Al festival dell’Oregon Shakespeare parla yankee | NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE | Scoop.it
Basta Bardo. L’inglese di Shakespeare è antiquato, oscuro, incomprensibile ai più. Urge modernizzarlo, sveltirlo, renderlo più accessibile. In una parola: riscriverlo. Detto fatto. L’illustre Oregon Shakespeare Festival, in felice attività dal 1935, annuncia un progetto triennale che vedrà impegnati trentasei drammaturghi contemporanei per tradurre Shakespeare in inglese contemporaneo