Suomi - Lukemista ja tekemistä verkossa
1.2M views | +376 today
Follow
Your new post is loading...
Your new post is loading...

Jukkapedia - Kokeile runsaimpia tageja - klikkaa nimikkeitä ja ylläty - Sisältö kasvaa ja muuttuu kaiken aikaa.

Current selected tag: 'asiayhteydet'. Clear.
Scooped by Jukka Melaranta
Scoop.it!

Googlen sanakirja | Google Dictionary

Googlen sanakirja | Google Dictionary | Suomi - Lukemista ja tekemistä verkossa | Scoop.it

Täällä on kolme Kotuksen Parole-frekvenssisanastoa valmiina sanakirjoiksi. Suurimmassa on liki 1,4 miljoonaa sanaa, pienimmässä n. 300000. Sanat ovat luonnollista kieltä eli voivat olla taivutusmuodoissakin, mikä tekee niistä kiehtovia probleemoita ja oppimateriaalia. Useimmille sanoille löytyy varmasti selitys käyttämällä verkosta ilmaiseksi löytyviä välineitä, jotka voidaan sitoa hiiren oikeaan korvaann eli kontekstihakuihin.


Lataa kontekstilisäosia ja sanastot muuttuvat opintomateriaaleiksi, jotka tarjoavat mm. ääntämyksen, kuvia, asiayhteyksiä, perusmuodon, kieliopillisen nimityksen, sanaluokan, oikeinkirjoituksen ja oikeinkirjoitusharjoituksia saneluna, sanakirjaselityksiä, esiintymisen lauseyhteyksissä. Klikkaussanakirjaa ja muita kontekstityökaluja voit käyttää kaikissa teksteissä, mm. tässä uutiskoosteessani ja kaikessa mediassa, johon skuupit linkittävät ts. missä tahansa sähköisessä html-tekstissä (tavallisissa verkkoteksteissä).


Jo Googlen sanakirjalla pärjää pitkälle, koska se tunnistaa taivutusmuotojakin. Joskus se toki erehtyy, koska pohjalla on Googlen Kääntäjä, joka tosin sanoissa on luotettavampi kuin lauseissa. Vaikka et osaisi maailmankieliä, More-linkistä pääset kääntäjään, josta löytyvät Googlen siinä käyttävät kielet. Klikkaussanakirjalla voi lukea kaikkia kieliä tarvitsematta säätää mitenkään. Suomalainen voi lukea esim. englantia ja sanakirja on aina käytössä nopeasti.


Englanniksi samasta asiasta

No comment yet.
Scooped by Jukka Melaranta
Scoop.it!

Bing

Bing | Suomi - Lukemista ja tekemistä verkossa | Scoop.it

Hakukoneet ovat myös valtavia korpuksia, Ehkä Google on paras, mutta Microsoftin Bing löytää myös erittäin paljon asiayhteyksiä. Kuvahaku on myös käyttökelpoinen kuvasanakirja.

No comment yet.
Scooped by Jukka Melaranta
Scoop.it!

Matti Kuusi kansainvälinen sananlaskutietokanta

Matti Kuusi kansainvälinen sananlaskutietokanta | Suomi - Lukemista ja tekemistä verkossa | Scoop.it

Matti Kuusi kansainvälinen sanastotietokanta tekee kunniaa Matti Kuusi-nimiselle kansanrunousprofessorille, joka oli takavuosien kulttuurivaikuttaja.

Tämäkin on korpus, jossa sanaa voi tutkia sen esiintymisen perusteella. Kirjoitin ruutuun kissa ja sain joukon kissa-aiheisia sananlaskuja.

No comment yet.
Scooped by Jukka Melaranta
Scoop.it!

Satunnaislauseita suomeksi, käännettyinä muille kielille

Satunnaislauseita suomeksi, käännettyinä muille kielille | Suomi - Lukemista ja tekemistä verkossa | Scoop.it

Hae tuohon kieli-kohtaan Suomi ja klikkaa vierestä, saat uusia satunnaisia lauseita. Voit myös klikata selaimen refresh-ikonia.

Jukka Melaranta's insight:

Tipsi: Keksin laittaa toiseen välilehteen Yle-radion. Voin samalla kertaa kääntää ja kuunnella. Tuntuu tehokkaalta.

