Professional Language Translation Service
49 views | +0 today
Follow
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Hiretranslator
Scoop.it!

Can Machine Translation Supersede Human Translation?

Can Machine Translation Supersede Human Translation? | Professional Language Translation Service | Scoop.it

We are living in a world of automation whereby we have machines for performing tasks which we once thought only humans could perform. One such human task that is being performed by machines these days is language translations. A very good example for this is when you visit a website written in a foreign language, Google offers to translate the page to English or to the language of your choice. If you accept the offer within seconds, Google serves you the entire text in your preferred language. On the one hand, such a growth is to be welcomed but on the other hand, such machine translations can be used just as a stopgap arrangement or temporary solutions that help you get on with your tasks without having to find a translator to translate the text for you. However, we will have to understand that such machine translations cannot possibly totally overtake, surpass or replace human translation or human translators.

 

Why Machine Translation Cannot Replace or Surpass Human Translation?


If you understand how machine translation works, you will immediately be able to appreciate the fact that at no point, machine translation can surpass human translation. Machine translation, in other words translation software is nothing but a program that is coded by human beings. The program is fed with equivalents of all possible words in the source and destination languages.The program tries to piece together the text by pulling out the relevant equivalents from the destination language and creates the final translated texts. Human language is not all that simple; it is one of the most complex forms of communication medium known to us. Many intricate factors are ingrained in human language. For example, feelings and moods are expressed in words, which cannot possibly be captured by software. Similarly, humor is another complex area of human language, which cannot be fully captured by translation software. These are just a couple of factors among numerous others that make human language far from being simple.Given all the above factors, what we are likely to get from machine translation or translation tools is inaccurate translation that fails to communicate the actual essence of the text at hand.Commercial and legal translation needs have very little tolerance level for errors. You cannot afford to make mistakes with such translations. All these factors make it evident that software translation tools cannot possibly replace or surpass human translations.


How To Get Good Quality Translations?


You will need to identify professional translation service providers to get good quality translations.Experienced translators will be able to do a better job than the inexperienced ones. You will therefore need to find translation service providers that use experienced translators.This of course will cost you money. The quality of the translations that you get to a certain extent will depend on how much you are willing to pay for the service.You should take time to identify the right service providers and avoid last minute rush while finding your translators.

 

For more details please visit our website :- http://www.hiretranslator.in/

more...
No comment yet.
Scooped by Hiretranslator
Scoop.it!

Four Most Important Reasons Why You Need Professional Translation Services

Four Most Important Reasons Why You Need Professional Translation Services | Professional Language Translation Service | Scoop.it

We cannot emphasize enough here the importance of why one should use professional translation service providers to meet their business translation needs. One of the reasons why many people avoid professional translation services is the fear of the expenses involved in hiring professional translation services. Here are four most important reasons why you should approach a professional translation service provider for all your translation requirements.

 

#1 Save Money

 

The first important reason why you should use professional translation service provider is that you save money. Are you surprised? You were thinking all along that you will be saving money by avoiding professional translation companies. If you hire someone with limited experience and someone that does not offer professional translation services, you are likely to double your expenses because you will be forced to redo the entire translation job the second time for quality reasons and the second time you will be going to a professional service provider. The money you spent on your first translation service provider will simply be wasted. Hire professional translation services and save money.

 

#2 Save Your Brand Image

 

Your website, marketing materials and other collaterals tell your customers who you are and what you stand for. Poor quality translations will say a lot about your brand but in a negative way. Wantonly putting poor quality translation that will potentially damage your brand image will certainly be a bad move. Get all your business translations from professional translation service providers and keep your brand reputation guarded.

 

#3 Save Time

 

Getting translation jobs completed in a timely fashion certainly proves to be a thorny challenge. At one level, it reflects the project management skills of your translation service provider and at another level it says a tad about your ability to identify the right translation service providers. If you are going to pick the wrong people, they will have poor project management skills and delay your translation project. Secondly, what they deliver after much delay will also be not up to the mark. You will have to either get your first service provider to take another look at their work or to save yourself the frustration, you will look for an alternative service provider to get it redone. Either way, a lot of time will be wasted. Selecting a professional service provider right at the first time will save you a lot of time.

 

#4 Save The Hassles

 

You would have already got the picture on how picking the wrong service provider can make your life difficult while trying to meet your business translation needs. A reputed and professional translation company in the industry will not only offer you with excellent quality translations but they will also be keen on providing their customers with very good customer experience. You will certainly save yourself from unnecessary translation project management hassles.

What apparently seemed to be a cost saving method and quick way to get your translation jobs done is indeed a time consuming and expensive method to get your translation jobs done. You know what is the right thing to do now.

