(Franck Lepage) Cette autre vidéo (cf. link ci-après) présente des"Ateliers de désintoxication du langage" (un problème de santé publique ?)

http://www.dailymotion.com/video/xt77u8_ateliers-de-desintoxication-du-langage-scop-le-pave-franck-lepage_webcamundefined

Quelques exemples de figure de style de la langue française visant essentiellement à faire passer la pilule et les concepts : De la langue de bois de bonne facture pour amener le mouton à la pature... 

* Ex. Oxymores (on cache/ inverse les valeurs)
 
Développement durable, commerce équitable, réalité virtuelle, entreprise citoyenne, flexi-sécurité (de l'emploi), croissance négative, égalité des chances,...

* Ex. Pléonasmes : (on martelle deux fois le concept)

Démocratie participative, lien social

* Ex. Euphémisme : (atténue une réalité, dépolitise le problème social)

Plan social, personne agée, non-voyant, technicien de surface, hôtesse de caisse, SDF, demandeur d'emploi, exploitant agricole, agri-manageur,

*Ex. Anglicisme (cooliser le concept en quelques sorte - pqoi, t'es pas cool ?) :

Manager, coaching, DRH -> Team manager, Team builder

* Et d'autres expressions qui résonnent comme un aveu d'échec ou impose un consensus ?

Ex. comment classer "vote utile" pléonasme ou oxymore (quand on fait le bilan) ?


Via Scoop.it Infos