韓国ドラマ・映画の脇役
5.3K views | +1 today
Follow
韓国ドラマ・映画の脇役
脇役といっても出演する俳優さんではありません。ドラマや映画を楽しむためのちょっとした小物の話。
Curated by Eiko Shigemi
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Eiko Shigemi
Scoop.it!

足がしびれた時・・・

足がしびれた時・・・ | 韓国ドラマ・映画の脇役 | Scoop.it

足がしびれた時、つばを鼻先につけるのが韓国式対処法らしい。ドラマの中で人差し指を舌の先につけて、それを鼻の頭につける動作を3回繰り返すのがよく登場します。「キムサンスン」ではヒョンビンが「乾パン先生」ではコンユがやる場面があります。日本では見たことないけれど、本当にしびれに効くのだろうか?

more...
No comment yet.
Scooped by Eiko Shigemi
Scoop.it!

국수(クッス)

국수(クッス) | 韓国ドラマ・映画の脇役 | Scoop.it

국수(クッス)日本でいううどんから素麺状のものまで、いわゆる麺類の総称らしい。ドラマでお店や家でつくって食べている具入りのうどんは칼국수というようです。「乾パン先生・・・」でも「何作って食べたの?」ってパクテインに聞かれて、ナボリが「칼국수」って答えてましたね。

more...
No comment yet.
Scooped by Eiko Shigemi
Scoop.it!

乾パンと金平糖

乾パンと金平糖 | 韓国ドラマ・映画の脇役 | Scoop.it

「乾パン先生とこんぺいとう」という題名を見た時、変なタイトル?と不思議に思った。乾パンとこんぺいとうが何を意味するかはドラマを見ると解るのだけれど、ドラマの中で乾パンになった理由は理解できても、なぜこんぺいとう?というのが解らない。

調べてみたら、どうやら乾パンとこんぺいとうは食べあわせとしてよくあるものらしく、こんぺいとうはかさかさした乾パンを食べる時の唾液の出を良くし、糖分を補給するため一緒に食べるらしい。

 

私は乾パンというと袋入りもしくは缶入りの非常食のイメージで、金平糖がはいっているというのは見た事がない。韓国ではお菓子として割とポピュラーに食べられるようで、軍隊のおやつとしても出るらしく、写真のように一緒に小袋入りの金平糖がはいっているらしい。

ネットで調べたら、日本でも金平糖入りの非常食用乾パンがあったので、この組み合わせに馴染みがないのは私だけなのかもしれないけれど。

 

 

more...
No comment yet.
Scooped by Eiko Shigemi
Scoop.it!

正座罰

正座罰 | 韓国ドラマ・映画の脇役 | Scoop.it

学園物とか主人公の学生時代とかで、必ずといっていいほど先生に怒られて、両手を上にあげて正座させられる場面が登場します。日本では水の入ったバケツを持って廊下に立たされる(古い?)みたいな感じだと思いますが、初めて見た時はちょっとコミカルでびっくりしました。「パスタ」ではシェフに怒られてヒロインと見習い君が冷蔵室でこれやらされてる場面が登場します。日本では立っているのがつらくて罰になるイメージだけど、韓国だと正座がきつくて罰になるんですね。

 

他にも、罰でうさぎ跳びさせられる時に両手で両耳の耳たぶをつかんだ状態でやらされますよね。これも韓国の罰の定番なのだろうか?

more...
Sachiko Sada's comment, October 17, 2012 9:14 PM
Eiko higemi
Sachiko Sada's comment, October 17, 2012 9:15 PM
Eiko Shigemi
Sachiko Sada's comment, October 17, 2012 9:20 PM
初めまして。2011 12 13 掲載の「正座罰」の写真を私のノンフィクションブログ「言いたいことを言って死のう」で使わせていだだけますか? 写真の出典、Scoop it のURL表記をお約束します。よろしくお願いします。
Scooped by Eiko Shigemi
Scoop.it!

おんぶ

おんぶ | 韓国ドラマ・映画の脇役 | Scoop.it

5本以上?韓国ドラマや映画を見ると誰でも気づきますが、彼が彼女をおんぶするシーンがとっても多い。「私の名前はキム・サンソン」でも「オオカミの誘惑」でも「メリは外泊中」でも「君は僕の運命」、「トキメキ☆成均館スキャンダル」でも、酔っぱらったヒロインをおんぶして家まで送ってくれます。これが一番多いパターン?後は「百万長者の初恋」みたいに病気とか怪我とかで倒れたヒロインをおぶって病院に連れて行っていくパターン。後は「コーピープリンス一号店」みたいに、デートとの時とか甘えておぶってくれるパターン・・・。

 

「おんぶ」と「お姫様だっこ」は女子永遠の憧れ?なので恋愛もののドラマに頻出するのも解らないでもないけれど、家族の間でも酔っぱらったお父さんとか(大人の)娘をとかをおぶって部屋まで連れて行こうとする、なんてシーンが結構多い。韓国っておんぶ好きの国?

