Esperanza
51 views | +0 today
Follow
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Luis Peniche
Scoop.it!

U máak’inal Maaya Kaaj

U máak’inal Maaya Kaaj | Esperanza | Scoop.it
U máak’inal Maaya Kaaj
Luis Peniche's insight:

Chaanilkaaj.org, sitio de difusión del Festival Maya Independiente. 

more...
No comment yet.
Scooped by Luis Peniche
Scoop.it!

Apoya nuestro proyecto en Idea.me

Apoya nuestro proyecto en Idea.me | Esperanza | Scoop.it
La Plataforma de  financiamiento colectivo Idea.me ha aprobado la publicación de nuestro festival para obtener donaciones de todo el mundo.
more...
No comment yet.
Rescooped by Luis Peniche from Maaya T'aano'ob
Scoop.it!

De la noción PUKSI'IK'AL

De la noción PUKSI'IK'AL | Esperanza | Scoop.it

Por Pedro Uc Be. 4/08/2013.

 

Bey yanik le ka’ano’, beeyxan Puksi’ik’al Ka’an.

Lela’ u k’aba’ Yumtsil.

Popol Vuj

 

Según nuestra palabra antigua, lenguaje de nuestras abuelas y abuelos, el sustantivo puksi’ik’al forma parte del pensamiento sagrado en virtud a su ser o naturaleza; tiene raíz teológica sin ser teología, su traducción al español es su negación, afirmar que puksi’ik’al es corazón, es atentar contra un pensamiento, es mutilar el ser del hombre y de la mujer maya, es negar a Dios.

Al parecer, puksi’ik’al fue construido por nuestros abuelos durante un largo caminar entre montañas, cuevas, selvas, lluvias, aves, animales, tempestades, fuegos, sequías, y muchos soles, seguidos por noches oscuras y noches iluminadas de luna y estrellas; así mismo, puksi’ik’al, al parecer es hijo de voces, de sonidos, de cantos, de llantos, de risas y murmullos, también es hija de imágenes como casa, cenote, mar, río, fuego, nube, cuerpo humano, etc.

Tal vez lo más interesante es que puksi’ik’al es nieta y nieto de sentimientos y pensamientos, toda vez que se identifica con la casa-hogar de la compasión, del amor, de la justicia, del perdón, del dolor, de la tolerancia, de los números, del todo y de cada una de las partes, de aquello que se mira sin mirar, de lo sagrado, del buen vivir-convivir con el otro, la otra, con la luz y la noche, con el sol y la luna, con la fuerza y la debilidad, con lo divino-humano, con lo femenino-masculino, con nuevo-antiguo, etc.

Puksi’ik’al existe en su inexistencia. Se ubica donde está el “vacío”. No es un órgano en el pecho que palpita a la izquierda y menos a la derecha; es una casa donde nada hay y todo está, ahí habita el nerviosismo, el miedo, la alegría, el coraje, el valor, la dignidad, la vergüenza, el amor, la confianza, la fe, el equilibrio y el dolor, es donde las maripositas se levantan cuando se enamoran de las flores y van buscando la lluvia para regarlas con la frescura del amor.

Puksi’ik’al nace sostenido al menos por tres raíces como son la naturaleza, la moral y la ciencia en virtud a su composición, que por sí misma expresa construcción filosófica, a saber Pu’uk que significa cerro, montaña o volcán; Si’ik’ significa dignidad o lugar de la no vergüenza y K’al significa plenitud, cabalidad o completo; veremos el génesis de los siguientes génesis.

Pu’uk es esa parte de la naturaleza hecha montaña, que según nos han enseñado nuestros abuelos, lugar propio donde los humanos nos encontramos con Dios, es por eso que subimos a ellos hasta lo más alto para ofrecer nuestras ofrendas por medio de nuestras ceremonias; o cuando las enfermedades o problemas familiares y comunitarios nos envuelven, acudimos al pu’uk, casa de Dios para buscar un consejo de él en confianza de alguien que está en su propia casa; sin embargo, para no estar lejos de esa montaña y vivir amparados en ella, construimos nuestras casas en forma de montaña con bajareques y huanos, emulando (una montaña) la casa de Dios en donde nos aseguramos que vivimos en su espacio que es casa también de la comunidad; por eso le llamamos in taanaj que significa “mi en tu casa” porque no puede ser casa de uno, o sea, si es casa de uno, es también del otro. Por eso en la Península de Yucatán tenemos esa forma de hacer nuestras casas que también les llamamos ripios cuando los costados son de pared.

Si’ik’ es esa parte de la moral hecha dignidad; nuestros abuelos nos decían que cuando alguien lastima a otro y no se disculpa, y no repara el daño, mina’an u si’ik’il yich no tiene dignidad, no tiene vergüenza, mina’an u puksi’ik’al no está el lugar de Dios en su cuerpo. Si’ik’ es algo muy fuerte, por eso se representa con el color rojo, toda vez que en el pensamiento maya, el rojo significa lo más fuerte de todas las cosas o fenómenos. Chaksi’ik’ es un árbol que da semillas muy rojas y por su intensidad se le ha llamado así. Es por eso que quien tiene si’ik’ (dignidad) no puede no distinguirse porque la dignidad es Dios, se le mira la montaña en su cuerpo, no tiene nada de qué avergonzarse, porque Dios tiene su taanaj en él.

