Lexicool.com Web Review
8.1K views | +0 today
Follow
Lexicool.com Web Review
News from the world of dictionaries, translation and language resources
Curated by lexicool.com
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Rescooped by lexicool.com from Translation Memory
Scoop.it!

CAT tools: ensure consistency and save money

CAT tools: ensure consistency and save money | Lexicool.com Web Review | Scoop.it
Computer-aided translation (CAT) tools are an industry standard and advancements in translation technology offer numerous advantages to translators and clients alike.

Via Sergey Rybkin
more...
No comment yet.
Scooped by lexicool.com
Scoop.it!

Premio Nacional a la Mejor Traducción 2018 –

Premio Nacional a la Mejor Traducción 2018 – | Lexicool.com Web Review | Scoop.it
La Dirección General de Industrias Culturales y del Libro del MInisterio de Educación, Cultura y Deporte acaba de poublicar en el BOE del 5 de abril de 2018 la Convocatoria del  Premio Nacional a la Mejor Traducción correspondiente a 2018. El Premio Nacional a la Mejor Traducción tiene por objeto distinguir la traducción de una obra literaria al…
more...
No comment yet.
Scooped by lexicool.com
Scoop.it!

L'Académie française, métropole rigide de la langue?

L'Académie française, métropole rigide de la langue? | Lexicool.com Web Review | Scoop.it
« La langue française est ma patrie » disait Camus, celle de l’Académie, obsédée par la pureté, ne semble pas faite pour s’agrandir.
more...
No comment yet.
Scooped by lexicool.com
Scoop.it!

A history of machine translation from the Cold War to deep learning –

A history of machine translation from the Cold War to deep learning – | Lexicool.com Web Review | Scoop.it
I open Google Translate twice as often as Facebook, and the instant translation of the price tags is not a cyberpunk for me anymore. That’s what we call reality. It’s hard to imagine that this is t…
more...
No comment yet.
Rescooped by lexicool.com from language and technology
Scoop.it!

Why DeepL Got into Machine Translation and How It Plans to Make Money | Slator

Why DeepL Got into Machine Translation and How It Plans to Make Money | Slator | Lexicool.com Web Review | Scoop.it
DeepL CTO talks about why they decided to enter machine translation, discusses how they plan to monetize their technology, and weighs in on man vs. machine.
Via Maria Pia Montoro, Rodolfo Maslias
more...
No comment yet.
Scooped by lexicool.com
Scoop.it!

#GiornataProGrammatica 2017 - #italianoalcinema - La Lingua Batte del 18/10/2017

#GiornataProGrammatica 2017 - #italianoalcinema - La Lingua Batte del 18/10/2017 | Lexicool.com Web Review | Scoop.it
more...
No comment yet.
Scooped by lexicool.com
Scoop.it!

What will the next five years be like for the translation industry?

What will the next five years be like for the translation industry? | Lexicool.com Web Review | Scoop.it
Our 5-year forecast: we take a look at trends, exciting evolutions and future features of the translation industry.
more...
No comment yet.
Rescooped by lexicool.com from Metaglossia: The Translation World
Scoop.it!

Oxford launches English-Assamese dictionary

Oxford University Press (OUP) today announced the launch of the Compact English-English Assamese Dictionary, offering speakers of Assamese a vital tool for learning the English language

Via Charles Tiayon
more...
No comment yet.
Scooped by lexicool.com
Scoop.it!

The Library of Congress Just Released a Huge Dataset for Free

The Library of Congress Just Released a Huge Dataset for Free | Lexicool.com Web Review | Scoop.it
With 25 million records now available for public download, this is the largest release of digital records in the library's history.
more...
No comment yet.
Scooped by lexicool.com
Scoop.it!

Pirandello traductologue - La République Des Livres par Pierre Assouline

Pirandello traductologue - La République Des Livres par Pierre Assouline | Lexicool.com Web Review | Scoop.it
Six personnages en quête d’auteur fait depuis près d’un siècle partie du répertoire mondial du théâtre. Or, cette pièce de Luigi Pirandello continue à livrer des messages insoupçonnés. Comme tout chef-d’œuvre, pourrait-on dire : Carlos Fuentes, interrogé récemment sur les ondes d’une radio belge, répondait au journaliste qui lui demandait ce qu’il trouvait encore dans la [...]
more...
No comment yet.
Scooped by lexicool.com
Scoop.it!

Johnson: Why words die | The Economist

Johnson: Why words die | The Economist | Lexicool.com Web Review | Scoop.it
BIOLOGISTS reckon that most species that have ever existed are extinct. That is true of words, too. Of the Oxford English Dictionary’s 231,000 entries, at least a fifth are obsolete. They range from “aa”, a stream or waterway (try that in Scrabble), to “zymome”, “that constituent of gluten which is insoluble in alcohol”.
more...
No comment yet.
Scooped by lexicool.com
Scoop.it!

