Translation industry
55 views | +0 today
Follow
Translation industry
How translation industry growing
Curated by Mohd Shadab
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Mohd Shadab
Scoop.it!

How to apply for Temporary State Occupation Visa (Subclass 190) Visa? by avon Sharma

How to apply for Temporary State Occupation Visa (Subclass 190) Visa? by avon Sharma | Translation industry | Scoop.it

Temporary State Occupation visa or subclass 190 visa is a skilled migration visa on which those can move to Australia who have ability and skills that are in high demand in any specific territory or s...

Mohd Shadab's insight:

How to apply for Temporary State Occupation Visa (Sub class190) Visa ?

Temporary State Occupation visa or subclass 190 visa is a skilled migration visa on which those can move to Australia who have ability and skills that are in high demand in any specific territory or state, particularly Australia.

https://www.apsense.com/article/how-to-apply-for-temporary-state-occupation-visa-subclass-190-visa.html

more...
No comment yet.
Scooped by Mohd Shadab
Scoop.it!

Guidelines for applying Danish Permanent Residency | Immigration & Visa Consultants | Goforvisa.com

Guidelines for applying Danish Permanent Residency | Immigration & Visa Consultants | Goforvisa.com | Translation industry | Scoop.it

Denmark is a great country with really a peaceful atmosphere and over the recent years, Denmark has been a one of the hottest destination when it comes to

Mohd Shadab's insight:

Guidelines for applying Danish Permanent Residency

Denmark is a great country with really a peaceful atmosphere and over the recent years, Denmark has been a one of the hottest destination when it comes to settling permanently.  

http://www.goforvisa.com/guidelines-for-applying-danish-permanent-residency/

more...
No comment yet.
Scooped by Mohd Shadab
Scoop.it!

Why Hiring a Visa Consultant is a Good Idea by avon Sharma

Why Hiring a Visa Consultant is a Good Idea by avon Sharma | Translation industry | Scoop.it
It is never easy to migrate to a new country. For some it is nothing short of a lifelong dream. So, the challenges that one comes across during the immigration process are worth taking. Visa process i...
Mohd Shadab's insight:

Why Hiring a Visa Consultant is a Good Idea

It is never easy to migrate to a new country. For some it is nothing short of a lifelong dream. So, the challenges that one comes across during the immigration process are worth taking.

https://www.apsense.com/article/why-hiring-a-visa-consultant-is-a-good-idea.html

more...
No comment yet.
Scooped by Mohd Shadab
Scoop.it!

Translators and the Benefits of Blogs

Translators and the Benefits of Blogs | Translation industry | Scoop.it
Blogs have proven to be beneficial from every angle. It’s only those, who are not familiar with the internet that has no idea how beneficial a blog can be for them. Similarly for translators, blogs play a huge part. For…
Mohd Shadab's insight:

Blogs have proven to be beneficial from every angle. It’s only those, who are not familiar with the internet that has no idea how beneficial a blog can be for them.

more...
No comment yet.
Scooped by Mohd Shadab
Scoop.it!

Should Translators Edit or Proofread?

Should Translators Edit or Proofread? | Translation industry | Scoop.it
For those, who are not familiar with the process of editing and proofreading, there’s a difference between these two. This is why, some translators are either editors or proofreaders while there are some that are able to be both. The…
Mohd Shadab's insight:

For those, who are not familiar with the process of editing and proofreading, there’s a difference between these two.

more...
No comment yet.
Scooped by Mohd Shadab
Scoop.it!

How to handle untranslatable content?

How to handle untranslatable content? | Translation industry | Scoop.it
As per the current estimates, there are more than 7,000 languages being spoken around the world. Out of these, almost 90% of the languages are used by only about 100,000 people. And, due to the dynamism of the language, and…
Mohd Shadab's insight:

How to handle untranslatable content?

As per the current estimates, there are more than 7,000 languages being spoken around the world. Out of these, almost 90% of the languages are used by only about 100,000 people. And, due to the dynamism of the language, and the huge amount of human efforts, a new English language word gets created in every 98 minutes.

more...
No comment yet.
Scooped by Mohd Shadab
Scoop.it!

The Perfect Portfolio For Freelance Translators

The Perfect Portfolio For Freelance Translators | Translation industry | Scoop.it
This is something that every freelance translator goes through. Before securing jobs, freelance translators have to make sure that they have an attractive portfolio to present to clients, in order to secure projects. It’s not easy to build the perfect…
Mohd Shadab's insight:

The Perfect Portfolio For Freelance Translators

This is something that every freelance translator goes through. Before securing jobs, freelance translators have to make sure that they have an attractive portfolio to present to clients, in order to secure projects.

more...
No comment yet.
Scooped by Mohd Shadab
Scoop.it!

Preparing Resume/CV For Translators

Preparing Resume/CV For Translators | Translation industry | Scoop.it

Sometimes translators take the wrong approach when it comes to preparing and sending over their CVs and resumes. These are some of the important tips that translators can implement in their resumes or CVs. Resume or CV has been used…

Mohd Shadab's insight:

Preparing Resume/CV For Translators

Sometimes translators take the wrong approach when it comes to preparing and sending over their CVs and resumes. These are some of the important tips that translators can implement in their resumes or CVs.

more...
No comment yet.
Scooped by Mohd Shadab
Scoop.it!

