Machine Translation is as Ready for You as You are for MT | GALA Blog | Possibilities Assignment by Jueniewann | Scoop.it

By Uwe Muegge, Senior Translation Tools Strategist – CSOFT International

If you think your organization can’t afford high-quality (statistical) machine translation, think again!

In 2008, I wrote an article about the myths of machine translation, and unfortunately, much of the misinformation about what this technology can and cannot do persists until today. Don’t believe the haters and naysayers who tell you that machine translation doesn’t work and never will or that if MT does work, it is only suitable for the biggest corporations.

It is certainly true that some of the best-known stories of successful machine translation implementations come from large organizations:

Microsoft has been using machine translation technology to translate more than 100,000 knowledge base articles into nine languages;The European Commission, one of the largest employers of human translators, currently uses MT to translate more than 10,000 pages per day in more than 50 language combinations.

And it cannot be denied that many companies harnessing machine translation technology today have made heavy investments in machine translation infrastructure following one of two paths:

 


Via Charles Tiayon