 

2大憧れとはいえ、韓国ドラマにお姫様だっこはおんぶほど登場しない気がする。やはりお姫様だっこは洋式の愛情表現だから?ハリウッド映画で男が大人の女をおんぶするシーンなんであまり見たことない気がするし。

そういえば、赤ちゃんもおんぶはアジア方式ですからね。西洋式だと背中にしょっても、赤ちゃんは親と背中合わせにしょわれていて、おおいかぶさるおんぶスタイルじゃないですよね。

ということは、おんぶされたい願望はアジア女子特有のものか?

 

それにしても俳優さんは大変だと思います。いくら華奢な女優さんとはいえ、大人だからそれなりの体重あるだろうし。「オオカミの誘惑」のおんぶシーンでチョハンソンは腰を痛めた、という噂も。

more...
No comment yet.
Scooped by Eiko Shigemi
Scoop.it!

鳳仙花で爪を染める

鳳仙花で爪を染める | 韓国ドラマ・映画の脇役 | Scoop.it

「鳳仙花の葉と花で爪を染め、その痕跡が初雪が降るまで残っていると初恋に落ちるということです。元々、鳳仙花染めは昔の女性の風習で、五行説に基づき赤色が邪鬼を防ぐという考えから、端午(タノ)の時期に染められていたようです。それがいつのまにか、少女たちの恋と美への願いを込める可愛い思い出として残るような風習へと変わりました。」~駐日韓国文化院 Webページより。

 

この鳳仙花のマニュキアは「百万長者の初恋」と「ふたつの恋と砂時計」にモチーフとして登場します。他の方のブログで見たら、今は「봉숭아물들이기(鳳仙花染め)キット」が販売されているそうな。粉末を水で溶いて使うみたいですが、映画のとおり、出来映えは赤というよりオレンジ色みたいです。

more...
No comment yet.
Scooped by Eiko Shigemi
Scoop.it!

モモ

モモ | 韓国ドラマ・映画の脇役 | Scoop.it

実はこの歳になるまでミヒャエル・エンデのモモを読んだことがなかった。比較的本好きなのだが、読まなくてもなんとなくどんなお話か知っていたし、どうもこの類の本には興味が湧かなかったので。

 

「私の名前はキム・サンスン」に登場するので、初めて真面目に目を通した。長い間読み継がれ、本国ドイツについて日本で人気があるのが良く解る。人生の折り返し点で仕事に追われる日常を離れている今、読む機会が訪れたのも何かの運命でしょう。

more...
No comment yet.
Scooped by Eiko Shigemi
Scoop.it!

양머리 (羊巻き)

양머리 (羊巻き) | 韓国ドラマ・映画の脇役 | Scoop.it

「私の名前はキムサンスン」で찜질방(韓国式サウナ)の中でサムスンとチェリがミッキーマウスのキャップみたいなタオルの巻き方をしていて、これはかわいいー、韓国ではこうやるのか?と思っていたら、他のドラマでも女性がこの巻き方をしている場面がしばしば登場します。調べてみたら、羊に似ているので、양머리(羊巻き)と呼ばれているそうで、「キムサンスン」に登場してから大はやりしたものらしい。

 

巻き方を動画で見せてくれているサイトもあります。http://guardian1004.tistory.com/71

思ったより簡単ですごくかわいい。これからは찜질방では絶対양머리です。

more...
No comment yet.
Scooped by Eiko Shigemi
Scoop.it!

두부(豆腐)と出所

두부(豆腐)と出所 | 韓国ドラマ・映画の脇役 | Scoop.it

「乾パン先生とこんぺいとう」でナボリが警察につかまって迎えにきた妹がコンビニで豆腐のパックを渡して説教する場面と、パクテインが留置所に一晩留められた後に、ナボリがお弁当を持ってデートに誘いますが、そのときに「豆腐はないけどね」と言う場面が出てきます。なんで豆腐?と思ったら、韓国では出所すると豆腐を食べるという習慣があるようです。

 

昔は刑務所の食事は貧しかったので、不足しているたんぱく質を出所後まず補うために豆腐と食べた、という説。

 

「監獄に行く」ということを俗語で「콩밥먹다」(豆飯を食う)と言うので、大豆の加工品である豆腐を食べることで二度と監獄に戻らないように(豆腐が豆には戻れないように)という意味を込めて厄落とし的に行った、という説。

 

豆腐のように真っ白な気持ちでやり直しなさい、という意味で食べた、という説。

 

など、由来は諸説あるようです。

 

