WordLo
10.0K views | +0 today
Follow
WordLo
If you love words, work with them, or simply toy with them.
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Maria Pia Montoro
Scoop.it!

Lost In Translation | Hidden Brain : NPR

Lost In Translation | Hidden Brain : NPR | WordLo | Scoop.it
Learning new languages can help us understand other cultures and countries. Do the languages we speak also shape our thoughts?
more...
No comment yet.
Scooped by Maria Pia Montoro
Scoop.it!

The Magic Number is EUR 0.15: Translator Rate Survey Released in Germany | Slator 

The Magic Number is EUR 0.15: Translator Rate Survey Released in Germany | Slator  | WordLo | Scoop.it
Median price per word for translators approx. EUR 0.15, daily rates for conference interpreters approx. EUR 730, German survey finds
more...
No comment yet.
Rescooped by Maria Pia Montoro from Multilingual communication
Scoop.it!

Translators are the unseen hands of intercultural brilliance

Translators are the unseen hands of intercultural brilliance | WordLo | Scoop.it

On the occasion of International Translation Day, let us not forget the wordsmiths that pick up on the smallest of linguistic nuances to allow us fruitful convergence with different cultures



Via Traductamsl
more...
No comment yet.
Scooped by Maria Pia Montoro
Scoop.it!

The Future of French in the EU and Beyond - Language Magazine

Kathy Stein-Smith asks what the real story is on the French and English language dynamic in the European Union (EU) . The impact of France is considerable.
more...
No comment yet.
Scooped by Maria Pia Montoro
Scoop.it!

Time Traveler by Merriam-Webster: Words from 2008

Time Traveler by Merriam-Webster: Words from 2008 | WordLo | Scoop.it
See which words were first recorded in 2008. Or search for other words by the year when they were first used.
more...
No comment yet.
Scooped by Maria Pia Montoro
Scoop.it!

That troublesome word ‘woman’ has been causing controversy. Again. 

That troublesome word ‘woman’ has been causing controversy. Again.  | WordLo | Scoop.it

That troublesome word ‘woman’ has been causing controversy again. Last week, a Twitter user who goes by @ShoelessJoe1910 shared two responses from the makers of Collins Dictionaries to people who’d contacted them about the dictionary entry for ‘woman’. One correspondent had received a reply that looked like a standard piece of boilerplate: As lexicographers, our…

 
more...
No comment yet.
Scooped by Maria Pia Montoro
Scoop.it!

How to Speak Perfect Emoji, and Other Language Lessons

How to Speak Perfect Emoji, and Other Language Lessons | WordLo | Scoop.it
Four new books explore the constantly evolving — and playful — side of language: slang, puns and emojis.
more...
No comment yet.
Scooped by Maria Pia Montoro
Scoop.it!

Skyscanner's Localization Challenge: 3 Million Words, 30 Languages, 600K Strings | Slator

Skyscanner's Localization Challenge: 3 Million Words, 30 Languages, 600K Strings | Slator | WordLo | Scoop.it
Travel search site Skyscanner shares how it offers travel information to over 60 million users in 30 languages.
more...
No comment yet.
Scooped by Maria Pia Montoro
Scoop.it!

Why AI-powered translation needs a lot of work

Why AI-powered translation needs a lot of work | WordLo | Scoop.it
The latest scare story around the rise of robots is that within 120 years all human jobs will be automated. If that study from Oxford University is to be believed, we’re just 3 to 4 generations away from perpetual holiday. The report goes on to predict when AI will outperform humans and — more interestingly — how. Some aspects will be of genuine concern to certain industries: AI will be a better driver than human heavy goods vehicles drivers by 2027, AI will write better novels than we can by 2049, and, closest to today, AI will be better at translation by 2024.
more...
No comment yet.
Scooped by Maria Pia Montoro
Scoop.it!

The Expendable Translator

The Expendable Translator | WordLo | Scoop.it
Two ideas drive the now decades-old campaign to extend royalty payments to translators. The first is practical: introducing a royalty clause into the contract ensures that at least in cases where a translated book makes serious money the translator will get some share of it. The second is conceptual: translation is “intellectual property” and as such should be considered authorship and should receive the same treatment authors receive. There are problems with both of these ideas.
Maria Pia Montoro's insight:
Every translation is different, every translation requires a degree of creativity, hence the translation is “intellectual property” and as such should be considered authorship and receive the same treatment authors receive.
more...
No comment yet.
Scooped by Maria Pia Montoro
Scoop.it!

