Les Mots et les Langues
794 views | +0 today
Follow
 
Scooped by Traduction Vins & Spiritueux
onto Les Mots et les Langues
Scoop.it!

Les mots des mets (la saveur cachée des mots)

Les mots des mets (la saveur cachée des mots) | Les Mots et les Langues | Scoop.it

Saviez-vous que l'améthyste a un rapport avec le vin ? Et en tout cas avec l'ivresse ?  La légende mythologique raconte même que ce serait le dieu du vin Dionysos (Bacchus pour les Romains) qui, offensé et ivre, décida de se venger sur la première personne croisée. Ce fut une belle jeune fille prénommée Améthyste contre qui il lança deux tigres affamés pour qu’ils la mettent en pièces et, pour jouir du spectacle, il se versa une coupe de vin. Mais Artémis (déesse de la chasse) veillait au grain et changea la jeune fille en statue de quartz, pierre aussi pure que sa vertu. Toutefois, ce sortilège étant irrévocable, Bacchus fut pris de remords et se mit à pleurer abondamment dans son verre, au point que sa coupe se renversa et que le vin purpurin colora le quartz de la statue.

No comment yet.
Les Mots et les Langues
La beauté de l'expression
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Traduction Vins & Spiritueux
Scoop.it!

“You have tomatoes on your eyes.”

“You have tomatoes on your eyes.” | Les Mots et les Langues | Scoop.it

It’s a piece of cake. You can’t put lipstick on a pig. Why add fuel to the fire? Idioms are those phrases that mean more than the sum of their words. We asked translators to share their favorite idioms and how they would translate literally.

No comment yet.
Scooped by Traduction Vins & Spiritueux
Scoop.it!

Réécrire un roman via Instagram

Réécrire un roman via Instagram | Les Mots et les Langues | Scoop.it

D’emblée annoncé, le projet motive l’entrée dans la lecture d’une œuvre exigeante : les élèves savourent d’avance la perspective de cette création, originale, collective, menée via Instagram. Un enjeu fort du projet se dessine par ce choix : il s’agit bel et bien d’aller chercher les élèves là où ils sont (sur les réseaux sociaux, sur Instagram en particulier), de réconcilier les pratiques scolaires et pratiques sociales pour qu’elles s’enrichissent mutuellement, d’apprendre à détourner des sites ou applications pour s’inventer comme usager libre et créatif du web.

No comment yet.
Scooped by Traduction Vins & Spiritueux
Scoop.it!

Une fois par an, opéra rime avec Europa

Une fois par an, opéra rime avec Europa | Les Mots et les Langues | Scoop.it

Le second week-end de mai fête l’opéra partout en Europe, et Bruxelles n’échappe  pas à la règle. Pendant le week-end du 6 et 7 mai qui sera consacré à l’art lyrique, n la Monnaie ouvre ses portes au public afin de faire découvrir l’opéra pendant les journées européennes de l’opéra 

No comment yet.
Scooped by Traduction Vins & Spiritueux
Scoop.it!

Evolving English WordBank - Accents and dialects | British Library - Sounds

Words and phrases contributed by visitors to the British Library’s Evolving English exhibition in 2010/11
No comment yet.
Scooped by Traduction Vins & Spiritueux
Scoop.it!

La fabrique des langues

La fabrique des langues | Les Mots et les Langues | Scoop.it
L’origine des langues, leurs mutations, leurs caractéristiques particulières et les structures communes qui les réunissent : regarder ce qui fait une langue, ce qui la fait vivre et tenir, c’est peut-être regarder au fond de nous. Peut-être que notre langue contient toute notre pensée. ECOUTEZ.
No comment yet.
Scooped by Traduction Vins & Spiritueux
Scoop.it!

Un guide des vins tout en poésie 

Un guide des vins tout en poésie  | Les Mots et les Langues | Scoop.it
Sous le titre « La bataille des vins » et le sous-titre « Dit des vins de France », ce long poème de 204 vers est composé en 1224 par Henri d'Andeli pour juger des vins français de l'époque. Il est aujourd'hui considéré comme le premier guide des vins au monde.
No comment yet.
Scooped by Traduction Vins & Spiritueux
Scoop.it!

