Glossarissimo!
235.3K views | +3 today
Follow
Glossarissimo!
Monolingual & multilingual resources & terminology for translators & interpreters... (glossarissimo.wordpress.com)
Your new post is loading...
Scoop.it!

(PT) (PDF) - Glossário no âmbito dos Regulamentos REACH e CLP | apambiente.pt

(PT) (PDF) - Glossário no âmbito dos Regulamentos REACH e CLP | apambiente.pt | Glossarissimo! | Scoop.it

"Glossário no âmbito dos Regulamentos REACH e CLP (apambiente.pt)"

Stefano KaliFire's insight:

PDF file, 29 pages

No comment yet.
Scoop.it!

(PL) (PT) (PDF) - Polsko-portugalski słownik frazeologiczny / Dicionário idiomático polaco-português | Jacek Pleciński

(PL) (PT) (PDF) - Polsko-portugalski słownik frazeologiczny / Dicionário idiomático polaco-português | Jacek Pleciński | Glossarissimo! | Scoop.it

"Słownik, który Czytelnik ma w ręku, jest pierwszym tego typu słownikiem konfrontującym języki: polski i portugalski. W roku 1998 wydałem Portugalsko-polski słownik frazeologiczny. Łatwo zauważyć, że struktura obu słowników nie jest identyczna. Jednym z powodów jest to, że dla autora językiem ojczystym jest język polski, a przekład przykładów zdaniowych jest zawsze łatwiejszy z języka obcego na ojczysty niż odwrotnie. Toteż w słowniku portugalsko-polskim przykłady zdań są najczęściej cytatami z literatury, tłumaczone przez autora słownika na język polski. W niniejszym słowniku przykłady zdaniowe zostały zaczerpnięte najczęściej z zasłyszanych wypowiedzi ustnych. Praca autora polegała przede wszystkim na przetłumaczeniu ich na język portugalski, czasami z pomocą rodzimych użytkowników tego języka. Polsko-portugalski słownik frazeologiczny przeznaczony jest dla Polaków uczących się języka portugalskiego, a także dla Portugalczyków uczących się języka polskiego. W pierwszych latach XXI wieku tacy bowiem studenci pojawili się już na Uniwersytecie Lizbońskim, na Wydziale Humanistycznym w Instytucie Studiów Słowiańskich."

Stefano KaliFire's insight:

PDF file, 414 pages

No comment yet.
Scoop.it!

(PT) (NL) (EN) - Technical Translation Dictionary & Glossary | technical-portuguese.blogspot.com

(PT) (NL) (EN) - Technical Translation Dictionary & Glossary | technical-portuguese.blogspot.com | Glossarissimo! | Scoop.it

English glossaries:

  • Glossary of Fall Protection Terms - PPE 
  • Electric chain hoist terms / Glossary
  • Wire Rope Glossary - English Terms 
  • Overhead crane glossary - english terminology 
  • Crane Glossary - English Terminology 
  • Glossary of lift and hoisting terms, crane related terminology 
  • Port and shipping terminology - Maritime glossary


Dutch glossaries:

  • Haventermen - Dutch Glossary 
  • Containertermen - Dutch Glossary


Portuguese glossaries:

  • Glossário Norma Regulamentadora Nº 18
Stefano KaliFire's insight:

Shared by Núria de Andrés on Twitter

No comment yet.
Scoop.it!

(PT) (NL) (EN) - Technical Translation Dictionary & Glossary: a to z lift and hoist equipment

(PT) (NL) (EN) - Technical Translation Dictionary & Glossary: a to z lift and hoist equipment | Glossarissimo! | Scoop.it
Welcome to Technical Translations and Glossaries. Here you can find translations to Portuguese, Dutch & English, you can also find a big collection of glossaries relating to lift & hoisting equipment, harbour terms, PPE and more.
I started this website because it was difficult to find technical translations to Portuguese, Dutch, English on the internet. In Belgium I worked as a safety inspector for lifting and hoisting equipment subject to the European Machinery Directive (98/37/CE), European Norms (EN) and local Belgian regulations, mostly periodic inspections in the harbours of Antwerp, Gent & Zeebrugge with SGS Belgium (NoBo).
In 2008 I moved to Brasil and wanted to learn the Portuguese terms for lifting and hoisting equipment. At the moment I live in São José dos Campos - São Paulo, if you have a job opportunity here for me you can contact me. If you have suggestions or questions you can contact me also at:
Stefano KaliFire's insight:

Shared by Núria de Andrés on Twitter

No comment yet.
Scoop.it!

