizat de Clasificare și Etichetare a Produselor Chimice), un sistem al Organizației Națiunilor Unite menit să identifice substanțele chimice periculoase și să informeze utilizatorii despre aceste pericole. De asemenea, prezintă legături cu dispozițiile REACH.

  • Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 
  • Regulamentul REACH
No comment yet.
Scoop.it!

(EN) (DE) (FR) (IT) (ES) (CA) (SK) (RO) (NO) - EAWS Glossary | European Avalanche Warning Services

(EN) (DE) (FR) (IT) (ES) (CA) (SK) (RO) (NO) - EAWS Glossary | European Avalanche Warning Services | Glossarissimo! | Scoop.it

"Multilingual Snow & Avalanches Glossary (European Avalanche Warning Services)"

No comment yet.
Scoop.it!

(FR) (CA) (ES) (IT) (PT) (RO) (EN) (PDF) - Vocabulaire panlatin de la nanotechnologie | Office québécois de la langue française

fr Vocabulaire panlatin de la nanotechnologie
ca Vocabulari panllatí de nanotecnologia
es Vocabulario panlatino de nanotecnología
it Vocabolario panlatino della nanotecnologia
pt Vocabulário panlatino da nanotecnologia
ro Vocabular panlatin al nanotehnologiei
en Pan-Latin Nanotechnology Vocabulary

La nanotechnologie regroupe les différentes techniques qui permettent de fabriquer, à l’échelle du nanomètre (10-9 mètre), des objets qui possèdent des propriétés nouvelles que l’on peut exploiter et contrôler. C’est un vaste domaine multidisciplinaire en émergence qui suscite partout dans le monde un vif intérêt et de grands espoirs, principalement dans les domaines de la santé et de l’environnement. La nanotechnologie cause aussi partout de nombreuses inquiétudes en raison des très grands changements qu’elle pourrait amener dans nos sociétés et de la grande part d’inconnu qu’elle comporte sur le plan scientifique. Des centaines de produits comprenant des nanoparticules sont déjà offerts sur le marché et touchent à plusieurs sphères de la vie courante.

Stefano KaliFire's insight:

PDF file, 96 pages

Shared by Núria de Andrés on Twitter

No comment yet.
Scoop.it!

(RO) (PDF) - ADR 2013: Acordul european referitor la transportul internaţional rutier al mărfurilor periculoase | Autoritatea Rutieră Română

(RO) (PDF) - ADR 2013: Acordul european referitor la transportul internaţional rutier al mărfurilor periculoase | Autoritatea Rutieră Română | Glossarissimo! | Scoop.it

"Transportul rutier al mărfurilor periculoase, ca şi cel realizat pe calea ferată, căile navigabile interioare, precum şi transportul maritim şi aerian, sunt reglementate prin acorduri internaţionale, reglementări ale Uniunii Europene, precum şi prin legislaţia națională.

Transportul mărfurilor periculoase este reglementat cu scopul de a preveni, pe cât posibil, accidentele şi daunele cauzate oamenilor, mediului, mijloacelor de transport sau bunurilor.
Expedierea mărfurilor periculoase trebuie efectuată numai după o clasificare şi ambalare adecvate.

Regulamentul tip al ONU armonizează reglementările diferitelor moduri de transport într-un sistem de clasificare în care fiecare substanţă sau obiect periculos în parte este atribuit unei anumite clase, în conformitate cu tipul de pericol pe care îl prezintă substanţa.

Transportul – intern şi internaţional – rutier al mărfurilor periculoase se realizează în conformitate cu Acordul european referitor la transportul rutier internaţional al mărfurilor periculoase – ADR.
ADR stabileşte dispoziţiile aplicabile în vederea clasificării, ambalării, marcării, etichetării mărfurilor periculoase. Acesta include, de asemenea, prescripţii specifice privind vehiculul sau cisterna utilizat/ă, precum şi prevederi referitoare la modul în care trebuie desfăşurate operațiunile de încărcare, umplere, descărcare etc.

Volumele I şi II ale ADR 2013 (precum și edițiile anterioare) în limba română sunt disponibile.

Edițiile în limbile engleză, franceză și rusă ale ADR pot fi de asemenea consultate pe site-ul UNECE.