La poésie s’écrit aussi en langue des signes

La poésie s’écrit aussi en langue des signes | Les Mots et les Langues | Scoop.it
L’ an passé, les éditions Bruno Doucey publiaient la première anthologie de poésies en langue des signes française Les mains fertiles. Longtemps interdite dans les écoles et marginalisée au sein de la société, la langue des signes s’inscrit peu à peu dans le paysage culturel français, mais son enseignement reste très limité et l’apprentissage de la lecture demeure une gageure pour une grande majorité des sourds, ainsi privés de l’accès au patrimoine littéraire mondial. La LSF sera pour la première fois présente au festival Vo-Vf, le monde en livres - la parole aux traducteurs.
No comment yet.
Scooped by Traduction Vins & Spiritueux
Scoop.it!

Les mots des mets (la saveur cachée des mots)

Les mots des mets (la saveur cachée des mots) | Les Mots et les Langues | Scoop.it

Saviez-vous que l'améthyste a un rapport avec le vin ? Et en tout cas avec l'ivresse ?  La légende mythologique raconte même que ce serait le dieu du vin Dionysos (Bacchus pour les Romains) qui, offensé et ivre, décida de se venger sur la première personne croisée. Ce fut une belle jeune fille prénommée Améthyste contre qui il lança deux tigres affamés pour qu’ils la mettent en pièces et, pour jouir du spectacle, il se versa une coupe de vin. Mais Artémis (déesse de la chasse) veillait au grain et changea la jeune fille en statue de quartz, pierre aussi pure que sa vertu. Toutefois, ce sortilège étant irrévocable, Bacchus fut pris de remords et se mit à pleurer abondamment dans son verre, au point que sa coupe se renversa et que le vin purpurin colora le quartz de la statue.

No comment yet.
Scooped by Traduction Vins & Spiritueux
Scoop.it!

Defining every English word used between the years 600 and 1150 AD

Defining every English word used between the years 600 and 1150 AD | Les Mots et les Langues | Scoop.it
Twenty-five years and just over 60 percent complete, the Dictionary of Old English is a labour of love for U of T scholars.
No comment yet.
Scooped by Traduction Vins & Spiritueux
Scoop.it!

L’Oxford Roald Dahl Dictionary

L’Oxford Roald Dahl Dictionary | Les Mots et les Langues | Scoop.it
Roald Dahl a combiné plusieurs mots entre eux pour en faire des néologismes. ... Des traducteurs français ont tenté de recréer, en langue française, la richesse du vocabulaire inventé par l'auteur. 
En voici des exemples : 
 Bavasser : contraction de bavarder et jacasser (déjà présent chez Montaigne, cependant)
Schocombre : contraction de schnock et concombre 
Calemble et faribredaire : échange entre calembredaine et faribole Puttréfiante et dégoûtable : échange de syllabes entre putréfiable et dégoûtant 
Délexquisavouricieux : contraction de délicieux, exquis et savoureux Escroquouiller : contraction de escroquer et embrouiller Bouffepitance : contraction de bouffe et pitance 
Gouleyeux : contraction de gouleyant et savoureux 
Succuxcellent : contraction de succulent et excellent 
Répugnable : contraction de répugnant et exécrable 
Calaminable : contraction de calamiteuse et épouvantable 
Bagadaine : contraction de bagatelle et fredaine 
Désastrique : contraction de désastreux et catastrophique
No comment yet.
Scooped by Traduction Vins & Spiritueux
Scoop.it!

Alice Day and the language of Lewis Carroll

Alice Day and the language of Lewis Carroll | Les Mots et les Langues | Scoop.it
The language of Lewis Carroll was highly innovative, and his books are full of neologisms and nonce words. Here are a few explanations.
No comment yet.
Scooped by Traduction Vins & Spiritueux
Scoop.it!

Des gants qui traduisent la langue des signes en paroles

Des gants qui traduisent la langue des signes en paroles | Les Mots et les Langues | Scoop.it
  Apprendre une langue étrangère c’est compliqué, alors imaginez la difficulté pour apprendre la langue des signes ! Deux étudiants américains ont ima
No comment yet.
Scooped by Traduction Vins & Spiritueux
Scoop.it!