Une relation littéraire peu discutée, révélée par la tradition chinoise : le « parrainage » dans la traduction

Une relation littéraire peu discutée, révélée par la tradition chinoise : le « parrainage » dans la traduction | Lexicool.com Web Review | Scoop.it
Histoire intellectuelle de la Chine - Haun Saussy
more...
No comment yet.
Scooped by lexicool.com
Scoop.it!

Premio Nacional a la Mejor Traducción 2018 –

Premio Nacional a la Mejor Traducción 2018 – | Lexicool.com Web Review | Scoop.it
La Dirección General de Industrias Culturales y del Libro del MInisterio de Educación, Cultura y Deporte acaba de poublicar en el BOE del 5 de abril de 2018 la Convocatoria del  Premio Nacional a la Mejor Traducción correspondiente a 2018. El Premio Nacional a la Mejor Traducción tiene por objeto distinguir la traducción de una obra literaria al…
more...
No comment yet.
Scooped by lexicool.com
Scoop.it!

André Markowicz : « Traduire, c’est rendre compte de la matérialité de la langue »

André Markowicz : « Traduire, c’est rendre compte de la matérialité de la langue » | Lexicool.com Web Review | Scoop.it
Alors que s’ouvre le Salon Livre Paris, qui met à l’honneur la Russie, le traducteur et poète revient sur son travail de passeur de la littérature russe en France.
more...
No comment yet.
Scooped by lexicool.com
Scoop.it!

Ne parlez plus de « Smartphone » mais de « Mobile multifonction »

Ne parlez plus de « Smartphone » mais de « Mobile multifonction » | Lexicool.com Web Review | Scoop.it
Smartphone, smart TV, net neutrality, backbone… Ces anglicismes doivent quitter votre vocabulaire. C'est en tout cas ce qu'aimerait la Commission
more...
No comment yet.
Scooped by lexicool.com
Scoop.it!

WATCH | Meet the only 4 people on Earth who speak this ancient SA language

WATCH | Meet the only 4 people on Earth who speak this ancient SA language | Lexicool.com Web Review | Scoop.it
Imagine speaking a language that is spoken by only four people on the planet and you are 84 and can't read or write.
more...
No comment yet.
Scooped by lexicool.com
Scoop.it!

How languages are like food

How languages are like food | Lexicool.com Web Review | Scoop.it
Official site of The Week Magazine, offering commentary and analysis of the day's breaking news and current events as well as arts, entertainment, people and gossip, and political cartoons.
more...
No comment yet.
Scooped by lexicool.com
Scoop.it!

The future of translation is part human, part machine

The future of translation is part human, part machine | Lexicool.com Web Review | Scoop.it
Machines alone will never be able to put the meaning to words in translation
more...
No comment yet.
Scooped by lexicool.com
Scoop.it!

How reliable is machine translation at the moment and what are its limitations?

How reliable is machine translation at the moment and what are its limitations? | Lexicool.com Web Review | Scoop.it
A look at how machine translation is performing at the moment and where professional translation should be used.
more...
No comment yet.
Scooped by lexicool.com
Scoop.it!

Google vs. Facebook Machine Translation – What is the difference? | Venga Global

Google vs. Facebook Machine Translation – What is the difference? | Venga Global | Lexicool.com Web Review | Scoop.it
Google and Facebook are focused on improving their own machine translation systems. How do they differ and what might it mean for the future of translation?
more...
No comment yet.
Scooped by lexicool.com
Scoop.it!

Johnson: Translation platforms cannot replace humans | The Economist

Johnson: Translation platforms cannot replace humans | The Economist | Lexicool.com Web Review | Scoop.it
ARAB newspapers have a reputation, partly deserved, for tamely taking the official line.
more...
No comment yet.
Rescooped by lexicool.com from Translation News
Scoop.it!

The Most Famous Multilingual People in History

The Most Famous Multilingual People in History | Lexicool.com Web Review | Scoop.it
Being interested in language isn’t a new phenomenon. In fact, history is full of instances of figures who knew more than one or two languages. Let’s take a look at some famous historical figu…

Via Michael Bastin
more...
No comment yet.
Scooped by lexicool.com
Scoop.it!

Higher quality neural translations for a bunch more languages

Higher quality neural translations for a bunch more languages | Lexicool.com Web Review | Scoop.it
With neural translation, Google Translate is more accurate and sounds more human. We’re upgrading more languages starting today with Russian, Vietnamese and Hindi.
more...
No comment yet.