I refuse to use those two little dots, but feel torn between Zoe and Zoey.
Get Started for FREE
Sign up with Facebook Sign up with Twitter
I don't have a Facebook or a Twitter account
![]() ![]()
![]() I refuse to use those two little dots, but feel torn between Zoe and Zoey. No comment yet.
Sign up to comment
![]() Time for another batch of name quotes! From the novel I Shall Wear Midnight (2010) by Terry Pratchett: [T]he coach door opened again and one dainty good touched the flint. It was her: Angelica or L…
![]() “I’m asking for my name to be representative of who I am. And culturally, as a Latina, that’s very important to me,” Almirón said. “Almiron without the accent on the o … feels a little bit like an erasure.”
![]() La Cour d'Appel de Rennes a tranché en faveur des parents du petit Fañch. La justice a estimé que le tilde sur le n de son prénom était valable car déjà
Clare's insight:
Justice for Fañch's parents! The court has decided they can register his name, tilde and all. One of the arguments was that the French Interior Minister, Laurent Nuñez is allowed to use a tilde. So why not others?
![]() “In honor of Jack Black, the animal trainer named Bertha’s baby Little Jack.”
Clare's insight:
Including a boy called Skate!
![]() Thanks to Paulina Chavira, an editor at The New York Times en Español, the Mexican national team’s jerseys are finally correct.
![]() My best advice is this: if your favorite name is only your favorite name when spelled with an umlaut or a breve or a cedilla, consider how you’ll feel if your child cannot use the diacritic in an official setting.
![]() Les services de l'état civil de Quimper n'avaient pas autorisé Jean-Christophe et Lydia Bernard d'appeler leur nouveau-né Fañch en raison du tilde sur le "n". La mairie est finalement revenue sur sa décision.
Clare's insight:
Parents in Brittany, France, have won the right to name their son Fañch (the Breton form of Francis/François) - it had been refused by local authorities because of the tilde, but they reversed the decision.
![]() If you’re seeing more accents on the backs of baseball jerseys, there’s a good reason.
Clare's insight:
Huzzah!
![]() Members of California government tried (but failed) to force the state to add diacritical marks to birth certificates.
Clare's insight:
Gaahh!
![]() Zit Najib Amhali ons te fucken of heeft hij echt zo slecht nagedacht over de naam van zijn zoontje? In drie dagen tijd is het kind al aan zijn derde naam toe: Hoongelach Ik weet niet wat ik ervan m...
![]() Though they have certain drawbacks, names with accents definitely have a special je ne sais quoi. Guest blogger Alice Pinder presents some of her favorites.
Clare's insight:
Nice one, Alice! I do like a good diacritic, too. Feels like we're missing out by not having them in English. I went through a period of being fascinated by Jérôme. And then there are Celtic ones like Caitríona and Siôn. Here we have Athénaïs, Ildikó, and more. |
![]() The row over Fañch or Fanch was settled after the parents’ two-year tussle with officials
Clare's insight:
Finally! I hadn't realised this was still dragging on.
![]()
From
www
According to data from Ireland’s Central Statistics Office (CSO), the most popular baby names in the country in 2018 were again Emily and Jack. Here are Ireland’s top 10 girl names and …
![]() State’s statistical agency did not recognise names with fadas in annual listings
![]() O blog dos nomes de A a Z. Nomes portugueses e Nomes brasileiros. Significados. Nomes antigos e modernos, rankings, debates!
Clare's insight:
Nelson is a name with ambiguous spelling in Portuguese: it can also be spelled Nélson, but that's less popular.
![]() “If my dad had named me after some of his hobbies, you’d be calling me Carl Yastrzemski Lund or Rapala Lure Lund, and then I’d have to live with that.”
![]() Pech voor de jonge vader Jean-Christophe Bernard en zijn vrouw: de rechtbank van het havenstadje Quimper heeft bepaald dat zij hun zoon niet de Bretonse
![]() We believe that it is not the name of Fañch that threatens national unity, but the refusal to recognise the diversity of the languages of the country
Clare's insight:
More on Fañch. I thought it had been settled and was ok, but apparently not :(
![]() Ob nun Noel, Zoe oder Noemi – ein bisschen ö liegt eigentlich immer in der Luft, wenn o und e sich küssen.
Clare's insight:
A discussion about whether it's better to use a traditional or widely-recognised spelling that might occasionally be mispronounced (like Noel might be called "Nöl" in Germany, because of the way umlauts are spelled out), or to use a non-standard spelling to guarantee the right pronunciation.
![]() My issue is that, if we name our baby this, unless he moves to Ireland one day, we're pretty much guaranteeing him a lifetime of having to spell out and correct the pronunciation of his name for everyone.
![]() It's time for the name news of the week! Mary combinations, unusual finds from Alaska and earlier US name lists, plus much love for the letter F.
Clare's insight:
I'm thoroughly pro-diacritics. They're the icing on the tasty cake that is spelling systems. Oh, and as well as telling you how to pronounce a word, they can even tell you about its history (like the French circumflex showing that there used to be an 's' after the vowel. I remember being blown away when I learned that at school). The best search engines and library catalogues do a good job of accommodating searches with and without diacritics, and even with variant spellings (like German 'ue' for 'ü'), so I don't see that they're incompatible with digital technology. And discouraging awareness and respect for other languages and cultures? Never a good thing. Alright, I'll get off my soapbox now.
![]() Cette année encore - pour la 7e édition de notre palmarès - , la liste est remplie de belles trouvailles(merci pour vos envois anonymes -pour la plupart- mais on sait bien que ce sont vos neveux et nièces! ;-)
Clare's insight:
A long and lighthearted list of unusual names spotted in Quebec this year. I'm really enjoying the category names: Why make things simple when you can make them complicated? I saw the film! Pronunciation exercise Names made of their component parts Hip-hop Obvious compromise between parents (i.e. smoosh names!) Just a slight spelling difference Minimalist I hold the patent Variations on a theme of Lou Hard to wear Company mascot I speak English I found it in an airport Wordplay I "love" you I wanted a boy Apostrophes are so much cooler than hyphens, so I must insert one Angels, fairies, and elves I müst üse à diäçritic beçâüse I löve Swêdïsh növèls Readers' inventions
![]() De laatste tijd kijk ik elke donderdag trouw naar Buch in de bajes, de documentaireserie waarin Menno Buch een kijkje neemt in de Penitentiaire Inrichting
Clare's insight:
A tale of two brothers: one uses an umlaut in his surname, and the other doesn't. Vernoeming's detective work reveals that their father's name had an umlaut, but the brothers' names are legally registered without. One brother has opted to restore the family diacritic, and there is some speculation on whether it makes a difference to how he pronounces the name. |