Grupa de ambalare şi clasa impun, împreună, modul în care trebuie realizate: ambalarea (inclusiv ambalajele interioare şi exterioare), materialele adecvate din care trebuie să fie realizate ambalajele, mărcile şi etichetele care trebuie aplicate pe acestea, precum şi celelalte dispoziţii prevăzute pentru desfăşurarea transportului mărfurilor periculoase în condiţii de siguranţă, securitate şi legalitate."

No comment yet.
Scoop.it!

(FR) (EN) (DE) (ES) (RO) (PDF) - GLOSSAIRE MULTILINGUE DE LA GESTION DU RISQUE | Gertrud Gréciano, Danielle Candel, John Humbley

"La présente version du glossaire reste multilingue. Si, à la différence de la version européenne, sa langue source est le français, son métalangage reste anglais et les langues cible sont aussi l’allemand, l’espagnol et le roumain. Ce glossaire est conçu comme outil de réception (compréhension et apprentissage) et de production (rédaction et traduction) ; il réunit pour chacune des langues environ 5x220 termes avec 5x350 définitions et 5x1300 termes liés et, surtout, de locutions. L’ordre conceptuel du glossaire explique que certains termes apparaissent à plusieurs endroits, selon les phases du cycle de la gestion. L’ensemble des occurrences sont authentiques, extraites de ..."
Stefano KaliFire's insight:
PDF file, 465 pages
No comment yet.
Scoop.it!

(FR) (CA) (ES) (IT) (PT) (RO) (EN) (PDF) - Vocabulaire panlatin de la nanotechnologie | realiter.net

"fr Vocabulaire panlatin de la nanotechnologie
ca Vocabulari panllatí de nanotecnologia
es Vocabulario panlatino de nanotecnología
it Vocabolario panlatino della nanotecnologia

pt Vocabulário panlatino da nanotecnologia
ro Vocabular panlatin al nanotehnologiei
en Pan-Latin Nanotechnology Vocabulary"

Stefano KaliFire's insight:

PDF file, 96 pages

No comment yet.
Scoop.it!

(DE) (EN) (RO) (RU) - Hydraulik-Glossar | hk-hydraulik.com

(DE) (EN) (RO) (RU) - Hydraulik-Glossar | hk-hydraulik.com | Glossarissimo! | Scoop.it

German version: Hydraulik-Glossar

English version: Hydraulics glossary

Romanian version: Glosar de termeni hidraulici

Russian version: Гидравлический глоссарий

No comment yet.
Scoop.it!

(RO) (PDF) - Ghid de campanie — Managementul stresului pentru locuri de muncă sănătoase | healthy-workplaces.eu

(RO) (PDF) - Ghid de campanie — Managementul stresului pentru locuri de muncă sănătoase | healthy-workplaces.eu | Glossarissimo! | Scoop.it

"Campania „Managementul stresului pentru locuri de muncă sănătoase” 2014-2015 vizează, în principal, sensibilizarea cu privire la stres și la riscurile psihosociale la locul de muncă și încurajează angajatorii, managerii și lucrătorii, precum și reprezentanții acestora să colaboreze pentru gestionarea acestor riscuri.

Ghidul de campanie prezintă cele mai importante principii și obiective ale campaniei. Acesta include definiții ale stresului și riscurilor psihosociale și conține date și cifre utile pentru activitățile dumneavoastră de sensibilizare."

No comment yet.
Scoop.it!

(IT) (FR) (EN) (ZH) (SQ) (AR) (RO) (ES) (UK) (PDF) - Salute: un diritto per tutti. L'assistenza sanitaria in Italia (pieghevole multilingue) | salute.gov.it

(IT) (FR) (EN) (ZH) (SQ) (AR) (RO) (ES) (UK) (PDF) - Salute: un diritto per tutti. L'assistenza sanitaria in Italia (pieghevole multilingue) | salute.gov.it | Glossarissimo! | Scoop.it

"Secondo la Costituzione Italiana la salute è un diritto primario di ogni persona e coincide con l’interesse della collettività, senza alcuna discriminazione. Da più di 30 anni in Italia c’è un sistema sanitario finanziato pubblicamente che, attraverso una rete di professionisti, servizi e strutture garantisce una risposta ai bisogni di salute e di assistenza di chi è presente sul territorio italiano. L’organizzazione di questo Sistema Sanitario è oggi compito delle singole regioni/provincie autonome. Anche la tua salute è protetta, per poter utilizzare correttamente i servizi segui queste informazioni."

Stefano KaliFire's insight:

DOWNLOAD:

No comment yet.
Scoop.it!