Prise de parole. Du geste ordinaire à l’acte revendiqué

Prise de parole. Du geste ordinaire à l’acte revendiqué | Les Mots et les Langues | Scoop.it
Alors que nous prenons la parole à longueur de temps, nous ne pensons plus la technique de la parole et la science des mots. Or notre corps a dû acquérir un certain savoir pour employer tel mot de même qu’un apprentissage de la prononciation et du langage courant fut nécessaire.
Dans le champ artistique, les artistes sont en première position dans cet acte de prise de parole poétique se situant entre l’action, l’écoute et la réflexion sur le sens. Ils prennent la parole, parfois métaphoriquement ou véritablement, mais plus simplement linguistiquement.
L’artiste portugaise Helena Almeida, actuellement exposée au Jeu de Paume à Paris jusqu’au 22 mai, réfléchit sur le geste artistique.  À la frontière entre intériorité et extériorité, dans une quête corporelle, la bouche devient entre autres, chez l’artiste, un motif récurrent et exploré.
No comment yet.
Scooped by Traduction Vins & Spiritueux
Scoop.it!

« Un langage qui se déstructure, c’est une pensée qui s’amollit »

« Un langage qui se déstructure, c’est une pensée qui s’amollit » | Les Mots et les Langues | Scoop.it

Conçue, à l’origine, pour être écrite avant d’être parlée, la langue française a toujours obéi à une double vocation, politique et esthétique. Politique par sa volonté d’égalité vers le haut, esthétique par sa dimension foncièrement littéraire. Des Serments de Strasbourg à l’ordonnance de Villers-Cotterêts, du bouillonnement de la Pléiade à la rigueur de Malherbe, ce riche essai traverse l’histoire de notre langue. Car l’auteur s’inquiète. Il craint que la standardisation, l’obsession de l’égalité par le bas, la technicité triomphante, la novlangue, le déracinement, ne portent au français un coup fatal. Il soutient que la progressive rupture du lien qui unit notre langue à ses origines politique et littéraire va, dans un proche avenir, ruiner sa vigueur, son identité, son esprit. Qu’en abandonnant la quête d’exigence et de beauté qui a fait sa force, nous la privons de son pouvoir émancipateur. Et que, si nous continuons à la saccager, nous détruirons avec elle non seulement notre idéal républicain et notre culture, mais notre civilisation elle-même

No comment yet.
Scooped by Traduction Vins & Spiritueux
Scoop.it!

A la racine des mots scientifiques

A la racine des mots scientifiques | Les Mots et les Langues | Scoop.it
Nouveau MOOC sur l’étymologie du vocabulaire scientifique et médical
No comment yet.
Scooped by Traduction Vins & Spiritueux
Scoop.it!

Le Printemps de la Traduction avec un verre de Morgon !

Le Printemps de la Traduction avec un verre de Morgon ! | Les Mots et les Langues | Scoop.it
Pour la troisième fois, des traducteurs vont aller à la rencontre de leurs lecteurs au cours de ce Printemps de la traduction. Chacun pourra dès lors appréhender le véritable tour de force accompli par trois des traducteurs de Perec, lesquels, à l’occasion de la publication des deux tomes que lui consacre La Pléiade, viendront discuter autour d’une table ronde
No comment yet.
Scooped by Traduction Vins & Spiritueux
Scoop.it!

Éloge de la langue maternelle

Éloge de la langue maternelle | Les Mots et les Langues | Scoop.it
Votre chroniqueur, lauréat du prix Richelieu 2017, décerné par l’association Défense de la langue française présidée par Xavie
No comment yet.
Scooped by Traduction Vins & Spiritueux
Scoop.it!

Le langage au coeur des interactions humaines

Le langage au coeur des interactions humaines | Les Mots et les Langues | Scoop.it
Les mots ont cela d'étonnant qu'ils peuvent alternativement blesser ou réconforter, encourager ou modérer... Il n'y a pas loin des mots aux maux. Le langage est l'un des socles de la civilisation, dans un monde ou la communication est au cœur des interactions, sa maîtrise est essentielle..... Alors,.efforçons nous "au langage clair pour ne pas épaissir le mensonge universel" (Albert CAMUS, Le révolté, 1951).
No comment yet.
Scooped by Traduction Vins & Spiritueux
Scoop.it!

