valorisation de la littérature de jeunesse arabe en France
33 views | +0 today
Follow
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Sandra Bidon
Scoop.it!

La rentrée littéraire jeunesse - Maze Magazine

La rentrée littéraire jeunesse - Maze Magazine | valorisation de la littérature de jeunesse arabe en France | Scoop.it
Alors qu’écoliers, collégiens, lycéens et étudiants rentrent de vacances, bouclent leurs courses de rentrée, ferment les cartables, évacuent le stress et profitent de la fin des vacances ; libraires affutent leurs conseils, auteurs se reposent...
more...
No comment yet.
Scooped by Sandra Bidon
Scoop.it!

Formation "Littérature de jeunesse : une fenêtre sur le monde"

Formation "Littérature de jeunesse : une fenêtre sur le monde" | valorisation de la littérature de jeunesse arabe en France | Scoop.it
Site de la Médiathèque départementale du Nord et des bibliothèques et médiathèques du réseau départemental du Nord.
more...
No comment yet.
Rescooped by Sandra Bidon from Metaglossia: The Translation World
Scoop.it!

Appel à candidatures pour le Prix Kadima des langues africaines et créoles | Takam Tikou

Appel à candidatures pour le Prix Kadima des langues africaines et créoles | Takam Tikou | valorisation de la littérature de jeunesse arabe en France | Scoop.it

L’OIF (Organisation Internationale de la Francophonie) a lancé la 9e édition du Prix Kadima des langues africaines et créoles. Ce prix est décerné tous les deux ans aux auteurs d’œuvres inédites rédigées dans l’une de ces langues – ou en français s’il s’agit d’une traduction.

Il comporte un Prix de Littérature et un Prix de Traduction; pour ces deux prix, les oeuvres de littérature de jeunesse peuvent être proposées.

Toutes les informations se trouvent sur l'Appel à Candidatures. La date limite pour la réception des dossiers est le 15 juin 2013.

Par ailleurs, on peut lire dans le site de l'OIF l'actualité "Le livre, vecteur de l'éducation en langue maternelle",  publiée  à l'occasion de la Journée internationale de la langue maternelle, le 21 février.

 
Via Charles Tiayon
more...
No comment yet.
Rescooped by Sandra Bidon from Ne vois-tu rien venir ?
Scoop.it!

Littérature et culture de jeunesse : configuration des mœurs (2013)

Présentation du colloque : Littérature et culture de jeunesse : configuration des mœurs

Via Anne Clerc
more...
No comment yet.
Scooped by Sandra Bidon
Scoop.it!

Les chefs-d'oeuvre de la littérature de jeunesse - François Rivière

Les chefs-d'oeuvre de la littérature de jeunesse - François Rivière | valorisation de la littérature de jeunesse arabe en France | Scoop.it
Critiques, citations, extraits de Les chefs-d'oeuvre de la littérature de jeunesse de François Rivière. François Rivière évoque ses lectures de jeunesse dans une anthologie....
more...
No comment yet.
Scooped by Sandra Bidon
Scoop.it!

Littérature jeunesse : comprendre les jeunes à l'époque numérique - Actualitté.com

Littérature jeunesse : comprendre les jeunes à l'époque numérique - Actualitté.com | valorisation de la littérature de jeunesse arabe en France | Scoop.it
Littérature jeunesse : comprendre les jeunes à l'époque numérique Actualitté.com L'institut d'étude Nielsen Book a dévoilé la semaine passée combien les jeunes lecteurs sont de plus en plus détournés de la lecture par les applications ou encore les...
more...
No comment yet.
Rescooped by Sandra Bidon from Metaglossia: The Translation World
Scoop.it!

« L’Europe méprise la production intellectuelle venant du monde arabe » | La-Croix.com

« L’Europe méprise la production intellectuelle venant du monde arabe » | La-Croix.com | valorisation de la littérature de jeunesse arabe en France | Scoop.it
Entretien avec Ghislaine Glasson Deschaumes, directrice de la revue Transeuropéennes, spécialiste de la circulation des savoirs.

La chercheuse a dirigé un travail collectif sur la réalité des échanges culturels de part et d’autre de la Méditerranée. Un débat public sur « La traduction comme miroir » se tiendra le 26 septembre à Paris.

La Croix : V ous avez dressé un panorama des traductions entre l’arabe, le turc, l’hébreu et les langues européennes depuis vingt à vingt-cinq ans quand cela était possible. Qu’avez-vous appris ?
Ghislaine Glasson Deschaumes : Parmi les pays européens, c’est en France que le plus de livres sont traduits de l’arabe. Or, seuls 60 livres sont traduits chaque année, soit 0,6 % de l’ensemble des livres traduits en français. Dans nombre de pays européens, le ratio n’est que d’un livre traduit de l’arabe pour 1 000 traductions. Si l’on exclut le Coran et Les Mille et Une Nuits, et les deux ou trois titres phares, tels L’Immeuble Yacoubian, d’Alaa Al-Assouani, ou les ouvrages de Naguib Mahfouz, ces livres traduits de l’arabe ont en outre une très faible visibilité dans les médias, les librairies et les bibliothèques. En Israël, les traductions vers l’arabe relèvent de l’infinitésimal et témoignent du blocage des relations, alors que les arabophones représentent 25 % de la population. Le turc est aussi très marginalisé : 0,15 % des traductions en français, 0,06 % en italien, 0,05 % en espagnol. L’hébreu est, lui, proportionnellement moins mal traité dans les traductions européennes.


Via Charles Tiayon
more...
No comment yet.
Scooped by Sandra Bidon
Scoop.it!

