TerminoTrad
2.3K views | +3 today
Follow
TerminoTrad
Translation - Terminology / Traduction - Terminologie
Curated by Roger McKeon
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Roger McKeon
Scoop.it!

TerminoTrad -- L'outil du traducteur - The translator's tool

TerminoTrad -- L'outil du traducteur - The translator's tool | TerminoTrad | Scoop.it

Chercher, trouver, traduire.Search, find, translate...

more...
No comment yet.
Scooped by Roger McKeon
Scoop.it!

DeepL Pro

We are happy to announce today’s eagerly-awaited launch of DeepL Pro, a powerful ally that can greatly increase translators’ speed and productivity. Translators using SDL Trados Studio 2017® can integrate DeepL’s technology into their translation tool as an easy-to-install plug-in. A DeepL Pro subscription additionally gives access to our API, allowing developers to build their own apps and tools. Subscribers can rest easy knowing that their texts are never stored. Please find our Press Release below. Statistics, screenshots, and logos are available on our Press Page: DeepL.com/press.
1
more...
No comment yet.
Scooped by Roger McKeon
Scoop.it!

Reference, Facts, News - Free and Family-friendly Resources - Refdesk.com

Reference, Facts, News - Free and Family-friendly Resources - Refdesk.com | TerminoTrad | Scoop.it
Refdesk is a free and family friendly web site indexing and reviewing quality, credible, and current Internet reference resources.
more...
No comment yet.
Scooped by Roger McKeon
Scoop.it!

Diccionario de variantes del español


Diccionario de variantes del español es un diccionario que registra las variantes del español de América y España proporcionando sistemáticamente las referencias bajo forma de citas textuales comprobadas. Ya que, desde un punto de vista panhispánico objetivo, no hay motivo para considerar como normativas las formas peninsulares del castellano, se registran en igualdad de condiciones las diferentes palabras y expresiones usadas en los distintos países donde el español es lengua de comunicación corriente incluyendo los Estados Unidos. Por supuesto, las palabras y acepciones no coinciden con las fronteras nacionales y se podría trazar una infinidad de mapas lingüísticos a escalas diferentes. Hemos optado por el nivel nacional que, por razones prácticas, es el adoptado y homogeneizado por casi todos los medios de comunicación. Dentro de esta perspectiva hemos intentado conformarnos a la realidad demográfica de la lengua teniendo en cuenta la fracción relativa que representa cada población hispanohablante dentro del panorama panhispánico. Leer más... Las palabras, expresiones y acepciones que constan en la obra son aquellas que un hispanohablante puede no comprender o entender de forma errónea. Por ejemplo, el vocablo “ñeque” se refiere a un animal que un español a menudo desconoce y que un argentino conoce bajo otro nombre. En ambos casos, se hace evidente la necesidad de aclarar el sentido de la palabra. Pero la palabra “roble” puede tenerse por comprendida tanto por un caribeño como por un español, cuando corresponde a dos árboles muy distintos para uno y otro. Por tanto se han incluido la palabra “ñeque” y las distintas acepciones de “roble”. Diccionario de variantes del español es fundamentalmente un diccionario de sinónimos y, de ningún modo, un diccionario enciclopédico. La obra no describe, sino que da las equivalencias y correspondencias para que el lector pueda orientarse perfectamente. Las definiciones sólo aparecen cuando es preciso disipar dudas. En cambio, se proporcionan entre paréntesis los elementos de contexto a menudo decisivos. Una misma palabra puede tener acepciones muy diferentes si se refiere al deporte, a los sentimientos o a la economía. También es importante el registro de lengua que se indica como coloquial o malsonante cuando es necesario. De modo general no se mencionan las palabras, expresiones y acepciones genéricas, conocidas en todos los países. Sólo aparecen cuando la duda existe con la indicación: “Todos”. Es el caso, por ejemplo, de la palabra “neumático”, dada la gran variedad de términos usados en los diferentes países para designar esta pieza automovilística. Diccionario de variantes del español no pretende ser un diccionario exhaustivo, ni mucho menos, sino una obra en progreso. Por tanto se agradecen todas las observaciones y complementos de los lectores, cuanto más si van acompañados de citas y referencias precisas.  Lauro Capdevila
 
more...
No comment yet.
Scooped by Roger McKeon
Scoop.it!

Dictionaries, translation and language resources

Dictionaries, translation and language resources | TerminoTrad | Scoop.it
Over 8000 online bilingual and multilingual dictionaries, free automatic translation and other useful language resources.
more...
No comment yet.
Scooped by Roger McKeon
Scoop.it!