Not Safe from Scammers and Scams

Not Safe from Scammers and Scams | Translation industry | Scoop.it

Since the invention and progression of the internet, new things and ways to fool people have been unveiled. Who would have thought years back that people from a certain continent would be synonymous with the words “scammers” and “scams”? The…

Mohd Shadab's insight:

Not Safe from Scammers and Scams

Since the invention and progression of the internet, new things and ways to fool people have been unveiled. Who would have thought years back that people from a certain continent would be synonymous with the words “scammers” and “scams”?

more...
No comment yet.
Scooped by Mohd Shadab
Scoop.it!

No Purchase Order, No Translation

No Purchase Order, No Translation | Translation industry | Scoop.it
P.O, as in Purchase Order, is a document that is very useful in the translation world. In fact, it holds an even higher importance in the professional life of freelance translators. In the Purchase Order document, the details of the…
Mohd Shadab's insight:

No Purchase Order, No Translation

P.O, as in Purchase Order, is a document that is very useful in the translation world. In fact, it holds an even higher importance in the professional life of freelance translators.

more...
No comment yet.
Scooped by Mohd Shadab
Scoop.it!

Before Marketing Your Freelance Translation Business

Before Marketing Your Freelance Translation Business | Translation industry | Scoop.it

Translators should plan ahead before jumping into marketing. There are several things that they should do to make sure that the marketing of their business doesn’t end up as a failure. To get started in the translation industry is hard,…

Mohd Shadab's insight:

Before Marketing Your Freelance Translation Business

Translators should plan ahead before jumping into marketing. There are several things that they should do to make sure that the marketing of their business doesn’t end up as a failure.

more...
No comment yet.
Scooped by Mohd Shadab
Scoop.it!

Translators and Ideal Clients

Translators and Ideal Clients | Translation industry | Scoop.it
How translators can get their ideal clients by being more understanding and open. Translators should make an effort in reaching out their clients to know what they want and need to make their project a success. The people that we…
Mohd Shadab's insight:

Translators and Ideal Clients

How translators can get their ideal clients by being more understanding and open. Translators should make an effort in reaching out their clients to know what they want and need to make their project a success.

more...
No comment yet.
Scooped by Mohd Shadab
Scoop.it!

General findings the effects of two languages on our Brain

General findings the effects of two languages on our Brain | Translation industry | Scoop.it
Bilingualism is something said as having a very strong impact on the working of the brain, according to some of the researchers conducted on the topic recently. In several tasks, it has been observed that people who are bilingual since…
Mohd Shadab's insight:

Bilingualism is something said as having a very strong impact on the working of the brain, according to some of the researchers conducted on the topic recently. In several tasks, it has been observed that people who are bilingual since years are having better emotional skills.

more...
No comment yet.
Scooped by Mohd Shadab
Scoop.it!

Will the CIC Continue to pick up Candidates without job in 9th Express Entry? | Immigration & Visa Consultants | Goforvisa.com

Will the CIC Continue to pick up Candidates without job in 9th Express Entry? | Immigration & Visa Consultants | Goforvisa.com | Translation industry | Scoop.it
Like in 8th list, in 9th Canada Express Entry list, there will not be any with job candidate as points have come down to 450 range. Those profile who are with
Mohd Shadab's insight:

Will the CIC Continue to pick up Candidates without job in 9th Express Entry?

Like in 8th list, in 9th Canada Express Entry list, there will not be any with job candidate as points have come down to 450 range.  Those profile who are with job get 600 points extra, so no way that they were included in 8th list and will not be included in 9th list.

more...
No comment yet.
Scooped by Mohd Shadab
Scoop.it!

Nineth Pool in Canada Express Entry is going to come fast | Immigration & Visa Consultants | Goforvisa.com

Nineth Pool in Canada Express Entry is going to come fast | Immigration & Visa Consultants | Goforvisa.com | Translation industry | Scoop.it

Wait for just a few days and 9th list is out. Those who are waiting eagerly for their file to be picked and missed in 8th list by a friction of points, can be

Mohd Shadab's insight:

Nineth Pool in Canada Express Entry is going to come fast

Wait for just a few days and 9th list is out.  Those who are waiting eagerly for their file to be picked and missed in 8th list by a friction of points, can be picked this time.

http://www.goforvisa.com/nineth-pool-in-canada-express-entry-is-going-to-come-fast/

more...
No comment yet.
Scooped by Mohd Shadab
Scoop.it!

How effective is Instant Translation in the translation business?

How effective is Instant Translation in the translation business? | Translation industry | Scoop.it
No doubt, 2014 started as an innovative year for the translation business. With the Skype launching, a preview of the Skype Translator on November 2014, Skype aims to provide some real-time and quick translations of conversations. And, this translation covers…
Mohd Shadab's insight:

No doubt, 2014 started as an innovative year for the translation business. With the Skype launching, a preview of the Skype Translator on November 2014, Skype aims to provide some real-time and quick translations of conversations.

more...
No comment yet.
Scooped by Mohd Shadab
Scoop.it!