(RO) - Legislaţia europeană privind securitatea şi sănătatea — Securitate şi sănătate în muncă | EU- OSHA

(RO) - Legislaţia europeană privind securitatea şi sănătatea — Securitate şi sănătate în muncă | EU- OSHA | Glossarissimo! | Scoop.it

"O varietate largă de măsuri comunitare în domeniul securităţii şi sănătăţii în muncă au fost adoptate în temeiul articolului 153 din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene (ex-articolul 137 din TCE). Directivele europene sunt obligatorii din punct de vedere juridic şi trebuie transpuse în legislaţia naţională de către statele membre."

No comment yet.
Scoop.it!

(IT) (EN) (ES) (RU) (RO) (PDF) - Casa Si Cura: Istruzioni ad uso dei collaboratori familiari | inail.it

(IT) (EN) (ES) (RU) (RO) (PDF) - Casa Si Cura: Istruzioni ad uso dei collaboratori familiari | inail.it | Glossarissimo! | Scoop.it

"La pubblicazione, stampata in quattro lingue – spagnolo, inglese, russo e rumeno – si pone principalmente l’obiettivo di promuovere una cultura della prevenzione e della sicurezza tra colf e badanti stranieri residenti in Italia e di sensibilizzare le famiglie/datori di lavoro presso cui questi lavoratori svolgono la loro attività di cura e assistenza, con l’auspicio di contribuire alla riduzione dei rischi di infortuni domestici."

No comment yet.
Scoop.it!

(MULTI) (PDF) - Project "Less Dust in the workplace" | efbww.org

(MULTI) (PDF) - Project "Less Dust in the workplace" | efbww.org | Glossarissimo! | Scoop.it

"From May 2009 to April 2010, the European Social Partner organisations for the woodworking sectors (EFBWW and CEI-Bois) together with A. USL 7, a prevention institute from Siena, Italy, carried out a joint project on better prevention against exposure to wood dust. Exposure to wood dust is still one of the main health hazards in all our sectors. This was recognised by all project partners, who also shared the view that successful prevention is only possible based on a holistic approach. As a consequence, the project partners not only collected good practice examples for various aspects of a prevention strategy but they also organised meetings with machine producers and evaluated how the process of standardisation could be influenced. 

In a joint declaration, the project partners underlined the possible health effects of wood dust, including its carcinogenic potential, and stressed that further efforts for better prevention are necessary, including initiatives at European level. This should also include a continued dialogue between producers and users of wood-processing machinery, aimed at improving the process of standardisation.

----------------------------------------------

Brochure Less Dust
Download English version.
Download French version.
Download German version.
Download Italian version.
Download Spanish version.
Download Dutch version.

Download Bulgarian version
Download Croatian version
Download Lithuanian version
Download Polish version
Download Romanian version
Download Turkish
 version"

No comment yet.
Scoop.it!

(EN) (FR) (DE) (RO) (PDF) - Glosarul privind piaţa internă / Glossary of Terms relating to the Internal Market | Institutul European din România

"Această publicaţie conţine o colecţie de termeni privind piaţa internă a Uniunii Europene. Termenii în limbile franceză, engleză şi germană au fost iniţial selectaţi şi extraşi, de terminologi din cadrul Comisiei Europene, din versiunea finală a Cărţii albe privind pregătirea ţărilor asociate din Europa Centrală şi de Est pentru integrarea în piaţa internă a Uniunii. Termenii echivalenţi în limba română au fost adăugaţi de terminologii Direcţiei Coordonare Traduceri din cadrul Institutului European din România, pe baza traducerii oficiale în limba română a Cărţii albe. Deşi termenii au fost verificaţi cu atenţie, aceştia pot suferi modificări, cu atât mai mult cu cât un număr din ce în ce mai mare de acte legislative se traduc integral în limba română. Prin urmare, prezenta ediţie trebuie considerată provizorie. Terminologia românească va fi definitivă numai atunci când actele legislative relevante vor fi adoptate oficial, la momentul aderării României la Uniunea Europeană."

Stefano KaliFire's insight:

PDF file, 583 pages

No comment yet.
Scoop.it!

(EN) (ES) (IT) (FR) (GL) (RO) (CA) (PT) (PDF) - Panlatin Electronic Commerce Glossary | Translation Bureau of Canada

"Lèxic panllatí del comerç electròni / Léxico panlatino de comercio electrónico / Lexique panlatin du commerce électronique / Léxico panlatino do comercio electrónico / Lessico panlatino del commercio elettronico / Léxico panlatino do comércio eletrônico / Lexic panlatin de comerţ electronic / Panlatin Electronic Commerce Glossary.

