P4 Traducciones
25 views | +0 today
Follow
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Alfonso González Bartolessis
Scoop.it!

«Como intérprete de Franco me temblaba la lengua por lo verde de ... - abcdesevilla.es

«Como intérprete de Franco me temblaba la lengua por lo verde de ... - abcdesevilla.es | P4 Traducciones | Scoop.it
«Como intérprete de Franco me temblaba la lengua por lo verde de ...
more...
No comment yet.
Rescooped by Alfonso González Bartolessis from Traducción profesional
Scoop.it!

AENOR - Certificación de Servicios de Traducción

AENOR - Certificación de Servicios de Traducción | P4 Traducciones | Scoop.it
Servicio de traducción de confianza

Via Elionor Guntín Masot
more...
No comment yet.
Scooped by Alfonso González Bartolessis
Scoop.it!

Traducciones con gettext: herramientas para traducir archivos .po

Traducciones con gettext: herramientas para traducir archivos .po | P4 Traducciones | Scoop.it
Gettext es un conjunto de herramientas gratuito que facilita a los programadores la tarea de traducir los sitios web y las aplicaciones.
more...
No comment yet.
Scooped by Alfonso González Bartolessis
Scoop.it!

Interior se esfuerza en poner al frente a comisarios con idiomas ... - Te Interesa

Interior se esfuerza en poner al frente a comisarios con idiomas ... - Te Interesa | P4 Traducciones | Scoop.it
Te Interesa
Interior se esfuerza en poner al frente a comisarios con idiomas ...
more...
No comment yet.
Scooped by Alfonso González Bartolessis
Scoop.it!

Recopilación de los mejores recursos para aprender inglés británico

Recopilación de los mejores recursos para aprender inglés británico | P4 Traducciones | Scoop.it
Hoy empezaremos las recopilaciones de nuestro blog viendo una recopilación con los mejores recursos para aprender inglés británico.
more...
No comment yet.
Scooped by Alfonso González Bartolessis
Scoop.it!

Inglés, japones y español son los idiomas más populares en Twitter - EntornoInteligente

Inglés, japones y español son los idiomas más populares en Twitter - EntornoInteligente | P4 Traducciones | Scoop.it
EntornoInteligente
Inglés, japones y español son los idiomas más populares en Twitter
EntornoInteligente
El finaciero / Los mensajes escritos en inglés dominan en Twitter, pero otros idiomas están tomando fuerza en el servicio de microblogging.
more...
No comment yet.
Rescooped by Alfonso González Bartolessis from Metaglossia: The Translation World
Scoop.it!

Traducir para editoriales

Traducir para editoriales | P4 Traducciones | Scoop.it
El pasado 22 de noviembre se celebró TraduEmprende, la segunda jornada sobre traducción y emprendimiento, en la que tuve la suerte de compartir cartel con grandes profesionales del sector: Juan Ybo...

Via Charles Tiayon
more...
Charles Tiayon's curator insight, December 2, 2013 5:40 PM

El pasado 22 de noviembre se celebró TraduEmprende, la segunda jornada sobre traducción y emprendimiento, en la que tuve la suerte de compartir cartel con grandes profesionales del sector: Juan Yborra, que abría la jornada con el crowdsourcing; Javier Pérez, que nos explicó qué es laintertextualidad de una forma muy amena; Amaia Gómez nos contó el valor empresarial de las ideas y la importancia de sacar adelante los proyectos en los que cree; Irene Vidal trató el enfoque empresarial del traductor freelance; Gabriel Cabrera nos trajo una divertida ponencia sobre la fiscalidad del traductor contribuyente (¡y galletas!); Alessio Demartishabló de la vida del traductor autónomo y Lloyd Bingham nos animó ahacernos un nombre en el sector.


Scooped by Alfonso González Bartolessis
Scoop.it!

El tercer idioma, requisito básico para un empleo cualificado en el ... - La Vanguardia

El tercer idioma, requisito básico para un empleo cualificado en el ... - La Vanguardia | P4 Traducciones | Scoop.it
La Vanguardia
El tercer idioma, requisito básico para un empleo cualificado en el ...
La Vanguardia
Madrid.
more...
No comment yet.
Scooped by Alfonso González Bartolessis
Scoop.it!