(ES) (DE) (FR) (EN) (PT) (PDF) - Glosario geológico | geoss.com.pe

"La idea de preparar un Diccionario Geológico surgió mientras dictaba las cátedras de Geología General, Geomorfología y Fotogeología en la Facultad de Ingeniería Geológica, Minera y Metalúrgica
de la Universidad Nacional de Ingeniería. Procuraba hacer comprender a los estudiantes universitarios la terminología geológica de la manera más práctica y sencilla. Es así, que en el año 1985 comencé a preparar fichas de los principales términos utilizados durante el dictado de clases, llegando a editar la primera edición en 1992 con algo más de 3,600 términos. La primera edición tuvo muy buena acogida en el ambiente geológico, minero y petrolero, tanto en el nivel universitario como en el profesional, llegando casi a agotarse para fines de 1993. Las constantes recomendaciones y sugerencias recibidas de los queridos amigos y colegas me obligaron a dedicar la mayor parte del tiempo a la preparación de la segunda edición. Se corrigieron algunos términos y conceptos, se dio mayor énfasis a la terminología estratigráfica nacional. La inclusión de nuevos términos se incrementó en más del 100%, llegando a un número superior a los 7,800 registros. Aspecto muy importante de esta edición fue la traducción del 75% de la terminología a los idiomas inglés, francés, portugués y alemán, incluyendo los respectivos índices lingüísticos. Se anexó también un glosario de raíces griegas y una escala geológica de alcance mundial."

Stefano KaliFire's insight:

PDF file, 900 pages

Shared by Núria de Andrés on Twitter

No comment yet.
Scoop.it!

(PT) - Glossário | sggclimalitdata.com

(PT) - Glossário | sggclimalitdata.com | Glossarissimo! | Scoop.it

"Optimizar a escolha de soluções de vidro duplo, face aos valores de uma eficiência energética pretendida, constitui a natureza substantiva do SGG CLIMALITDATA.

O presente guia introduz sucintamente o seu conceito e mecânica de funcionamento e que resumidamente se poderá enunciar nos seguintes termos:

A) Basta colocar, os valores pretendidos para cada um dos parâmetros directamente associados à eficiência energética e ..."

Stefano KaliFire's insight:

Shared by Núria de Andrés on Twitter

No comment yet.
Scoop.it!

(PT) (EN) - Glossário Juríico | IRO-LOG

(PT) (EN) - Glossário Juríico | IRO-LOG | Glossarissimo! | Scoop.it

"Este é um glossário on-line PT-EN, que, inclusive, estou consultando no momento"

No comment yet.
Scoop.it!

(PT) (EN) (PDF) - GLOSSÁRIO JURÍDICO | dgpj.mj.pt

"GLOSSÁRIO JURÍDICO"

Stefano KaliFire's insight:

PDF file, 52 pages

No comment yet.
Scoop.it!

(PT) - Glossário de termos e expressões canábicos | Ricardo Kelmer

(PT) - Glossário de termos e expressões canábicos | Ricardo Kelmer | Glossarissimo! | Scoop.it

"Por envolver algo proibido por lei, o universo cultural dos usuários de maconha é feito de comunicações sutis e muitas vezes codificadas. A necessidade de segurança os leva a serem criativos, e a espirituosidade e o bom humor são uma constante. Como ocorre com a língua de modo geral, os termos e expressões canábicos variam de acordo com os contextos social, temporal e geográfico do usuário, mas há aqueles de uso geral, e a todo momento surgem novos termos. Este trabalho, portanto, representa uma ínfima parcela da vasta cultura linguística da maconha no Brasil."

Stefano KaliFire's insight:

Shared by Bea* on Twitter

No comment yet.
Scoop.it!

(DE) (PT) - Glossário musical | meloteca.com

(DE) (PT) - Glossário musical | meloteca.com | Glossarissimo! | Scoop.it

Musik Deutsch portugiesisch wörterbuch - Glossário musical Alemão - Português.