No comment yet.
Scooped by Jukka Melaranta
Scoop.it!

Resepti kontekstikääntäjän käytöstä

Resepti kontekstikääntäjän käytöstä | Suomi - Lukemista ja tekemistä verkossa | Scoop.it

Tässä Googlen kääntäjän kontekstihakua on käytetty nopeana sanakirjana. Sana on  kirjoitettu suomeksi muuten englanninkieliseen tekstiin ja avattu hiiren oikealla painikkeella kontekstihaun ikkuna. Alempana on kuva toisesta välilehdestä, mihin avautuu automaattisesti Googlen kääntäjä.

Jukka Melaranta's insight:

Tässä on käytetty teksturina tätä:

http://notes.io/

Mutta teksti voi olla missä tahansa verkkopohjaisessa kirjoitusalustassa, esim. blogin editorissa tai jopa useimmissa hakuruuduissa.

No comment yet.
Scooped by Jukka Melaranta
Scoop.it!

Translations of useful phrases in many languages

Translations of useful phrases in many languages | Suomi - Lukemista ja tekemistä verkossa | Scoop.it
How to say things like Hello, How are you? and My hovercraft is full of eels in many different languages
No comment yet.
Scooped by Jukka Melaranta
Scoop.it!

Kääntämisen ongelmia

Kääntämisen ongelmia | Suomi - Lukemista ja tekemistä verkossa | Scoop.it

Mielenkiintoisia onglmia tosin. Olen löytänyt hyvän harrastuksen Tatoeba-lausesanakirjan lauseiden kääntämisessä. Se on teknisesti helppoa, lauseet tulevat kuin liukuhihnalta ja menevät myös. Ensin valitaan kieli miltä käännetään ja painetaan Random jokaisen käännöksen jälkeen, ja hetken päästä uusi on lautasella. Vajaassa viikossa olen kääntänyt jo 1100 lausetta, mikä on suhteellisesti paljon. Suomenkielisiä lauseita on koossa kaikenkaikkiaan vasta n. 10500. Näkee työnsä tulokset. Olen jo kääntänyt enemmän kuin koko Viron kansa yhteensä vironkielisiä lauseita, tai virkkeitä ne oikeastaan ovat.

No comment yet.
Scooped by Jukka Melaranta
Scoop.it!

Vielä yksi tapa tutkia sanoja asiayhteyksissä

Vielä yksi tapa tutkia sanoja asiayhteyksissä | Suomi - Lukemista ja tekemistä verkossa | Scoop.it

Joka tapauksessa etsi Googlen hakusivusta kohta Teokset  kuten kuvassa ja hae sanoja. Ne voivat olla myös taivutusmuodoissa. Tuloksia on  tuhottoman paljon usein, joskus ei yhtään. Silloinkin tarjotaan Googlen yleishaun tulosta, mikä ei ole huono sekään. Teoshaun tulokset ovat kuitenkin usein kaunokirjallisia ja nautittavia. Kokeile vaikka.

Suora linkki teoshakuun:

http://books.google.fi/

 

No comment yet.
Scooped by Jukka Melaranta
Scoop.it!

Wikipedia, vapaa tietosanakirja

Tervetuloa Wikipediaan, vapaaseen tietosanakirjaan.

Suomenkielisessä Wikipediassa on tällä hetkellä 326 259 artikkelia.

Suositellut artikkelitHyvät artikkelitUudet sivut

No comment yet.
Scooped by Jukka Melaranta
Scoop.it!

Hakemisto - ConLexis

Hakemisto - ConLexis | Suomi - Lukemista ja tekemistä verkossa | Scoop.it
Jukka Melaranta's insight:

Hakemistossa 302 suomen keskeistä sanaa selitettynä parhaaseen sanakirjatyyliin. Jokaisesta sanasta on verkossa tarkistettavia harjoituksia. Sanat ovat peräisin kielipankin sanomalehtikielen sanastosta:

http://www.csc.fi/tutkimus/alat/kielitiede/taajuussanasto-B9996/view

Oma työni tästä sanastosta. Sanat tuhannen ryhmissä:

http://saaressa.blogspot.fi/2012/03/sanahakemisto.html

No comment yet.
Scooped by Jukka Melaranta
Scoop.it!