K’aal es esa parte de la ciencia hecha números, precisión, exactitud o más bien plenitud, debido a que significa veinte, el número final del sistema numérico de nuestros abuelos. Es el calendario, es la cuenta corta, raíz de la cuenta larga. Junk’aal es un veinte que representa a una mujer o a un hombre por los dedos de sus manos y sus pies. Es la plenitud de la creación, es la imagen y semejanza de Dios; por eso es plenitud, porque en él o ella está el puksi’ik’al. Sólo él y ella pueden mirar, sentir y oír a Dios dentro de sí, aunque para los que somos mayas podemos oír no sólo con los oídos sino con la piel y con el puksi’ik’al; cuando decimos tin wu’uyaj u t’aan Yumtsil, (oí que Dios me hablara); tin wu’uyaj u machik in k’ab, (oí que me tomara de las manos); tin wu’uyaj u yajtal in wóol (oí que me dolía el alma). K’aal es principio y fin, es cero y veinte, es hombre y Dios, es Dios y mujer.

Puksi’k’al es arquitectura, es geometría y tiempo, es dolor que sufrimos por la conquista y colonización de nuestras tierras, de nuestra lengua y hasta de nuestra subjetividad. Es casa del perdón con justicia, porque en él vive la dignidad que se traduce en el buen vivir y convivir. Es casa del amor; desde ahí vemos, sentimos y oímos las necesidades, dolores y alegrías de los demás, es la emoción que nos abraza y abrazamos para llorar y celebrar. Es la casa de Dios porque es poder de voluntad; es montaña, es dignidad y es plenitud, es Pu’uk, Si’ik’, K’aal.

 

PUKSI’IK’AL

U pu’ukilech u yóol j-wi’it’,

U pu’ukilech u si’ik’il yich x-ch’up,

U pu’ukilech u muuk’ Yumtsil

U taanajilech yaajkunaj.

 

U si’ik’ililech u yich wi’it’,

U si’ik’ililech u t’aan x-ch’up,

U si’ik’ililech u yok’ol mejen paalal,

U taanajilech si’ik’il ichil.

 

U junk’aalilech u na’at mayakaaj

U junk’aalilech u ketláanmuuk’ wíinik

U junk’aalilech u yóol Yumtsilo’ob.

U taanajilech náayil.

 

PUKSI’IK’AL

Montaña de emociones del indio,

Montaña de dignidad de la mujer,

Montaña de fuerza divina,

Casa del amor.

 

Dignidad del rostro indio,

Dignidad de palabra femenina,

Dignidad del llanto infantil,

Casa del dolor.

 

Plenitud del saber comunitario,

Plenitud de lucha indígena,

Plenitud de fuerza divina,

Casa del buen soñar.

 

La imagen es de Steve Bridger, via Flickr.

http://www.flickr.com/photos/mexicanwave/

(CC) Some rights reserved.


Via Genner Llanes-Ortiz
more...
No comment yet.
Scooped by Luis Peniche
Scoop.it!

CIDH ordena proteger a defensor de migrantes

CIDH ordena proteger a defensor de migrantes | Esperanza | Scoop.it
ONG dedicadas a la defensa de los derechos humanos denunciaron distintas amenazas y actos intimidatorios contra Fray Tomás y sus colaboradores, perpetrados por traficantes de personas.
more...
No comment yet.
Scooped by Luis Peniche
Scoop.it!

Ciberfeminismo y activismo en red: algunos enlaces para un recorrido históricos

Ciberfeminismo y activismo en red: algunos enlaces para un recorrido históricos | Esperanza | Scoop.it
Venus Matrix http://lx.sysx.org/vnsmatrix.html http://ensemble.va.com.au/array/ste... http://www.aec.at/www-ars/matrix.html Manifiesto de la (...) (RT @CEspacios2013: Ciberfeminismo y activismo en red: algunos enlaces para un recorrido históricos...
more...
No comment yet.
Rescooped by Luis Peniche from Otra educación es posible
Scoop.it!

Life of an Educator by Justin Tarte: 10 reasons it's a great time to be in education

Life of an Educator by Justin Tarte: 10 reasons it's a great time to be in education | Esperanza | Scoop.it

Via Alfredo Calderón, Manuel Jesús Fdez.
more...
No comment yet.
Rescooped by Luis Peniche from Maaya T'aano'ob
Scoop.it!

@fiesta_maya invita a medios a la presentación de Festival Maya Independiente

@fiesta_maya invita a medios a la presentación de Festival Maya Independiente | Esperanza | Scoop.it

Via Genner Llanes-Ortiz
more...
No comment yet.
Scooped by Luis Peniche
Scoop.it!

1° de Mayo: ¡Frente a los festejos burgueses: retomemos el ... - kaosenlared.net

1° de Mayo: ¡Frente a los festejos burgueses: retomemos el ... - kaosenlared.net | Esperanza | Scoop.it
1° de Mayo: ¡Frente a los festejos burgueses: retomemos el ...
more...
No comment yet.
Scooped by Luis Peniche
Scoop.it!

Carta abierta de la Red Contra La Represión y por la Solidaridad a las y los estudiantes de la UNAM. « Enlace Zapatista

RT @notienlacezap: Carta abierta de la Red Contra La Represión y por la Solidaridad a las y los estudiantes de la UNAM.
(http://t.co/SOAT32cJf8)
more...
No comment yet.