Glossário criado sob a orientação da Professora Doutora Claudia Fischer, do Departamento de Estudos Germanísticos da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, por estudantes do 2º ciclo em Tradução Alemão - Português: Andreia Marinho, Filipe Almeida Neves, Joana Frazão, Joana Saalfeld, Lina Kawas, Manon Coelho, Sofia Patrocínio, Stephanie Valente Correia, Tiago Botas, Artur Santos Sousa, Inês Cerejo, Joana Sardo, João Cardoso Marques, Thamar Stolz.

Stefano KaliFire's insight:

Shared by Meloteca on Twittrer

No comment yet.
Scoop.it!

(PT) - Glossário de Moda | usefashion.com

(PT) - Glossário de Moda | usefashion.com | Glossarissimo! | Scoop.it

Glossário de Moda

  • Renda guipure
  • Traje alto-esporte
  • Laise
  • Malha retilínea
  • Lurex
  • Abstracionismo
  • Organza
  • Aviamento
  • Bengala
  • Cobogó
  • Dockside
  • Buff coat
  • Art Déco
  • Dhoti
  • Tweed
  • Peplum
  • Sarongue
  • Vestido chinês
  • Portfólio
  • Espadrille
  • Muumuu
  • Gola
  • Polo
  • Pelerine
  • Lookbook
  • Salto vírgula
  • Camisa aloha
  • Piquet
  • Glitter
  • Mochila
  • Overlock
Stefano KaliFire's insight:

Sahred by UseFashion on Twitter

No comment yet.
Scoop.it!

(PT) (PDF) - Glossário de Terminologia Curricular | Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura

"Em muitos países em todo o mundo, o currículo é encarado cada vez mais como o instrumento que estabelece os alicerces para reformas educacionais abrangentes que visam à obtenção de resultados de aprendizagem de qualidade. Com mais frequência, os processos contemporâneos de desenvolvimento de currículo envolvem o debate público e a consulta de um leque de partes interessadas, e o currículo está evoluindo progressivamente para um tópico de debate que envolve formuladores de políticas, especialistas, profissionais e a sociedade como um todo. A terminologia referente ao currículo não é mais utilizada apenas por especialistas nesse campo, cientes de todas as complexidades envolvidas, e isso pode gerar confusão e interpretações errôneas. Muitos termos referentes a currículo são frequentemente usados como sinônimos, mesmo se fazem referência a diferentes conceitos e, dependendo do contexto, o mesmo termo pode ser entendido de muitas formas diversas por vários interessados. Um exemplo é a diversidade de definições para o termo currículo, uma palavra que nem mesmo existe em muitas línguas. O principal propósito do Glossário de Terminologia Curricular UNESCO-IBE não é o de estabelecer definições padrão universalmente aplicáveis. Em vez disso, a intenção é apresentar um instrumento de trabalho de referência que possa ser usado para uma gama de atividades e ajude a estimular a reflexão entre todos os envolvidos em iniciativas de desenvolvimento curricular. Tendo em vista a forte conexão entre conceitos e prática, tal Glossário pode contribuir para uma ..."

Stefano KaliFire's insight:

PDF file, 114 pages

Shared by AMPESC on Twitter

No comment yet.
Scoop.it!

(PT) - Glossário de Técnicas Artísticas | ufrgs.br

(PT) - Glossário de Técnicas Artísticas | ufrgs.br | Glossarissimo! | Scoop.it

"O Glossário das Técnicas Artísticas é um guia das técnicas artísticas tradicionais e contemporâneas, apresentados em forma de verbetes com ilustrações, remissivas para hipertextos (com informações sobre artistas e/ou obras) e vídeos com demonstrações e/ou explanações de técnicos e artistas. Aberto a todos os públicos, o Guia foi criado pensando, principalmente, nos alunos de licenciatura em artes visuais, nos professores de artes das escolas das redes públicas e privadas, além dos professores e instrutores em cursos superiores de artes e de história da arte. Seu uso é instrumental, visando atender a consultas rápidas e objetivas sobre os tópicos mais recorrentes. Ele também poderá ser integrado a outros objetos de aprendizado para as disciplinas de artes do ensino fundamental e médio e para equipamentos de mediação em exposições em galerias, museus, casas de cultura etc. O Guia pretende que o seu consulente adquira o domínio de um vocabulário no campo das artes visuais e plásticas, através de definições precisas e informações técnicas. Pretendemos que o público, além de eliminar as dúvidas, adquira familiaridade com os termos mais recorrentes e sobre os diversos meios e suportes utilizados nas artes plásticas e visuais."