DeepL (https://www.deepl.com/) schools other online translators with clever machine learning1

DeepL (https://www.deepl.com/) schools other online translators with clever machine learning1 | TerminoTrad | Scoop.it

Tech giants Google, Microsoft, and Facebook are all applying the lessons of machine learning to translation, but a small company called DeepL has outdone them..



https://www.deepl.com/


 
more...
No comment yet.
Scooped by Roger McKeon
Scoop.it!

Free Online Document Translator - Preserves your document's layout (Word, PDF, Excel, Powerpoint, OpenOffice, text)

Free, online service which translates office documents (Word, Excel, Powerpoint, PDF, OpenOffice, text) into multiple languages, preserving the original layout. Supported file formats: Word: doc, docx; PDF: pdf; Excel: xls, xlsx; Powerpoint; ppt, pptx; Text xml, txt....
more...
No comment yet.
Scooped by Roger McKeon
Scoop.it!

 Onlinecorrection.com


Free online check for spelling, grammatical errors and correct diction.


About OnlineCorrection.com

What can I do with this tool?OnlineCorrection.com finds and highlights spelling errors, as well as many basic grammar and style mistakes, in English texts, and offers suggestions for improvement. When there are two or more correct options, you are prompted to choose one of them.

Programs used to create this toolHunspell, DICTION 
and LanguageTool

Do you support other languages?This site only supports English. But you can use one of the following websites for other languages:

 
OnlineCorrection.com (http://www.onlinecorrection.com/)
GermanCorrector.com (http://www.germancorrector.com/)
FrenchCorrector.com (http://www.frenchcorrector.com/)
SpanishCorrector.com (http://www.spanishcorrector.com/)
PortugueseCorrector.com (http://www.portuguesecorrector.com/)
PolishCorrector.com (http://www.polishcorrector.com/)
ItalianCorrector.com (http://www.italiancorrector.com/)
RussianCorrector.com (http://www.russiancorrector.com/)

 
 
more...
No comment yet.
Scooped by Roger McKeon
Scoop.it!

Glossaries from EU institutions and bodies

Glossaries from EU institutions and bodies | TerminoTrad | Scoop.it

Glossaries from EU institutions and bodies --  New search box allows you to search directly in the glossaries!


http://termcoord.eu/discover/glossaries-by-eu-institutions-and-bodies/

more...
No comment yet.
Scooped by Roger McKeon
Scoop.it!

THE SOLDIER’S SERVICE DICTIONARY OF English and French Terms 

 
more...
No comment yet.
Scooped by Roger McKeon
Scoop.it!

The Most Compatible Free Office Suite - WPS Office

The Most Compatible Free Office Suite - WPS Office | TerminoTrad | Scoop.it
Totally free office suite. Download the free office suite from wps official website. Compatible with .doc, .docx, .xls, .xlsx, .ppt, .pptx
more...
No comment yet.
Scooped by Roger McKeon
Scoop.it!

Reverso Context | Reverso translation app for iOS and Android, mobile translator

Reverso Context | Reverso translation app for iOS and Android, mobile translator | TerminoTrad | Scoop.it
The Best Translation App ever! Reverso Context offers accurate and varied contextual translations for an endless amount of words and expressions. Available for free on the App Store and Google Play!
more...
No comment yet.
Scooped by Roger McKeon
Scoop.it!

Lexique topogrammatique anglais-français - PDF.pdf

Lexique topogrammatique anglais-français - PDF.pdf | TerminoTrad | Scoop.it

AVANT‐PROPOS Les capacités de notre cerveau sont (pratiquement) illimitées. Par une meilleure compréhension et une utilisation plus efficace de notre « superordinateur intégré », il est possible d’exploiter davantage ses extraordinaires possibilités, notamment en matière d'apprentissage, de mémorisation, de concentration, d’intuition et de créativité. Si vous faites de la traduction de l’anglais vers le français, à un niveau professionnel ou non, ou si vous étudiez la traduction dans cette paire de langues, vous avez tout à gagner en acquérant cet ouvrage. Le Lexique topogrammatique anglais‐français ® est un outil de travail et d’apprentissage d’un genre nouveau, en ce sens qu’il fait intervenir simultanément les deux hémisphères du cerveau, alliant efficacité, didactique et ludisme (sans vous en apercevoir!). Ce lexique ne s’inscrit dans aucune lignée « classique » et n’a aucune prétention normative ou d’autre nature. Il n’a d’autre vocation que de simplement vous amener à utiliser votre imagination et votre intelligence (ou, plus exactement, plusieurs de vos intelligences) d'une manière différente, en sollicitant sans effort les deux côtés de cette prodigieuse matière grise située entre vos oreilles. Le véritable langage humain est l’IMAGINATION. Le Lexique topogrammatique anglais‐français ® apporte très modestement sa pierre à l’édifice et il vous sera, je l’espère, très utile dans vos apprentissages et travaux quotidiens. Merci. « Phantasie ist wichtiger als Kenntnisse ‐ denn Wissen ist begrenzt. » (« L’imagination est plus importante que le savoir, car le savoir est limité ») Albert Einstein

 
more...
No comment yet.
Scooped by Roger McKeon
Scoop.it!