 

Realiter (Réseau panlatin de terminologie) is pleased to present the Panlatin Electronic Commerce Glossary to all Internet users in the Latin-languages communities. The Glossary was prepared by Realiter in co-operation with the Translation Bureau of the Government of Canada, whose representatives were responsible for co-ordinating the project. The terminology was drawn from a number of subfields, including e-transactions, marketing, security, cryptography, communications, customer and business products and services, consumer protection, as well as information technologies.

Realiter was created in 1993 on the initiative of the Latin Union and the Délégation générale à la langue française et aux langues de France. Its general objective is to promote the harmonized development of the neo-Latin languages, given their common origin and their similar patterns of term formation.

Realiter’s specific objectives are:
− to establish common methodology principles that can be used to develop new products from joint projects;
− to conduct joint research, collect and create tools likely to favour the development of the neo-Latin languages;
− to carry out joint multilingual terminology projects in fields of common interest;
− to pool reference document material; and
− to promote reciprocal training through the exchange of instructors, students and training materials.

 

The idea to provide the Latin-languages communities with basic electronic commerce terminology was conceived in November 2001 at Realiter’s fifth plenary meeting. The Translation Bureau agreed to co-ordinate the project to develop the Panlatin Electronic Commerce Glossary, a multilingual publication that would contain a collection of the most frequently used terms in the field. Accordingly, the Bureau prepared the initial English and French lists of 300 terms to serve as the common base list for the project. The other project participants either expanded the ..."

Stefano KaliFire's insight:

PDF file, 435 pages

No comment yet.
Scoop.it!

(RO) (PDF) - METODOLOGIE cu privire la aplicarea unitară a dispoziţiilor în materie de stare civilă | mai.gov.ro

"M E T O D O L O G I E cu privire la aplicarea unitară a dispoziţiilor în materie de stare civilă

CAPITOLUL I
EXERCITAREA ATRIBUŢIILOR DE STARE CIVILĂ

Art.1
Atribuţiile de stare civilă se îndeplinesc de consiliile judeţene/Consiliul General al municipiului Bucureşti şi de personalul desemnat din cadrul acestora, de serviciile publice comunitare locale de evidenţă a persoanelor, în unităţile administrativ – teritoriale unde acestea sunt constituite, precum şi de ofiţerii de stare civilă din cadrul primăriilor unităţilor administrativ – teritoriale, în care nu funcţionează servicii publice comunitare de evidenţă a persoanelor, de către primari sau de funcţionari anume desemnaţi de aceştia cu competenţe în acest domeniu, de către şefii misiunilor diplomatice şi ai oficiilor consulare de carieră ale României, respectiv de agenţii diplomatici care îndeplinesc funcţii consulare sau de unii dintre funcţionarii consulari, de către comandanţii de nave şi aeronave aflate în afara teritoriului naţional şi de către ofiţerii de stare civilă militari, desemnaţi prin ordin al ministrului apărării naţionale sau, după caz al ministrului administraţiei şi internelor, în caz de mobilizare, război, participare la misiuni de menţinere a păcii sau în scop umanitar.

Art.2
(1) Competenţa ofiţerului de stare civilă este materială şi teritorială.
(2) Ofiţerul de stare civilă îşi exercită atribuţiile numai în limita unităţii administrativ-teritoriale, determinată prin lege, ori a spaţiului geografic în care reprezintă misiunea diplomatică în străinătate, a navei ori a aeronavei aflate în afara apelor teritoriale şi, respectiv, a spaţiului ..."

Stefano KaliFire's insight:

PDF file, 45 pages

No comment yet.
Scoop.it!

(RO) - Clasificari oficiale: consultanta de afaceri, modele documente profesionale | Rubinian

(RO) - Clasificari oficiale: consultanta de afaceri, modele documente profesionale | Rubinian | Glossarissimo! | Scoop.it

"Clasificari oficiale:

• COR 2013 - Clasificarea ocupatiilor din Romania

• CAEN 2013 - Clasificarea activitatilor din economia nationala

• CPSA 2007 - Clasificarea produselor si serviciilor asociate activitatilor din Romania

• PRODROM 2007 - Nomenclatorul produselor si serviciilor industriale din Romania

• PCG - Plan de Conturi General 2010"

No comment yet.
Scoop.it!