Stefano KaliFire's insight:

Shared by Maria Cecilia on Twitter

No comment yet.
Scoop.it!

(EN) (ES) (IT) (PT) - The Biology Project | biology.arizona.edu

(EN) (ES) (IT) (PT) - The Biology Project | biology.arizona.edu | Glossarissimo! | Scoop.it

Biochemistry basic chemistry, metabolism, enzymes, energy, & catalysis, large molecules, photosynthesis, pH & pKa, clinical correlates of pH, vitamins B12 and Folate, and regulation of carbohydrate metabolism.(en español - no português)
Chemistry of Amino Acids learn the structure and chemistry of the amino acids that are found within proteins.
Cell Biology studying cells, mitosis, meiosis, the cell cycle, prokaryotes, eukaryotes, & viruses (en español - in italiano)
Chemicals & Human Health basic toxicology, lung toxicology, environmental tobacco smoke & lung development, kidneys & metals
Developmental Biology developmental mechanisms
Human Biology DNA forensics, karyotyping, genetics, blood types, reproduction, sexually transmitted diseases (en español)
Immunology, HIV, the ELISA assay, Western blotting analysis and case studies designed for advanced students.
Mendelian Genetics monohybrid cross, dihybrid cross, sex-linked inheritance (en español - in italiano)
Molecular Biology nucleic acids, genetics of prokaryotes, genetics of eukaryotes, recombinant DNA. (en español -in italiano)

Stefano KaliFire's insight:

Shared by Ekaterina Chashnikova on Twitter

No comment yet.
Scoop.it!

(PT) (DE) (EN) (IT) (ES) (FR) - Acoustic Dictionary | EAA Fenestra, the Web Portal of the European Acoustics Association

(PT) (DE) (EN) (IT) (ES) (FR) -  Acoustic Dictionary | EAA Fenestra, the Web Portal of the European Acoustics Association | Glossarissimo! | Scoop.it

"Acoustic Dictionary - European Acoustics Association"

Stefano KaliFire's insight:

Shared by Núria de Andrés on Twitter

No comment yet.
Scoop.it!

(CA) (ES) (FR) (EN) (PT) (GL) (IT) - Vocabulari de les xarxes socials | TERMCAT

(CA) (ES) (FR) (EN) (PT) (GL) (IT) - Vocabulari de les xarxes socials | TERMCAT | Glossarissimo! | Scoop.it

"Aquest vocabulari conté 140 termes relacionats amb les diferents xarxes socials, especialment el Facebook i el Twitter. Cada terme presenta les denominacions equivalents en sis llengües romàniques (català, castellà -variants d’Europa i de Mèxic-, francès, gallec, italià, i portuguès -variants d’Europa i de Brasil), amb els indicadors de categoria gramatical corresponents, i també en anglès. Les definicions són en català i, en alguns casos, també en castellà.
S’ha elaborat en el marc de la Xarxa Panllatina de Terminologia (Realiter), que té com a objectiu afavorir el desenvolupament de les llengües romàniques. La coordinació del projecte ha anat a càrrec del TERMCAT, que ha facilitat la nomenclatura de partida en català, castellà, i anglès i les definicions procedents de la Terminologia bàsica de les xarxes socials, que va elaborar l’any 2012 amb la col·laboració de la Direcció General d’Atenció Ciutadana i Difusió del Departament de Presidència de la Generalitat de ..."

Stefano KaliFire's insight:

Sahred by Márcio S. Santiago on Twitter

No comment yet.
Scoop.it!

(PT) - Glossário | Plascar

(PT) - Glossário | Plascar | Glossarissimo! | Scoop.it

"A Plascar é uma empresa de atuação mundial, líder no setor de peças automobilísticas com o histórico de inovações em 30 anos de atuação."

Stefano KaliFire's insight:

Shared by Núria de Andrés on Twitter

No comment yet.
Scoop.it!