Cámara de los Balones del 21 de enero de 2014

Cámara de los Balones del 21 de enero de 2014 | P4 Traducciones | Scoop.it
Los personajes de la Cámara nos hablan de sus problemas con los idiomas (Aquí os dejo "La Cámara de los Balones" de hoy.
more...
No comment yet.
Rescooped by Alfonso González Bartolessis from La traducción en español
Scoop.it!

150 Ebooks gratis para Traductores e Intérpretes

150 Ebooks gratis para Traductores e Intérpretes | P4 Traducciones | Scoop.it
Nuevos libros incorporados a la biblioteca U niversidad deS alamanca F acultad de Traducción y D ocumentación B iblioteca Web Libros profesionales InfoTrad Diciembre 2013 150 Ebooks gratis para Tra...

Via Dixon Translations
more...
No comment yet.
Scooped by Alfonso González Bartolessis
Scoop.it!

Los 10 idiomas que debes aprender para el Siglo XXI

Los 10 idiomas que debes aprender para el Siglo XXI | P4 Traducciones | Scoop.it
Hablar uno o más de ellos, te llevará al éxito. (Los 10 idiomas que debes aprender para el Siglo XXI http://t.co/2KLUKwMBmS)
more...
No comment yet.
Scooped by Alfonso González Bartolessis
Scoop.it!

Los diez idiomas necesarios para triunfar en el siglo XXI ~ iEnterate

Los diez idiomas necesarios para triunfar en el siglo XXI ~ iEnterate | P4 Traducciones | Scoop.it
Los diez idiomas necesarios para triunfar en el siglo XXI http://t.co/mXYuA9M7sf
more...
No comment yet.
Rescooped by Alfonso González Bartolessis from Blogempleo Noticias
Scoop.it!

Para trabajar en España también necesitas idiomas

Para trabajar en España también necesitas idiomas | P4 Traducciones | Scoop.it

El 31,3 % de las ofertas de trabajo requieren saber una lengua extranjera, un porcentaje que puede duplicarse para perfiles cualificados o sectorales de actividad específicos, pese a que 6 de cada 10 empleados aseguren que no utilizan los idiomas que les exigieron al ser contratados.


Via Chema San Román S y Maite Alonso
more...
Alfredo Quero Chiachío's curator insight, March 31, 2014 9:20 AM

Conviene tenerlo en cuenta.

Rescooped by Alfonso González Bartolessis from Metaglossia: The Translation World
Scoop.it!

As amended, from time to time | Traducción Jurídica

As amended, from time to time | Traducción Jurídica | P4 Traducciones | Scoop.it
Hoy queremos ocuparnos de dos expresiones propias de la jerga jurídica anglosajona que, a pesar de su simple apariencia, las encontramos mal traducidas muy a menudo.

Via Charles Tiayon
more...
Charles Tiayon's curator insight, December 4, 2013 7:20 AM

Hoy queremos ocuparnos de dos expresiones propias de la jerga jurídica anglosajona que, a pesar de su simple apariencia, encontramos mal traducidas con mucha frecuencia. Estas dos coletillas aparecen hasta la saciedad en todo tipo de documentos legales: leyes, contratos, condiciones de servicio, advertencias, páginas web, etc. Pero tenemos la impresión de que no se entienden correctamente.

 

Esta expresión aparece en contratos y en otros muchos documentos legales. Generalmente, se emplea cuando se menciona una ley u otro contrato que ha sido modificado y, por tanto, hay que atender a la versión actual de los mismos. Como en este ejemplo:

(…) the Purchase Agreement entered into by Company A and Company B on 3 February 2012, as amended on 29 March 2012 (…).

En este caso podemos traducirla como «modificado/enmendado en», que es la traducción más común en los diccionarios jurídicos. Pero, aparte de este ejemplo en el que la expresión se emplea de una forma muy precisa para referirse a una modificación o enmienda muy concreta, lo más frecuente es que la encontremos sin referirse a una determinada modificación. Lo sabremos porque no se indicará la fecha de la modificación. Como en este ejemplo: