Tradulândia
102 views | +0 today
Follow
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Ana G. Martins
Scoop.it!

101 Erros de Português que Acabam com a Sua Credibilidade - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa

Tudo, aqui, à volta da língua portuguesa – o idioma oficial de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste.
more...
No comment yet.
Scooped by Ana G. Martins
Scoop.it!

These are the books that every jobseeker should read

These are the books that every jobseeker should read | Tradulândia | Scoop.it
The 13 books every jobseeker should read.
more...
No comment yet.
Scooped by Ana G. Martins
Scoop.it!

Siete de cada 10 traductores editoriales necesitan otro trabajo para vivir

Siete de cada 10 traductores editoriales necesitan otro trabajo para vivir | Tradulândia | Scoop.it
El primer informe exhaustivo sobre el valor económico del sector muestra a una profesión precaria y desprotegida
more...
No comment yet.
Scooped by Ana G. Martins
Scoop.it!

Why Iran has 16 different translations of one Khaled Hosseini novel

Why Iran has 16 different translations of one Khaled Hosseini novel | Tradulândia | Scoop.it
Lack of copyright has filled a nation of very keen readers with multiple versions of foreign books – doing artistic as well as financial damage to writers
more...
No comment yet.
Scooped by Ana G. Martins
Scoop.it!

Estes 50 erros de Português são comuns e acabam com a sua credibilidade

Estes 50 erros de Português são comuns e acabam com a sua credibilidade | Tradulândia | Scoop.it
Demais ou de mais, interveio ou interviu, descrição ou discrição? Estas dúvidas assolam todos os dias os portugueses. A Língua Portuguesa esconde algumas ratoeiras e cair nelas diminui a credibilidade de quem escreve. Através de 50 imagens, esclarecemos algumas das dúvidas mais comuns.
more...
No comment yet.
Scooped by Ana G. Martins
Scoop.it!

Subtitling Course | ACME E-learning

Subtitling and translation for dubbing courses for students across the globe.
more...
No comment yet.
Scooped by Ana G. Martins
Scoop.it!

How to Become a Translator

How to Become a Translator | Tradulândia | Scoop.it
If you are passionate about languages, and would love to work as a freelancer then becoming a translator might the perfect choice for you.
more...
No comment yet.
Scooped by Ana G. Martins
Scoop.it!

How to Become a Translator

How to Become a Translator | Tradulândia | Scoop.it
If you are passionate about languages, and would love to work as a freelancer then becoming a translator might the perfect choice for you.
more...
No comment yet.
Scooped by Ana G. Martins
Scoop.it!

Viste-lo e vistes-lho

Tudo, aqui, à volta da língua portuguesa – o idioma oficial de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste.
more...
No comment yet.
Scooped by Ana G. Martins
Scoop.it!

6 Techniques for Building Reading Skills—in Any Subject

6 Techniques for Building Reading Skills—in Any Subject | Tradulândia | Scoop.it
Students need good reading skills not just in English but in all classes. Here are some ways you can help them develop those skills.
more...
No comment yet.
Scooped by Ana G. Martins
Scoop.it!

Nem só de livros se faz a Feira do Livro de Lisboa

Nem só de livros se faz a Feira do Livro de Lisboa | Tradulândia | Scoop.it
APEL assinou protocolo com a Câmara de Lisboa para os próximos três anos. A feira cresceu e espera meio milhão de visitantes.
more...
No comment yet.
Scooped by Ana G. Martins
Scoop.it!

10 grandes equívocos da língua portuguesa

Tudo, aqui, à volta da língua portuguesa – o idioma oficial de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste.
more...
No comment yet.
Scooped by Ana G. Martins
Scoop.it!

Is Your Content Translation-Ready?

Is Your Content Translation-Ready? | Tradulândia | Scoop.it
More often than not, authors seem to forget that their documents will serve as a base for content in other languages. 12 tips to produce better content ready for translation and increase your global audience
more...
No comment yet.
Scooped by Ana G. Martins
Scoop.it!

Em anexo

Tudo, aqui, à volta da língua portuguesa – o idioma oficial de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste.
more...
No comment yet.
Scooped by Ana G. Martins
Scoop.it!

Dialect versus language — what's the big deal?

Dialect versus language — what's the big deal? | Tradulândia | Scoop.it
When does a 'dialect' become a 'language'? And what does it matter? This week on the podcast we look at two places that defy traditional definitions: Scandinavia and the Balkans.
more...
No comment yet.
Scooped by Ana G. Martins
Scoop.it!

Why is it important to include revision courses in translation programmes?

Why is it important to include revision courses in translation programmes? | Tradulândia | Scoop.it
Today's guest post is by Nancy Matis and was first published on the sadly now-defunct blog of The Alexandria Library. It ties in nicely with a new theme on revisions on my blog, since I will be writing more about this topic in the near future. If you would like to write a guest post on the…
more...
No comment yet.
Scooped by Ana G. Martins
Scoop.it!

Trabalha aos feriados? Tem direitos que (provavelmente) desconhece

Trabalha aos feriados? Tem direitos que (provavelmente) desconhece | Tradulândia | Scoop.it
Trabalhar nos feriados é uma realidade para si? A primeira coisa que tem de saber é que um feriado não é igual a um dia normal. Conheça os seus direitos.
more...
No comment yet.
Scooped by Ana G. Martins
Scoop.it!

Como ganhar mais traduzindo - PLD

Como ganhar mais traduzindo - PLD | Tradulândia | Scoop.it
Maria Helena Giordano Nos dias 26 e 27 de maio de 2017, participei do VIII Congresso Internacional da Associação Brasileira de Tradutores (ABRATES), evento realizado no Centro de Convenções Rebouças em São Paulo. Participei de várias palestras, mas achei muito … Continue reading →
more...
No comment yet.
Scooped by Ana G. Martins
Scoop.it!

Como (bem) avaliar um exame de Português, com um poema diferente do original?

Tudo, aqui, à volta da língua portuguesa – o idioma oficial de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste.
more...
No comment yet.
Scooped by Ana G. Martins
Scoop.it!

The translator as a cognitive entity

The translator as a cognitive entity | Tradulândia | Scoop.it
The translator is now considered as a cognitive entity: a human being who puts his/her cognitive skills at the service of multilingual communication.
more...
No comment yet.
Scooped by Ana G. Martins
Scoop.it!

Johnson: Why translators have the blues | The Economist

Johnson: Why translators have the blues | The Economist | Tradulândia | Scoop.it
TRANSLATION can be lonely work, which may well be why most translators choose the career out of interest, not because they crave attention. Until recently, a decent translator could expect a steady, tidy living, too. But the industry is undergoing a wrenching change that will make life hard for the timid.
more...
No comment yet.