(RO) (PDF) - Actele de stare civilă – 21 de ţări vor accepta extrasele multilingve, fără traduceri şi legalizări | LegeStart

(RO) (PDF) - Actele de stare civilă – 21 de ţări vor accepta extrasele multilingve, fără traduceri şi legalizări | LegeStart | Glossarissimo! | Scoop.it

"Extrasele multilingve ale actelor de stare civilă privind naşterea, căsătoria sau decesul, eliberate de autorităţile române, sunt documente cu aceeaşi putere doveditoare ca şi certificatele de stare civilă şi se folosesc de către titulari şi persoanele îndreptăţite exclusiv în faţa autorităţilor străine din statele părţi la Convenţia nr.16.

 

Forma şi conţinutul extraselor multilingve eliberate de autorităţile române, precum şi cererea de eliberare şi registrul de gestiune pot fi consultate aici:

• Extras multilingv al actului de naştere;
• Extras multilingv al actului de căsătorie;
• Extras multilingv al actului de deces;
• Cerere de eliberare a extraselor multilingve;
• Registru de gestiune a extraselor multilingve ."

No comment yet.
Scoop.it!

(RO) (PDF) - REGULAMENTUL (CE) NR. 1223/2009 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI din 30  noiembrie 2009 privind produsele cosmetice | europa.eu

"Produsele cosmetice pot include cremele, emulsiile, loţiunile, gelurile și uleiurile pentru piele, măștile pentru faţă, fondurile de ten (lichide, paste, pudre), pudrele de machiaj, pudrele după baie, pudrele igienice, săpunurile de toaletă, săpunurile deodorante, parfumurile, apele de toaletă și apele de colonie, preparatele pentru baie și duș (săruri, spume, uleiuri, geluri), depilatoarele, deodorantele și antiperspirantele, coloranţii pentru păr, produsele pentru ondularea, întinderea și fixarea părului, produsele de aranjare a părului, produsele de curăţare a părului (loţiuni, pudre, șampoane), produsele de condiţionare a părului/balsamuri pentru păr (loţiuni, creme, uleiuri), produsele de coafat (loţiuni, lacuri, briantine), produsele de bărbierit (creme, spume, loţiuni), produsele pentru machiere și demachiere, produsele destinate aplicării pe buze, produsele pentru igienă buco-dentară, produsele pentru îngrijirea și vopsirea unghiilor, produsele pentru igienă intimă externă, produsele pentru plajă, produsele pentru bronzare artificială, produsele pentru albirea pielii și produsele antirid."

No comment yet.
Scoop.it!

(RO)-(EN) – Dictionar de termeni folositi in publicitate | Panouri-Publicitare

(RO)-(EN) – Dictionar de termeni folositi in publicitate | Panouri-Publicitare | Glossarissimo! | Scoop.it

"Outdoor advertising, marketing – Termeni folositi in publicitate. Advertising - dictionar de termeni. Termeni in limba engleza explicati in limba romana. Litera A."

No comment yet.
Scoop.it!

(MULTI) - Dental Dictionary in 8 languages | dental-dictionary.info

(MULTI) - Dental Dictionary in 8 languages | dental-dictionary.info | Glossarissimo! | Scoop.it

"Dental Dictionary - English Arabic French German Hungarian Italian Romanian Spanish Turkish (8 languages)"

No comment yet.
Scoop.it!

(RO) – Dictionar juridic | Rubinian.com

(RO) – Dictionar juridic | Rubinian.com | Glossarissimo! | Scoop.it

"Dictionar juridic Rubinian - Terminologia de afaceri la indemana ta."

No comment yet.
Scoop.it!

(EN)-(RO) – Glosar Proiectoare | 3G INTERNATIONAL

(EN)-(RO) – Glosar Proiectoare | 3G INTERNATIONAL | Glossarissimo! | Scoop.it

"proiector, proiectoare, ecran, imagine Echipamente de proiectie – glosar de termeni utilizati"

No comment yet.
Scoop.it!

(EN)-(RO) – Glossary of Marketing & Advertising | iqads.ro

(EN)-(RO) – Glossary of Marketing & Advertising | iqads.ro | Glossarissimo! | Scoop.it

"Termenii dictionarului, impreuna cu definitiile aferent, au fost preluati din urmatoarele ..."

No comment yet.
Curated by Stefano KaliFire
Monolingual & Multilingual Resources & Terminology 4 Translators & Interpreters