Literary Joint
900 views | +0 today
Follow
 
Rescooped by Alessandro Baruffi from TdF | Poésie contemporaine
onto Literary Joint
Scoop.it!

Trieste, par Umberto Saba | Traduction française

Trieste, par Umberto Saba  | Traduction française | Literary Joint | Scoop.it











TRIESTE



Ho attraversato tutta la città.
Poi ho salita un'erta,
popolosa in principio, in là deserta,
chiusa da un muricciolo:
un cantuccio in cui solo
siedo; e mi pare che dove esso termina
termini la città.


Trieste ha una scontrosa
grazia. Se piace,                                              
è come un ragazzaccio aspro e vorace,
con gli occhi azzurri e mani troppo grandi
per regalare un fiore;
come un amore
con gelosia.
Da quest'erta ogni chiesa, ogni sua via
scopro, se mena all'ingombrata spiaggia,
o alla collina cui, sulla sassosa
cima, una casa, l'ultima, s'aggrappa.
Intorno
circola ad ogni cosa
un'aria strana, un'aria tormentosa,
l'aria natia.


La mia città che in ogni parte è viva,
ha il cantuccio a me fatto, alla mia vita
pensosa e schiva.
 
Trieste e una donna (1910-12)

 

 

 




TRIESTE

 

J’ai traversé toute la ville,

puis j’ai gravi une montée,

d’abord peuplée, plus loin déserte,

close d’un petit mur :

un coin où seul

je m’assieds, et là où finit le mur

me semble finir la ville.

 


Trieste a une ombrageuse

grâce. Si elle plaît,

c’est comme un garçon âpre et vorace,

aux yeux d’azur, aux mains trop grandes

pour offrir une fleur ;

elle est comme un amour

avec de la jalousie.
De cette montée, je découvre chaque église, chaque rue,

qu’elle mène à la plage encombrée,

ou vers la colline. Là, sur la cime

rocheuse, une maison, la dernière s’agrippe.
Autour de chaque chose circule

un air étrange, un air tourmenté,

l’air natal.


Ma ville qui de toute part est vivante

a pour moi un coin à la mesure de ma vie

pensive et sauvage.

 


Umberto Saba,  Il Canzoniere, in Umberto Saba par Franck Venaille, Seghers, Collection Poètes d’aujourd’hui, 1989, pp. 107-108.


Via Angèle Paoli | TdF Actu
Alessandro Baruffis insight:

An excellent French translation!

Alessandro Baruffi's curator insight, March 6, 2013 8:44 AM
Trieste, by Umberto Saba, English Translation  
Angèle Paoli | TdF Actu's comment, March 9, 2013 10:19 AM
grazie mille a lei per il suo lavoro su Umberto Saba !
Literary Joint
A place for literary dissertations, an invitation to reading, sharing and thinking freely.
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Alessandro Baruffi
Scoop.it!

Literary Joint: Fathers and Sons by Ivan Turgenev, Audiobook in English, Full Version

Literary Joint: Fathers and Sons by Ivan Turgenev, Audiobook in English, Full Version | Literary Joint | Scoop.it
Alessandro Baruffis insight:
Fathers and Sons by Ivan Turgenev, Audiobook in English, Full Version Classic Literature VideoBook with synchronized text, interactive transcript, and closed captions in multiple languages. Audio courtesy of Librivox. Read by Roger Melin.
No comment yet.
Scooped by Alessandro Baruffi
Scoop.it!

LiteraryJoint: Nikolai Gogol's "Taras Bulba and Other Tales," free ebook, full text edition. Тарас Бульба

LiteraryJoint: Nikolai Gogol's "Taras Bulba and Other Tales," free ebook, full text edition. Тарас Бульба | Literary Joint | Scoop.it
A place for literary dissertations, an invitation to reading, sharing and thinking freely.
No comment yet.
Scooped by Alessandro Baruffi
Scoop.it!