Relationship Between Translators and Project Managers

Relationship Between Translators and Project Managers | Translation industry | Scoop.it
It’s a known fact that it’s hard for a freelance translator to make it in the translation industry. While some translators easily succeed, others have to struggle for years before finally making it. This is why once translators get in…
Mohd Shadab's insight:

It’s a known fact that it’s hard for a freelance translator to make it in the translation industry. While some translators easily succeed, others have to struggle for years before finally making it.

more...
No comment yet.
Scooped by Mohd Shadab
Scoop.it!

Translators and Agencies by Manoj Kumar

Translators and Agencies by Manoj Kumar | Translation industry | Scoop.it
Freelance translators make their living through
translation. As freelance translators start on their journey in the translation
world, they will indefinitely bump into agencies. Translation agen...
Mohd Shadab's insight:

Translators and Agencies

Freelance translators make their living through translation. As freelance translators start on their journey in the translation world, they will indefinitely bump into agencies.

more...
No comment yet.
Scooped by Mohd Shadab
Scoop.it!

Difference between Human Translators and Machine Translators

Difference between Human Translators and Machine Translators | Translation industry | Scoop.it

The internet works in many ways and one of these ways is that it knows exactly how to help us when we are in desperate need of help. Google Translate forms part of the tools that has helped millions and…

Mohd Shadab's insight:

Difference between Human Translators and Machine Translators

The internet works in many ways and one of these ways is that it knows exactly how to help us when we are in desperate need of help. Google Translate forms part of the tools that has helped millions and millions of people around the world understand a language that they are unfamiliar with.

more...
No comment yet.
Scooped by Mohd Shadab
Scoop.it!

ThingsTo Know On Marketing Translation

ThingsTo Know On Marketing Translation | Translation industry | Scoop.it
Experienced translators, who have been working in the translation industry for a long time, know the importance and difference of translating different content. New translators and those just starting out the in the translation world might not be aware of…
Mohd Shadab's insight:

Things To Know On Marketing Translation

Experienced translators, who have been working in the translation industry for a long time, know the importance and difference of translating different content.

more...
No comment yet.
Scooped by Mohd Shadab
Scoop.it!

Troikaa Translation Services: Succeeding As a Freelance Translator

Troikaa Translation Services: Succeeding As a Freelance Translator | Translation industry | Scoop.it
Mohd Shadab's insight:

Succeeding As a Freelance Translator

Do you have what it takes to be a good translator? Do you know what should be done to be a good translator? To be a translator is not easy and here, we provide you some answers to the questions that new translators may have.

more...
No comment yet.
Scooped by Mohd Shadab
Scoop.it!

Marketing Strategy and Tips for Translators Blog

Marketing Strategy and Tips for Translators Blog | Translation industry | Scoop.it
There are thousands of freelance translators out there around the world and most of them operate their personal blogs on a daily basis. So, how do translators know the niche or what is it they have to write about to…
Mohd Shadab's insight:

Marketing Strategy and Tips for Translators Blog

There are thousands of freelance translators out there around the world and most of them operate their personal

blogs on a daily basis. So, how do translators know the niche or what is it they have to write about to make

people visit their blogs?

more...
No comment yet.
Scooped by Mohd Shadab
Scoop.it!

Low and Peak Times to Post Online

Low and Peak Times to Post Online | Translation industry | Scoop.it
We all know how huge the online market is, but what some of us don’t know is that even online there are the best and worst moments. The best and worst moments as to when are the best times and…
Mohd Shadab's insight:

Low and Peak Times to Post Online

We all know how huge the online market is, but what some of us don’t know is that even online there are the best and worst moments. The best and worst moments as to when are the best times and when might be the worst times to post something online.

more...
No comment yet.
Scooped by Mohd Shadab
Scoop.it!

Translators Need PR Too

Translators Need PR Too | Translation industry | Scoop.it
How translators can get more clients through PR? PR is not just a celebrity exercise anymore, PR is and can be used for anyone with a business to promote. Anyone with eyes and ears is a victim to the thousands…
Mohd Shadab's insight:

Translators Need PR Too

How translators can get more clients through PR? PR is not just a celebrity exercise anymore, PR is and can be used for anyone with a business to promote.

more...
No comment yet.
Scooped by Mohd Shadab
Scoop.it!

Getting Ready For The Translation Industry

Getting Ready For The Translation Industry | Translation industry | Scoop.it
The translation world can be a little tricky if translators don’t know their way around or they are simply not aware how things work in this industry. There are so many helpful tips and hints that can help freelance translators…
Mohd Shadab's insight:

Getting Ready For The Translation Industry

The translation world can be a little tricky if translators don’t know their way around or they are simply not aware how things work in this industry. There are so many helpful tips and hints that can help freelance translators on their journey in the translation world.

more...
No comment yet.