Tee tekstistä korpus

Tee tekstistä korpus | Suomi - Lukemista ja tekemistä verkossa | Scoop.it

Löysin tämän erinomaiseksi osoittautuneen työkalun verkosta. Siihen kannattaa copypastata jokin tekstimassa, jos haluaa löytää sanojen frekvenssit ja asiayhteydet. Maahanmuuttajalle se ainakin kertoo miten jokin sana käyttäytyy asiayhteydessä korpusluonteisesti. On olemassa korpuksia, joissa sanan asiayhteys näytetään juuri tällä tavalla. Tämä on äärimmäisen helppo työkalu, ei muuta kuin teksti sisään. Voi myös liittää verkko-osoitteen, mutta pidän enemmän edellämainitusta.

Jukka Melaranta's insight:

Korpus säilyy verkossa vain ehkä n. vuorokauden.

No comment yet.
Scooped by Jukka Melaranta
Scoop.it!

Miten ja missä yhteyksissä sanat esiintyvät

Miten ja missä yhteyksissä sanat esiintyvät | Suomi - Lukemista ja tekemistä verkossa | Scoop.it

Nyt kun on käytettävissä lähes 1,4 miljoonan suomen sanan lista ja paljon pienempiä, joista satunnaispoimija ottaa niitä pohdittavaksi, niitten esiintymistä voi kaiken tutkimisen lisäksi hakea oikeastaan mistä tahansa sanakoostumasta, onhan selaimessa tuo salainen hakuruutu, jonka saa esille painamalla Ctrl+F.

No comment yet.
Scooped by Jukka Melaranta
Scoop.it!

Sanan mahti

Sanan mahti | Suomi - Lukemista ja tekemistä verkossa | Scoop.it

Viimeisin artikkeli, jossa selostan vapaiden korpusten löytöjäni. Niissä voidaan tutkia sanojen esiintymistä asia- ja lauseyhteyksissä. Tässä artikkelissa luodataan sanan mahtia vanhojen kansanrunojen ja sananlaskujen yhteydessä.

 

http://saaressa.blogspot.com/2013/05/sanat-asia-ja-lauseyhteyksissa.html

 

No comment yet.
Scooped by Jukka Melaranta
Scoop.it!

SKVR-korpuksen www-haku

SKVR-korpuksen www-haku | Suomi - Lukemista ja tekemistä verkossa | Scoop.it

Monimutkaiselta vaikuttava hakulomake, mutta samalla portti kiehtovaan kansanrunojen maailmaan. Kirjoita sana, jota haluat tutkia, merkittyyn kohtaan. Eräs hakutuloksista, lyhyt:

 

Lapsen kysyessä, millä lehmä antaa maitoa, vastaa äiti: ku laulat näin:

Lypsin lehmän lyyryttelin,

Kannoin maion kuaruttelin,

Tuli hiiri hikkeröstä,

Tuli kuahku kartanolta,

5 Söi maion lapsineh,

Piti maion perehineh.

No comment yet.
Scooped by Jukka Melaranta
Scoop.it!

Online English dictionary - Your Dictionary

Online English dictionary - Your Dictionary | Suomi - Lukemista ja tekemistä verkossa | Scoop.it
Free Online English Dictionary
Jukka Melaranta's insight:

Perustunee Googleen. Puhdistaa ja yksinkertaistaa hakutuloksia. Vasemmalle tulee klikkaamaan houkutteleva lista lähisanoista. Sanoja ei selitetä muuten kuin lausein, joissa sana esiintyy ja kuvin, mutta se on jo paljon. Lauseita voi tutkia verkon välinein.

No comment yet.
Scooped by Jukka Melaranta
Scoop.it!