Regards sur 40 ans de littérature jeunesse dans le monde arabe - Exposition temporaire

Regards sur 40 ans de littérature jeunesse dans le monde arabe - Exposition temporaire | valorisation de la littérature de jeunesse arabe en France | Scoop.it
En préambule à la programmation exceptionnelle que Fotokino propose au Studio à l’occasion de Marseille-Provence 2013 et de la 10ème édition du festival Laterna magica, Fotokino débute l’année avec une bibliothèque éphémère consacrée à la littérature...
more...
No comment yet.
Scooped by Sandra Bidon
Scoop.it!

Appel de textes : Place à la littérature jeunesse… « Association pour ...

Appel de textes : Place à la littérature jeunesse… « Association pour ... | valorisation de la littérature de jeunesse arabe en France | Scoop.it
Toutes et tous sommes friands de suggestions de titres et d'idées originales pour mettre en valeur la littérature jeunesse d'ici et d'ailleurs. Nos têtes et nos ordinateurs débordent d'activités et de formations qui ont pour but de ...
more...
No comment yet.
Scooped by Sandra Bidon
Scoop.it!

La diversité en littérature jeunesse peine toujours à apparaître - Tous les livres et la littérature jeunesse

La diversité en littérature jeunesse peine toujours à apparaître - Tous les livres et la littérature jeunesse | valorisation de la littérature de jeunesse arabe en France | Scoop.it
Un constat unanime (Quelques liens : http://t.co/SA8Awj2fO7)
more...
No comment yet.
Scooped by Sandra Bidon
Scoop.it!

État des lieux de la littérature jeunesse (4/4): des livres numériques pour les enfants?

État des lieux de la littérature jeunesse (4/4): des livres numériques pour les enfants? | valorisation de la littérature de jeunesse arabe en France | Scoop.it
Suite et fin de la semaine consacrée à la littérature jeunesse sur Echos Art. Pour ce dernier épisode, zoom sur le numérique dans la production éditoriale enfantine. Espéré par certains, craint par...
more...
No comment yet.
Rescooped by Sandra Bidon from Arts et FLE
Scoop.it!

Littérature de jeunesse et références culturelles - Animation pédagogique

Littérature de jeunesse et références culturelles - Animation pédagogique | valorisation de la littérature de jeunesse arabe en France | Scoop.it

Via ghislaine bellocq
more...
No comment yet.
Scooped by Sandra Bidon
Scoop.it!

La littérature de jeunesse : un ou des objet(s) en éducation ? | Le magasin des enfants

La littérature de jeunesse : un ou des objet(s) en éducation ? | Le magasin des enfants | valorisation de la littérature de jeunesse arabe en France | Scoop.it
Appel à communication pour le premier colloque international dans le cadre des biennales de la littérature de jeunesse organisées avec le s... (La littérature de jeunesse : un ou des objet(s) en éducation ?
more...
No comment yet.
Scooped by Sandra Bidon
Scoop.it!

« Ce n’est pas s’appauvrir que de lire la littérature jeunesse aujourd’hui (...) - Les Cahiers pédagogiques

« Ce n’est pas s’appauvrir que de lire la littérature jeunesse aujourd’hui (...) - Les Cahiers pédagogiques | valorisation de la littérature de jeunesse arabe en France | Scoop.it
Clémentine Vallée, enseignante de français au collège Pierre de la Ramée de Saint-Quentin, est passionnée de littérature jeunesse et partage sa passion (...) (« Ce n’est pas s’appauvrir que de lire la littérature jeunesse ...
more...
No comment yet.
Scooped by Sandra Bidon
Scoop.it!

Littérature jeunesse : la crème de mars | Le Délivré : actualité du ...

Comme chaque mois, notre équipe de libraires spécialisés en littérature jeunesse passe en revue l'ensemble de l'effarante production du mois écoulé pour en repérer les nouveautés incontournables. Voici un aperçu de ces ...
more...
No comment yet.
Rescooped by Sandra Bidon from CAPES Interne documentation
Scoop.it!

editafrica » Blog Archive » Takam Tikou 2012 : langues et livres pour la jeunesse

editafrica » Blog Archive » Takam Tikou 2012 : langues et livres pour la jeunesse | valorisation de la littérature de jeunesse arabe en France | Scoop.it

- État des lieux

Quelles langues pour la littérature de jeunesse dans les pays arabes ?
Des langues et des livres pour la jeunesse africaine
Quelques repères sur les enjeux sociolinguistiques des îles du Sud-Ouest de l’océan Indien
La littérature de jeunesse dans la Caraïbe francophone : un défi des temps présents

- Quelle offre éditoriale ?

Dans le Monde arabe :
Pourquoi écrire et publier en dialecte libanais
Pourquoi ne pas publier en arabe dialectal marocain
Le choix de la langue au service du projet du livre
La langue, un vecteur qui importe peu
Les nouvelles technologies, une réponse aux dilemmes linguistiques des éditeurs ?

En Afrique :
Langues africaines et édition de livres pour enfants


Via Charles Tiayon, Planète-Ressources
more...
No comment yet.
Scooped by Sandra Bidon
Scoop.it!

Conférence « La littérature jeunesse en mouvement »

Conférence « La littérature jeunesse en mouvement » | valorisation de la littérature de jeunesse arabe en France | Scoop.it
jeudi 11 avril – Conférence « La littérature jeunesse en mouvement », dans le cadre de la 14eme fête du livre jeunesse de Villeurbanne – 18h30 – amphithéâtre du Rize. logo_fdl_2013 Le livre jeunesse est en pleine évolution.
more...
No comment yet.