LiteraryJoint: "Kleider," by Franz Kafka: "Clothes," translated in English. "Kleider," by Franz Kafka, with Original Text in German

LiteraryJoint: "Kleider," by Franz Kafka: "Clothes," translated in English. "Kleider," by Franz Kafka, with Original Text in German | Literary Joint | Scoop.it
A place for literary dissertations, an invitation to reading, sharing and thinking freely.
No comment yet.
Scooped by Alessandro Baruffi
Scoop.it!

Hot Off the Press: "Giuseppe Ungaretti, the Master of Hermeticism, Translated in English"

Hot Off the Press: "Giuseppe Ungaretti, the Master of Hermeticism, Translated in English" | Literary Joint | Scoop.it
A place for literary dissertations, an invitation to reading, sharing and thinking freely.
No comment yet.
Scooped by Alessandro Baruffi
Scoop.it!

"Das nächste Dorf," by Franz Kafka: "The Next Village," an English version. "Das nächste Dorf," by Franz Kafka, with Original Text in German, "The Next Village" translated in English

"Das nächste Dorf," by Franz Kafka: "The Next Village," an English version. "Das nächste Dorf," by Franz Kafka, with Original Text in German, "The Next Village" translated in English | Literary Joint | Scoop.it
A place for literary dissertations, an invitation to reading, sharing and thinking freely.
No comment yet.
Scooped by Alessandro Baruffi
Scoop.it!

"Das Gassenfenster", by Franz Kafka: "The Street Window" an English version. "Das Gassenfenster", by Franz Kafka, with Original Text in German, "The Street Window" translated in English by Literary...

"Das Gassenfenster", by Franz Kafka: "The Street Window" an English version. "Das Gassenfenster", by Franz Kafka, with Original Text in German, "The Street Window" translated in English by Literary... | Literary Joint | Scoop.it
A place for literary dissertations, an invitation to reading, sharing and thinking freely.
No comment yet.
Scooped by Alessandro Baruffi
Scoop.it!

"Notte dolorosa" (Sorrowful Night) by Giovanni Pascoli. English translation, with original Italian text. "Notte dolorosa" (Sorrowful Night) from the collection “Myricae” (1891-1900)

"Notte dolorosa" (Sorrowful Night) by Giovanni Pascoli. English translation, with original Italian text. "Notte dolorosa" (Sorrowful Night) from the collection “Myricae” (1891-1900) | Literary Joint | Scoop.it
A place for literary dissertations, an invitation to reading, sharing and thinking freely.
No comment yet.
Scooped by Alessandro Baruffi
Scoop.it!

"Amongst All Things I Cherish You Most," a Poem from "Midnight 30, American Poems"

"Amongst All Things I Cherish You Most," a Poem from "Midnight 30, American Poems" | Literary Joint | Scoop.it
A place for literary dissertations, an invitation to reading, sharing and thinking freely.
No comment yet.
Scooped by Alessandro Baruffi
Scoop.it!

November Tale, from "Ligeia," by Edagar Allan Poe (1838)

November Tale, from "Ligeia," by Edagar Allan Poe (1838) | Literary Joint | Scoop.it
A place for literary dissertations, an invitation to reading, sharing and thinking freely.
No comment yet.
Scooped by Alessandro Baruffi
Scoop.it!

Gogol: "St. John's Eve" from the collection "Tales at a Farmhouse near Dikanka" or "Evenings on a Farm Near Dikanka" (1831–1832) by Nikolai Gogol, English Translation, Full Text. Ukrainian: Вечори...

Gogol: "St. John's Eve" from the collection "Tales at a Farmhouse near Dikanka" or "Evenings on a Farm Near Dikanka" (1831–1832) by  Nikolai Gogol, English Translation, Full Text. Ukrainian: Вечори... | Literary Joint | Scoop.it
A place for literary dissertations, an invitation to reading, sharing and thinking freely.
No comment yet.
Scooped by Alessandro Baruffi
Scoop.it!