2000 käännettyä lausetta

2000 käännettyä lausetta | Suomi - Lukemista ja tekemistä verkossa | Scoop.it

Olisi mahdollista, että hyvin monet kielenopettajat käyttäisivät Tatoebaa ja tallentaisivat sinne oppilastöitä. NIIDEN PITÄÄ KUITENKIN OLLA KUNNOLLISIA JA TARKISTETTUJA. Lausesanakirja pystyisi jo nyt auttamaan esim. maahanmuuttajia suomen opiskelussa, mutta tieto ei ole levinnyt. On toki olemassa muitakin avoimia kielikorpuksia, joista tiedään yhtä vähän. Mielestäni vaikkapa Forvo-ääntämissanakirja on hyvä, mutta ei läheskään yhtä hyvä kuin Tatoeba. Kyllä sanoja maailmaan mahtuu. Tatoebaan voisi syöttää myös ääntämyksen, mutta mielestäni se on turhaa, koska puhesynteesi on jo kehittynyt tyydyttävän hyväksi. Mutta se toimii vain Chromessa tietääkseni.

No comment yet.
Scooped by Jukka Melaranta
Scoop.it!

Kääntäjä kontekstissa

Kääntäjä kontekstissa | Suomi - Lukemista ja tekemistä verkossa | Scoop.it

Uusi lisä verkon välineisiin, joilla saa apua tekstiongelmiin. sekä kirjoittamiseen että lukemiseen.

Se on kätevää esimerkiksi maahanmuuttajalle, joka haluaa kirjoittaa tekstiä tässä tapauksessa nyt suomeksi. Hän voi kirjoittaa sanan vaikkapa omalla kielellään ja klikata kontekstihaulla esiin suomenkielisen sanan. Kääntäjä tulee automaattisesti uuteen välilehteen. Siellä on usein sanavaihtoehtoja ja käännöstä klikkaamalla saa niitä myös. Sanan voi löytää sieltä ja napata copypastaamalla siihen editoriin tai vastaavaan, jossa hän on kirjoittamassa suomenkielistä tekstiä. Voi olla että oikeata sanavalintaa ja muotoa pitää miettiä, mutta tässä on kuitenkin melkoinen apu tekstiä itselleen vieraalla kielellä tuottavalle.

Täältä saat tuon kätevän "sanakirjan" hiiren kontekstihakuun Chrome-selaimelle:

https://chrome.google.com/webstore/detail/context-menu-for-google-t/kigmfpmcomhecmajcfiianbhjgcenado

No comment yet.
Scooped by Jukka Melaranta
Scoop.it!

English-Finnish Sentences from the Tatoeba Project

English-Finnish Sentences from the Tatoeba Project | Suomi - Lukemista ja tekemistä verkossa | Scoop.it
English-Finnish Sentence Equivalents - Sentence Pairs;
Jukka Melaranta's insight:

Vain joitakin

No comment yet.
Scooped by Jukka Melaranta
Scoop.it!

Klikkaa linkkejä hiiren pyörällä (tässä),

Klikkaa linkkejä hiiren pyörällä (tässä), | Suomi - Lukemista ja tekemistä verkossa | Scoop.it

saat satunnaisen suomenkielisen lauseen Tatoeba-kielipankista:

http://tatoeba.org/eng/sentences/show/fin

 

 

Jukka Melaranta's insight:

Tule mukaan kääntämään vaikka vieraskielisiä lauseita suomeksi. Se on helppoa. Tarvitsee vain kirjautua sisään ja kääntää milloin haluaa.

Lisätietoa: 

http://saaressa.blogspot.com/2013/07/talkootoita-lausesanakirjalle.html

 

Tällaisia voisit kääntää, satunnainen lause englanniksi:

http://tatoeba.org/eng/sentences/show/eng

 

No comment yet.
Scooped by Jukka Melaranta
Scoop.it!

Tatoeba: Collecting example sentences

Tatoeba: Collecting example sentences | Suomi - Lukemista ja tekemistä verkossa | Scoop.it
Search example sentences translated into many languages. Add and translate your own sentences. It's collaborative, open, free, and even addictive.
Jukka Melaranta's insight:

Tämä on Tatoeban aloitussivu, josta pääsee kaikkiin kieliin ja esimerkkilauseisiin. Hakuruudussa puhutaan lauseista, mutta itse asiassa siitä voi tutkia myös sanoja kaikilla kielillä myös suomeksi miten ne esiintyvät lauseissa ja virkkeissä.

Suositellaan ryhtymistä myös talkootöihin. Maahanmuuttajat voisivat ehkä myös osallistua, kunhan vain ei laiteta virheellisiä käännöksiä. Syntyperäisen ja kohdekieltä taitavan tulee tarkistaa mielestäni.

 

No comment yet.