コンビニで妹に渡された두부をナボリが手づかみで食べるシーンにちょっとびっくりしました。木綿豆腐なんかよりずっと硬そうなんですよね。沖縄の島豆腐よりさらに硬そう。

 

韓国の두부には普通の두부(豆腐)、연두부(軟豆腐)、そして순두부(純豆腐)の3種類があるそうです。普通の두부(豆腐)は、お店でチゲ(鍋)用、プッチム(小麦粉などをつけて焼く)用としても売られていて、日本の木綿豆腐に近いもの、연두부は、두부と순두부の間で日本の絹こし豆腐のようなもの。そして순두부は1番柔らかいおぼろ豆腐のようなものを言うそうです。

more...
No comment yet.
Scooped by Eiko Shigemi
Scoop.it!

お粥の魔法瓶

お粥の魔法瓶 | 韓国ドラマ・映画の脇役 | Scoop.it

韓国ドラマでは病気の時にお粥(죽)を広口魔法瓶に入れて持ってゆくシーンがしばしば登場します。これって日本ではあまり見たことないなぁーと気になってました。日本でも病気になるとお粥を食べさせるけれど、容器に入れてもって行くって発想はあまり無いような。この容器なんていえばいいんだろ?と思っていたら、どうやらフードジャーとかフードポットとか呼ばれているみたいですね。

more...
No comment yet.
Scooped by Eiko Shigemi
Scoop.it!

爆弾酒 폭탄주

韓国ドラマを見ていると「爆弾酒」というのがしばしば登場しますが、ビールにウイスキーなどの洋酒を混ぜたり、ビールと焼酎を混ぜたりしたものだそうです。いかにも悪酔いしそうですが、確か「メリは外泊中」でも罰ゲームで飲まされていたような。「成均館」ではマッコリ막걸리らしきものに赤いお酒をまぜて作ってましたね。日本人も韓国人も同じモンゴロイドで欧米人に比べてアルコール分解酵素が少ないため酒に弱いはずなのですが、韓国の人のほうがお酒に強そうなイメージがありますね。たくさん強いお酒を飲むみたいだし。

more...
No comment yet.
Scooped by Eiko Shigemi
Scoop.it!

ピクルス

ピクルス | 韓国ドラマ・映画の脇役 | Scoop.it

韓国ドラマ「パスタ」を見ていると韓国では必ずパスタにピクルス、って話がでてきます。ホント~?って調べてみたら、本当らしい。洋食には漬物代わり?にピクルスがつきものらしく、パスタはもちろんピザにも、オムライスにも、日本でカレーに福神漬けがお約束のように、ピクルスがついてくるそうな。

今度韓国行った時に自分で確かめてこなくちゃ。

 

こういうお約束では、インスタントラーメンにキムチ、ジャージャー麺にたくわん、がありますね。「コーピープリンス1号店」でもウンチャンが「ジャージャー麺、たくわん大目で」と注文するシーンが出てきます。

more...
No comment yet.
Scooped by Eiko Shigemi
Scoop.it!

わかめスープ

わかめスープ | 韓国ドラマ・映画の脇役 | Scoop.it

韓国ドラマや映画を見ているとしばしば誕生日にわかめスープを飲むシーンが登場する。誕生日にはわかめスープを飲む習慣があるらしい。「キム・サンスン」では済州島でうに入りわかめスープが登場するし、「美男ですね」でもファン・テギョンの誕生日にコミナムがインスタントのわかめスープを用意する。このシーンで初めて知ったけれど、韓国のわかめスープにはゴマ油が入っているんですね。レシピを調べたら、ちゃんとゴマ油が入ってました。おいしそう。しかもネットで調べたら、誕生日のわかめスープは自分で作るものじゃなくて、誰かにつくってもらわなきゃいけないものらしい。そーか、だから恋愛ものの脇役には最適なのか~。

 

そもそもは産後にわかめスープを飲むので、それで誕生日にわかめスープを飲む習慣ができたそうな。「大望」でも主人公の母がジュヨンを山中で産み落とした後にわかめスープをなんとか手に入れようとするシーンがありますね。

 

 

more...
No comment yet.
Scooped by Eiko Shigemi
Scoop.it!

チョコパイ

チョコパイ | 韓国ドラマ・映画の脇役 | Scoop.it

オリオンのチョコパイ。韓国でチョコパイ、と言えばこれらしい。「私の名前はキム・サンスン」の漢拏山のシーンをこれを食べながら見た人は私だけ?しかもわざわざ箱入りバージョンを買って・・・。

 

幼い頃に埋め込まれた味覚ゆえか、味は森永エンゼルパイのほうが断然おいしい気がするけれど、隣にヒョン・ビンがいたら全然違ったことでしょう。

more...
No comment yet.