Les mots pour le traduire - Consultation

Les mots pour le traduire - Consultation | TerminoTrad | Scoop.it
Je termine par un petit récit. Au Moyen Age, à Rouen, trois maçons s'affairaient ensemble sur un chantier. Un passant leur demanda ce qu'ils faisaient. Le premier répondit : « Je façonne des pierres. » Le deuxième : « J'érige un mur. » Et le troisième de s'exclamer : « Je bâtis une cathédrale ! » Donc, quand je traduis, je ne me borne pas à aligner des mots, je ne me contente pas de rendre un texte en français, j'apporte ma pierre à la défense et à l'illustration de la langue française, à la forteresse que nous construisons ensemble pour sauvegarder notre langue. Oui, mon dictionnaire est une vocation, un sacerdoce car « le service de la langue française a ceci de commun avec la religion qu'il n'est pas nécessaire d'y réussir pour s'y consacrer, ni d'y briller pour s'y plaire », disait plaisamment Gabriel de Broglie, de l'Académie française. Luc Labelle
 
more...
No comment yet.
Scooped by Roger McKeon
Scoop.it!

How to Search on Google: 31 Advanced Google Search Tips

How to Search on Google: 31 Advanced Google Search Tips | TerminoTrad | Scoop.it
Uncover 31 advanced search tips for conducting better Google searches so you can get to your results faster.
more...
No comment yet.
Scooped by Roger McKeon
Scoop.it!

Lexibar, for special keyboard characters

Lexibar, for special keyboard characters | TerminoTrad | Scoop.it
Lexibar gives rapid access to special characters not available on your keyboard.
more...
No comment yet.
Scooped by Roger McKeon
Scoop.it!

TheSage's English Dictionary and Thesaurus

TheSage's English Dictionary and Thesaurus | TerminoTrad | Scoop.it
 
 
TheSage is an off-line comprehensive English dictionary and thesaurus that provides a number of useful and in some cases unusual search tools (standard is free, professional is $10). It is best to think of TheSage as two different systems: a knowledge database and a multi-tool interface. The knowledge database consists of a tightly integrated English dictionary and thesaurus. TheSage’s index contains roughly 250,000 words and its dictionary approximately 315,000 senses, 69,000 etymologies, 55,000 examples of use, and 75,000 phonetic transcriptions. TheSage’s thesaurus contains approximately 1,850,000 relationships between words and definitions, from synonyms and antonyms to hypernyms, hyponyms, meronyms, holonyms, etc.

 
more...
No comment yet.
Scooped by Roger McKeon
Scoop.it!

GT4T now integrates DeepL Translator, with alternative translation feature! – GT4T

GT4T now integrates DeepL Translator, with alternative translation feature! – GT4T | TerminoTrad | Scoop.it
 

GT4T is the correct use of MT. You choose what to be sent to MT, whether it be a word, a phrase, or a sentence.


For more on GT4T, see article in About Translation:


http://www.aboutranslation.com/2017/09/gt4t-tool-for-translators-instead-of.html?utm_source=feedburner&utm_medium=email&utm_campaign=Feed%3A+AboutTranslation+%28About+Translation%29


& GT4T on Facebook:


https://www.facebook.com/GT4Translators/


 
more...
Shouguang Cao's curator insight, September 13, 2017 10:46 PM
Without GT4T, it will be back to stone age again.
Scooped by Roger McKeon
Scoop.it!

French-English Glossary of Management and Information Technology 

Le glossaire est destiné à des professionnels francophones du management et d’informatique, avec une bonne maitrise de l’anglais mais manquant de pratique
more...
No comment yet.
Scooped by Roger McKeon
Scoop.it!

BDSP - Glossaire Européen en Santé Publique

Multilingual Glossary of Public Health -- Glossaire multilingue de la santé publique -- Glosario multilingüe de Salud Pública -- Mehrsprachiges Glossar für Volksgesundheit
 
more...
No comment yet.
Scooped by Roger McKeon
Scoop.it!

Idiommaster Alternatives - AlternativeTo.net

Popular Alternatives to Idiommaster for Web, Windows, iPhone, Mac, Android and more. Explore 60 websites and apps like Idiommaster, all suggested and ranked by the AlternativeTo user community.
more...
No comment yet.