The Status of the Translation Profession in the European Union

The Status of the Translation Profession in the European Union | WordLo | Scoop.it
Based on thorough and extensive research, this book examines in detail traditional status signals in the translation profession. It provides case studies of eight European and non-European countries, with further chapters on sociological and economic modelling, and goes on to identify a number of policy options and make recommendations on rectifying problem areas.
more...
No comment yet.
Scooped by Maria Pia Montoro
Scoop.it!

There's a linguistic reason why using a period in a text message makes you sound like a jerk

There's a linguistic reason why using a period in a text message makes you sound like a jerk | WordLo | Scoop.it

Similar to how we have different speaking styles, writing styles differ contextually.

 
more...
No comment yet.
Rescooped by Maria Pia Montoro from Lexicool.com Web Review
Scoop.it!

Why DeepL Got into Machine Translation and How It Plans to Make Money | Slator

Why DeepL Got into Machine Translation and How It Plans to Make Money | Slator | WordLo | Scoop.it
DeepL CTO talks about why they decided to enter machine translation, discusses how they plan to monetize their technology, and weighs in on man vs. machine.
Via Rodolfo Maslias, lexicool.com
more...
No comment yet.
Scooped by Maria Pia Montoro
Scoop.it!

Why DeepL Got into Machine Translation and How It Plans to Make Money | Slator

Why DeepL Got into Machine Translation and How It Plans to Make Money | Slator | WordLo | Scoop.it
DeepL CTO talks about why they decided to enter machine translation, discusses how they plan to monetize their technology, and weighs in on man vs. machine.
more...
No comment yet.
Scooped by Maria Pia Montoro
Scoop.it!

A Lexicographer’s Memoir of Merriam-Webster in the Internet Age

A Lexicographer’s Memoir of Merriam-Webster in the Internet Age | WordLo | Scoop.it
Adrienne Raphel on the lexicographer Kory Stamper’s book “Word by Word: The Secret Life of Dictionaries,” and on Merriam-Webster’s adaptation to the Internet age.
more...
No comment yet.
Scooped by Maria Pia Montoro
Scoop.it!

Translation’s role in times of crisis - K International

Translation’s role in times of crisis - K International | WordLo | Scoop.it
Recent tragedies have highlighted the important role communication has in supporting victims of a crisis, both during and after an incident, not to mention the responsibility placed upon it in terms of prevention and reducing the overall impact when such an event is unavoidable. Given the diversity of local populations, particularly in cities, this is an …
Maria Pia Montoro's insight:
"When a crisis strikes, it takes no account of the victims’ linguistic backgrounds"
 
more...
No comment yet.
Scooped by Maria Pia Montoro
Scoop.it!

Come viaggiare nel tempo con un dizionario

Come viaggiare nel tempo con un dizionario | WordLo | Scoop.it
Come viaggiare nel tempo con un dizionario. Abbiamo provato la nuova funzione del Merriam-Webster: una vita può essere raccontata in una ventina di parole.
more...
No comment yet.
Scooped by Maria Pia Montoro
Scoop.it!

The biggest myth about our brains is that they are "male" or "female"

The biggest myth about our brains is that they are "male" or "female" | WordLo | Scoop.it
Daphna Joel was already an established neuroscientist in 2009, when she chose to launch a gender studies course at Tel Aviv University. While preparing the class curriculum, she became deeply interested in the mechanisms through which gender is formed. Her research led her to an experiment by a professor at the University of Marylan
more...
No comment yet.
Scooped by Maria Pia Montoro
Scoop.it!

“I’m a translator because God is busy”

“I’m a translator because God is busy” | WordLo | Scoop.it
Collaborazione con una traduttrice che crea maglie per traduttori- travel blogger, globe trotter, travel blog
more...
No comment yet.
Rescooped by Maria Pia Montoro from DIGITAL EDUCATION
Scoop.it!

Google opens up Classroom so anyone can now become a teacher

Google opens up Classroom so anyone can now become a teacher | WordLo | Scoop.it
Google is opening up its Classroom educational service to allow anyone to create and teach a class on its platform.

Via Kim Flintoff, Jim Lerman, Luciana Viter, GSeremetakis
more...
Kim Flintoff's curator insight, April 29, 2017 3:07 AM
Google Classroom now available for everyone...  https://classroom.google.com/
Martin (Marty) Smith's curator insight, July 19, 2017 7:40 AM

Cool and may have broader application. 

Scooped by Maria Pia Montoro
Scoop.it!

How to Build a Career, Not Just Find a Job

How to Build a Career, Not Just Find a Job | WordLo | Scoop.it
Developing your professional network will be far more valuable than uploading your resume to every listing site on the internet.
more...
No comment yet.