« La diversité des langues enrichit la pensée »

« La diversité des langues enrichit la pensée » | Les Mots et les Langues | Scoop.it
Est-il possible – et souhaitable – d’imposer une langue unique aux sciences humaines, comme l’anglais s’est imposé aux sciences dures ? Non, répond le «Dictionnaire des intraduisibles», dont un colloque fête cette semaine les dix ans. Selon la philosophe Barbara Cassin, à l’origine de l’ouvrage, chaque langue porte en effet une vision singulière du monde.
No comment yet.
Scooped by Traduction Vins & Spiritueux
Scoop.it!

Le choix des mots n'est jamais innocent

Le choix des mots n'est jamais innocent | Les Mots et les Langues | Scoop.it
Dans un essai consacré à la «langue des médias», Ingrid Riocreux s’attaque au langage tel que le pratiquent quotidiennement les journalistes.
No comment yet.
Scooped by Traduction Vins & Spiritueux
Scoop.it!

Demain, tous polyglottes ?

Demain, tous polyglottes ? | Les Mots et les Langues | Scoop.it
L'intelligence artificielle permettra peut-être demain à deux humains de discuter de vive voix sans parler la même langue.
No comment yet.
Scooped by Traduction Vins & Spiritueux
Scoop.it!

Le dictionnaire des mots manquants

Le dictionnaire des mots manquants | Les Mots et les Langues | Scoop.it
Astucieusement présenté, cet ouvrage recense les mots que ces écrivains n’ont pas trouvé dans notre vocabulaire lors de leurs écrits.
No comment yet.
Scooped by Traduction Vins & Spiritueux
Scoop.it!

Le pressoir 

Le pressoir  | Les Mots et les Langues | Scoop.it

Sans doute elles vivaient, ces grappes mutilées 

Qu’une aveugle machine a sans pitié foulées ! 

Ne souffraient-elles pas lorsque le dur pressoir

 A déchiré leur chair du matin jusqu’au soir, 

Et lorsque de leur sein, meurtri de flétrissures, 

Leur pauvre âme a coulé par ces mille blessures ? 

Les ceps luxuriants et le raisin vermeil 

Des coteaux, ces beaux fruits que baisait le soleil, 

Sur le sol à présent gisent, cadavre infâme 

D’où se sont retirés le sourire et la flamme ! 

Sainte vigne, qu’importe ! à la clarté des cieux 

Nous nous enivrerons de ton sang précieux ! 

Que le cœur du poète et la grappe qu’on souille 

Ne soient plus qu’une triste et honteuse dépouille, 

Qu’importe, si pour tous, au bruit d’un chant divin, 

Ruisselle éblouissant le flot sacré du vin ! 


 Théodore De Banville, Les Cariatides (1842)

No comment yet.
Scooped by Traduction Vins & Spiritueux
Scoop.it!

 « Pour le poète, il n’existe pas un espace sans combat »

 « Pour le poète, il n’existe pas un espace sans combat » | Les Mots et les Langues | Scoop.it
Notre époque considère trop souvent que la poésie est chose morte et mortellement ennuyeuse. Sauf que les poètes sont bien vivants et ne rêvent plus ni de jouer aux dés avec Mallarmé ni de courir les marchés d'esclaves avec Rimbaud. Vers Écouen, dans le Val-d'Oise, on en trouve qui lisent de la science-fiction et croient que les mots ne sont pas faits pour le décor, mais pour le combat.  https://t.co/ApZ3sLyhXh
No comment yet.
Scooped by Traduction Vins & Spiritueux
Scoop.it!

« Mamihlapinatapai », « shibumi »… ces mots intraduisibles qui décrivent nos sentiments

« Mamihlapinatapai », « shibumi »… ces mots intraduisibles qui décrivent nos sentiments | Les Mots et les Langues | Scoop.it
« Sisu », « iktsuarpok », « mamihlapinatapai »… autant de mots qui expriment des sentiments complexes que les autres langues ne connaissent pas, et qu’un chercheur a répertoriés dans un lexique des expressions de la joie, en 62 langues.
No comment yet.