(FR) (CA) (ES) (GL) (IT) (PT) (RO) (EN) (PDF) - Vocabulaire panlatin des articles de bureau | Office québécois de la langue française

  • Vocabulaire panlatin des articles de bureau
  • Vocabulari panllatí de material d’oficina
  • Vocabulario panlatino de material de oficina
  • Vocabulario panlatino de material de oficina
  • Vocabolario panlatino di accessori d’ufficio
  • Vocabulário panlatino de artigos de escritório
  • Vocabular panlatin de articole de birou
  • Pan-Latin Office Supplies Vocabulary

Le Vocabulaire panlatin des articles de bureau compte 47 concepts. Il présente, pour chacun de ces concepts, au moins un équivalent dans huit langues différentes : le français, le catalan, l’espagnol, le galicien, l’italien, le portugais, le roumain et, enfin, l’anglais. Chaque concept fait l’objet d’un article qui porte un numéro. Comme le français est la langue de départ de la recherche terminologique, le terme français est présenté en premier, en caractères gras et précédé de son code de langue. Le concept de chaque article est défini en français. Ensuite, sous la définition, précédés de leur code de langue respectif, figurent les équivalents proposés dans les autres langues. Les termes anglais apparaissent, à titre indicatif, à la fin de l’article.

Stefano KaliFire's insight:

PDF file, 50 pages

Shared by Núria de Andrés on Twitter

No comment yet.
Scoop.it!

(FR) (EN) (ES) (PT) (DE) (IT) (RU) (ZH) - Use and Maintenance Guide Earthmover Tires | michelin.com

(FR) (EN) (ES) (PT) (DE) (IT) (RU) (ZH) - Use and Maintenance Guide Earthmover Tires | michelin.com | Glossarissimo! | Scoop.it
  • Guide d'Utilisation et de Maintenance Pneumatiques Génie Civil
  • Use and Maintenance Guide Earthmover Tires
  • Guía de utilización y mantenimiento neumáticos de ingeniería civil
  • Guia de Utilização e de Manutenção Pneus Engenharia Civil
  • Handbuch für Erdbewegungs-Reifen
  • Guida di uso e manutenzione pneumatici movimento terra e movimentazione industriale
  • КРУПНОГАБАРИТНЫХ И ИНДУСТРИАЛЬНЫХ ШИН
  • 使用和维修指南
No comment yet.
Scoop.it!

(EN) (EL) (ES) (FR) (IT) (PL) (PT) (PDF) - Occupational safety and health risks associated with small-scale solar energy installations | EU-OSHA

(EN) (EL) (ES) (FR) (IT) (PL) (PT) (PDF) - Occupational safety and health risks associated with small-scale solar energy installations | EU-OSHA | Glossarissimo! | Scoop.it

"Small-scale and domestic solar energy installations are widely used but only little attention has been given to the associated occupational safety and health (OSH) aspects so far. Many workers’ groups in various types of workplaces and sectors are involved with such systems.
The E-fact 68 provides information on the work-related risk factors and OSH issues associated with domestic and small-scale solar energy installations across their life cycle. The document was already published in English and is now available in the following additional languages: EL | ES | FR | IT | PL |PT
The E-fact 69 aims to help identify the potential hazards to workers’ safety and health from small-scale and domestic solar energy systems throughout their life cycle, from manufacturing, installation and maintenance to decommissioning and recycling. It also gives examples of preventive measures to address these hazards."

No comment yet.
Scoop.it!

(PT) - REACH - Regulamento relativo ao Registo, Avaliação, Autorização e Restrição de Produtos Químicos - Segurança e saúde no trabalho | EU-OSHA

(PT) - REACH - Regulamento relativo ao Registo, Avaliação, Autorização e Restrição de Produtos Químicos - Segurança e saúde no trabalho | EU-OSHA | Glossarissimo! | Scoop.it

"O acrónimo REACH (do inglês Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals) designa o Regulamento relativo ao registo, avaliação, autorização e restrição de produtos químicos. Há que disponibilizar, ao longo de toda a cadeia de produção - e ao abrigo do sistema único de registo, avaliação, autorização e restrição de produtos químicos -, informações sobre os riscos gerados pelas substâncias e as formas de os combater.
O Regulamento REACH exige igualmente que as empresas ou os particulares que utilizam substâncias químicas, isoladamente ou em misturas, nas suas atividades industriais ou profissionais, transmitam informação aos produtores de produtos químicos ou à Agência Europeia de Produtos Químicos ECHA . Essas empresas são designadas utilizadores a jusante. Os utilizadores a jusante têm um papel crucial a desempenhar na promoção da utilização segura dos produtos químicos, mediante a aplicação do princípio da utilização segura nas suas próprias instalações e a comunicação de informação pertinente tanto aos seus fornecedores como aos seus clientes."