"Sera d’ottobre" (October Evening) by Giovanni Pascoli. English translation, with original Italian text. "Sera d’ottobre" (October Evening) from the collection "Myricae" (1891-1900)

"Sera d’ottobre" (October Evening) by Giovanni Pascoli. English translation, with original Italian text. "Sera d’ottobre" (October Evening) from the collection "Myricae" (1891-1900) | Literary Joint | Scoop.it
A place for literary dissertations, an invitation to reading, sharing and thinking freely.
No comment yet.
Scooped by Alessandro Baruffi
Scoop.it!

Montale's Essential: The Poems of Eugenio Montale in English

Montale's Essential: The Poems of Eugenio Montale in English | Literary Joint | Scoop.it
A place for literary dissertations, an invitation to reading, sharing and thinking freely.
No comment yet.
Scooped by Alessandro Baruffi
Scoop.it!

"Notte" (Night) by Giovanni Pascoli. English translation, with original Italian text. "Notte" (Night) from the collection "Myricae" (1891-1900)

"Notte" (Night) by Giovanni Pascoli. English translation, with original Italian text. "Notte" (Night) from the collection "Myricae" (1891-1900) | Literary Joint | Scoop.it
A place for literary dissertations, an invitation to reading, sharing and thinking freely.
No comment yet.
Scooped by Alessandro Baruffi
Scoop.it!

LiteraryJoint: Franz Kafka’s Stories: English Translation With Original Text In German

LiteraryJoint: Franz Kafka’s Stories: English Translation With Original Text In German | Literary Joint | Scoop.it
A place for literary dissertations, an invitation to reading, sharing and thinking freely.
No comment yet.
Scooped by Alessandro Baruffi
Scoop.it!

LiteraryJoint: "Zerstreutes Hinausschaun," by Franz Kafka: "Absent-minded Window-gazing" (or "A Stray Glance From The Window") translated in English. "Zerstreutes Hinausschaun," by Franz Kafka, wit...

LiteraryJoint: "Zerstreutes Hinausschaun," by Franz Kafka: "Absent-minded Window-gazing" (or "A Stray Glance From The Window") translated in English. "Zerstreutes Hinausschaun," by Franz Kafka, wit... | Literary Joint | Scoop.it
A place for literary dissertations, an invitation to reading, sharing and thinking freely.
No comment yet.
Scooped by Alessandro Baruffi
Scoop.it!

LiteraryJoint: "I limoni" (The Lemons) by Eugenio Montale, translated in English. From the collection "Ossi di seppia” (Cuttlefish bones,) 1925

LiteraryJoint: "I limoni" (The Lemons) by Eugenio Montale, translated in English. From the collection "Ossi di seppia” (Cuttlefish bones,) 1925 | Literary Joint | Scoop.it
A place for literary dissertations, an invitation to reading, sharing and thinking freely.
No comment yet.
Scooped by Alessandro Baruffi
Scoop.it!

"Notte di neve" (Snowy Night) by Giovanni Pascoli. English translation, with original Italian text. "Notte di neve" (Snowy Night) from the collection “Myricae” (1891-1900)

"Notte di neve" (Snowy Night) by Giovanni Pascoli. English translation, with original Italian text. "Notte di neve" (Snowy Night) from the collection “Myricae” (1891-1900) | Literary Joint | Scoop.it
A place for literary dissertations, an invitation to reading, sharing and thinking freely.
No comment yet.
Scooped by Alessandro Baruffi
Scoop.it!

The Tales of Chekhov: "A problem," from "The Party and Other Stories," by Anton Chekhov. Translated in English.

The Tales of Chekhov: "A problem," from "The Party and Other Stories," by Anton Chekhov. Translated in English. | Literary Joint | Scoop.it
A place for literary dissertations, an invitation to reading, sharing and thinking freely.
No comment yet.
Scooped by Alessandro Baruffi
Scoop.it!

"Christmas" (Natale) by Giuseppe Ungaretti (1916,) English Translation, "Christmas" (Natale) from the collection “L'allegria di naufragi,” (1919.)