 

For more details please visit our website :- http://www.hiretranslator.in/

more...
No comment yet.
Scooped by Hiretranslator
Scoop.it!

Top Three Reasons Why You Should Translate Your Press Releases In Multiple Languages

Press releases have taken the centre stage when it comes to grabbing the attention of the target audience online. All the top brands never miss an opportunity to send out a press release. Well-timed press releases always bring excellent traffic to websites and increase the number of footfalls received by business outlets. If you want to elevate your brand to global stature, your marketing efforts should be scaled up accordingly. When you are sending out press releases, you should make sure that it is distributed in multiple languages and not just in English.

If you have not done it before and still not sure whether it is necessary, then the following points will help you decide whether you should distribute press releases in multiple languages or just go with single language.

 

#1 Global Visibility With Cost Effectiveness

 

When do you actually send out press releases? You will send out press releases when you have an important message to communicate to the world. When your brand or your company makes an important move in the world market, you will certainly want to steal the limelight and not let go of the opportunity for fame and visibility. If that were the case, then why do you want to limit your visibility only to those that can understand English? Translating your press releases to multiple languages and distributing them online will multiply your brand visibility by several times. Your press releases will be listed in the regional search engine listings. This will obviously result in proportionate increase in the traffic rate. Sending out press releases in multiple languages is of course one of the most cost effective ways to steal the limelight at global level.

 

#2 Increases The Overall Impact

 

When someone talks to you in your mother tongue, you tend to listen better and understand better. By reaching out to your target audience in their own language you enhance the overall effectiveness and impact. You are likely to get better response when you send out press releases in regional languages.

 

#3 Prepares The Ground For Your Expansion Plans

 

Another most important reason why your press releases should be translated to other languages is that it prepares the ground for your brand. If you have expansion plans or if you have already expanded your business to other geographic locations, your brand has to fight ‘n’ number of local brands. Sending out press release articles in local languages will make your brand look familiar to your target audience. It increases the receptivity level among the target audience.

Now that you understand the importance of translating your press releases into multiple languages, you should now be busy looking at different ways of getting your press release articles translated. It is important that your press releases in all the languages are released simultaneously to create the required buzz. You need that cumulative effect to make a difference. You are going to need some serious support from your translation company. Your translation company should be able to provide you with multi-lingual translation services in a timely fashion. Work only with the best translation company in the industry to execute your plans without any glitches. 

 

For more details please visit our website :- http://www.hiretranslator.in/

more...
No comment yet.
Scooped by Hiretranslator
Scoop.it!

Four Ways To Check The Reputation Of Your Translation Company

Four Ways To Check The Reputation Of Your Translation Company | Professional Language Translation Service | Scoop.it

Whenever you are hiring a new translation company to take care of your translation requirements, you are taking a big risk. You will never know what kind of services to expect until you have really experienced their services. However, if you can find out the quality of the translations only by hiring a translation company then you will be wasting a lot of time and money and how many such companies are you going to try? You do not have to really go through this long, windy and expensive approach to finding the best translation company. You can save yourself a lot of hassles by vetting the reputation of your service provider beforehand. Here are four ways to check on the reputation of your translation company.

#1 Check with your friends This is one of the easiest and the most reliable ways to find out whether a translation company that you are thinking of hiring is a reliable service provider. By checking with your friends you will be able to get firsthand experience of people that have used the services of a particular company. You will have to however be lucky enough to have a friend that has used services of a translation company that you are thinking of hiring. However, there is no harm in trying your luck.

#2 Post it in the social media Your social media network is likely to be larger than your direct contacts and friends. It is therefore best to post in the social media. People that have used the services of a particular company can respond to you in social media. Here again, you will be able to find the reputation of your service provider quickly and get first hand information regarding your translation company.

 

3# Check for customer reviews online You can use this step even after checking with your direct friends and with your social media network. Make an online search in Google using the name of the company. This will pull out sometimes very nasty results about your service providers. Customers that have used the services of a company in the past are likely to vent out their frustrations online if they have not received commendable services. You can also visit grievance redressal sites or consumer forums to run a similar search to see anything turns up.

 

4# Request for references from your translation company Professional translation companies will oblige to your request. If you have a massive translation project, you cannot afford to take risks by sending out your requirements to substandard service providers. There is nothing wrong in asking for past customer references from your service providers directly and this is not an uncommon practice. There are many good service providers out there, you will just spend adequate time to lock upon their services. It is worth spending some time in establishing the reputation of your service provider because it is certainly worth the efforts because you will save yourself unnecessary frustrations at a later stage.

more...
No comment yet.