No comment yet.
Scoop.it!

(PT) - Regulamento CRE - Classificação, Rotulagem e Embalagem de substâncias e misturas - Segurança e saúde no trabalho | EU-OSHA

(PT) - Regulamento CRE - Classificação, Rotulagem e Embalagem de substâncias e misturas - Segurança e saúde no trabalho | EU-OSHA | Glossarissimo! | Scoop.it

O Regulamento (CE) n.º 1272/2008 CRE (classificação, rotulagem e embalagem) harmoniza a anterior legislação da UE com o GHS (Sistema Mundial Harmonizado de Classificação e Rotulagem de Produtos Químicos), um sistema das Nações Unidas destinado a identificar produtos químicos perigosos e a informar os utilizadores sobre esses perigos. Tem também ligações com o Regulamento REACH

  • Regulamento (CE) n.º 1272/2008 
  • Legislação REACH
No comment yet.
Scoop.it!

(PT) (EN) (PDF) - Glossario Brasileiro de Birdwatching | hori.bio.br

"GLOSSÁRIO BRASILEIRO DE BIRDWATCHING (Inglês – Português – Inglês) - Fernando Costa Straube, Arnaldo Bráz Guimarães-Jr., Maria Cecilia Vieira-da-Rocha, Dimas Pioli
A prática de observação de aves, ou birdwatching, é uma importante atividade de conexão entre as ciências biológicas (por meio da Ornitologia), o turismo e a educação ambiental. Ao mesmo tempo em que ela cresce substancialmente, arregimentando novos praticantes e, afinal, consolidando-se como uma interessante expressão de lazer e também de mercado, ainda são poucos os documentos produzidos a respeito, particularmente em países como o Brasil, onde a atividade ainda se encontra em fase de iniciação e estruturação. Uma de suas múltiplas facetas é a interação linguística, considerando-se que os seus primórdios, extremamente recuados no tempo, surgiram por interferência das mais antigas culturas que, por extensão, criaram seus próprios linguajares e jargões. Como nos ensina Alexandre F. Morais, a prática é conhecida desde a Grécia arcaica (entre os séculos IX e VII a. C.) quando já se apresentava como uma forma, de certa maneira alegórica, de expressar características de plumagem mas também alimentação, sazonalidade, hábitat e ..."

Stefano KaliFire's insight:

PDF file, 288 pages

No comment yet.
Scoop.it!

(GA) (PT) (ES) (IT) (FR) (EN) (DE) - Dicionario Galego das TIC | DiGaTIC

(GA) (PT) (ES) (IT) (FR) (EN) (DE) -  Dicionario Galego das TIC | DiGaTIC | Glossarissimo! | Scoop.it

"DIGATIC é un proxecto desenvolvido dende a Asociación de Enxeñeiros de Telecomunicacións de Galicia (AETG), financiado pola Consellaría de Innovación e Industria da Xunta de Galicia, que pretende pór a disposición da comunidade tecnolóxica un amplo léxico técnico en galego que facilite a utilización e a propagación da nosa lingua dentro deste ámbito.

Aglutina un traballo conxunto de tecnólogos das TIC, deseñadores de aplicacións, docentes, lexicógrafos, etc… que dende novembro de 2008 traballan conxuntamente na procura dun conxunto de termos de proveito para todas as áreas técnicas do coñecemento."

Stefano KaliFire's insight:

Shared by Núria de Andrés on Twitter

No comment yet.
Scoop.it!

(ES) (EN) (FR) (PT) - Glosario | Asociación de Fabricantes de Celulosa y Papel

(ES) (EN) (FR) (PT) - Glosario | Asociación de Fabricantes de Celulosa y Papel | Glossarissimo! | Scoop.it

"La Asociación de Fabricantes de Celulosa y Papel fue fundada originalmente con el nombre de Sección Gremial de Fabricantes de Papel de la Unión Industrial Argentina en el año 1932 por los principales productores de papeles, cartones y cartulinas del país."

Stefano KaliFire's insight:

Shared by Núria de Andrés on Twitter

No comment yet.
Curated by Stefano KaliFire
Monolingual & Multilingual Resources & Terminology 4 Translators & Interpreters