"Christmas" (Natale) by Giuseppe Ungaretti (1916,) English Translation, "Christmas" (Natale) from the collection “L'allegria di naufragi,” (1919.) | Literary Joint | Scoop.it
A place for literary dissertations, an invitation to reading, sharing and thinking freely.
No comment yet.
Scooped by Alessandro Baruffi
Scoop.it!

"Carrettiere" (Carter) by Giovanni Pascoli. English translation, with original Italian text. "Carrettiere" (Carter) from the collection "Myricae" (1891-1900)

"Carrettiere" (Carter) by Giovanni Pascoli. English translation, with original Italian text. "Carrettiere" (Carter) from the collection "Myricae" (1891-1900) | Literary Joint | Scoop.it
A place for literary dissertations, an invitation to reading, sharing and thinking freely.
No comment yet.
Scooped by Alessandro Baruffi
Scoop.it!

Today Only: Free Book Promotion on Amazon, Sunday March 5th, 2017 (Italian Edition)

Today Only: Free Book Promotion on Amazon, Sunday March 5th, 2017 (Italian Edition) | Literary Joint | Scoop.it
A place for literary dissertations, an invitation to reading, sharing and thinking freely.
No comment yet.
Scooped by Alessandro Baruffi
Scoop.it!

"La Guazza" (The Heavy Dew) by Giovanni Pascoli. English translation, with original Italian text. "La Guazza" (The Heavy Dew) from the collection "Canti di Castelvecchio" (1903)

"La Guazza" (The Heavy Dew) by Giovanni Pascoli. English translation, with original Italian text. "La Guazza" (The Heavy Dew) from the collection "Canti di Castelvecchio" (1903) | Literary Joint | Scoop.it
A place for literary dissertations, an invitation to reading, sharing and thinking freely.
No comment yet.
Scooped by Alessandro Baruffi
Scoop.it!

"Il Cacciatore" (The Hunter) by Giovanni Pascoli. English translation, with original Italian text. "Il Cacciatore" (The Hunter) from the collection "Myricae" (1891-1900)

"Il Cacciatore" (The Hunter) by Giovanni Pascoli. English translation, with original Italian text. "Il Cacciatore" (The Hunter) from the collection "Myricae" (1891-1900) | Literary Joint | Scoop.it
A place for literary dissertations, an invitation to reading, sharing and thinking freely.
No comment yet.
Scooped by Alessandro Baruffi
Scoop.it!

"Il Bosco" (The Wood) by Giovanni Pascoli. English translation, with original Italian text. "Il Bosco" (The Wood) from the collection "Myricae" (1891-1900)

"Il Bosco" (The Wood) by Giovanni Pascoli. English translation, with original Italian text. "Il Bosco" (The Wood) from the collection "Myricae" (1891-1900) | Literary Joint | Scoop.it
A place for literary dissertations, an invitation to reading, sharing and thinking freely.
No comment yet.
Scooped by Alessandro Baruffi
Scoop.it!

"Notte" ( Paese notturno) by Giovanni Pascoli. English translation, with original Italian text. "Paese notturno" (Hamlet at Night) from the collection "Myricae" (1891-1900)

"Notte" ( Paese notturno) by Giovanni Pascoli. English translation, with original Italian text. "Paese notturno" (Hamlet at Night) from the collection "Myricae" (1891-1900) | Literary Joint | Scoop.it
A place for literary dissertations, an invitation to reading, sharing and thinking freely.
No comment yet.
Scooped by Alessandro Baruffi
Scoop.it!

"Der Kaufmann," by Franz Kafka: "The merchant (or The Businessman)," English version. "Der Kaufmann, The merchant (or The Businessman)," by Franz Kafka, translated in English, with Original Text in...

"Der Kaufmann," by Franz Kafka: "The merchant (or The Businessman)," English version. "Der Kaufmann, The merchant (or The Businessman)," by Franz Kafka, translated in English, with Original Text in... | Literary Joint | Scoop.it
A place for literary dissertations, an invitation to reading, sharing and thinking freely.
No comment yet.