Carnet de trad
445 views | +0 today
Carnet de trad
Faits intéressants sur le monde de la traduction, de l'interprétation et des langues en général.
Curated by traduction
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by traduction
Scoop.it!

Showing language combinations in Montreal | Montreal Gazette

Showing language combinations in Montreal | Montreal Gazette | Carnet de trad | Scoop.it
See the interactive map here My favourite parts of the census are the topic-based tabulations. These tend to be detailed breakdowns of census data by a theme, usually crossing one census observation with another.
more...
No comment yet.
Scooped by traduction
Scoop.it!

Lost in translation: saving Europe's endangered languages

Lost in translation: saving Europe's endangered languages | Carnet de trad | Scoop.it
All the latest news from the Press Service of the European Parliament: votes, resolutions, debates, parliamentary committees and the plenary.
more...
No comment yet.
Scooped by traduction
Scoop.it!

Is 'pasta' French enough for Quebec? - Montreal - CBC News

Is 'pasta' French enough for Quebec? - Montreal - CBC News | Carnet de trad | Scoop.it
Quebec's language watchdog is backtracking after demanding a chic Montreal Italian restaurant change its menu because Italian words such as pasta were too predominant.
more...
No comment yet.
Scooped by traduction
Scoop.it!

Edition De Montceau-les-Mines | Dans l’ombre des mots - Le Journal de Saône et Loire

Edition De Montceau-les-Mines | Dans l’ombre des mots - Le Journal de Saône et Loire | Carnet de trad | Scoop.it
Travailleurs invisibles dont le rôle méconnu est essentiel à la chaîne du livre, les correcteurs de l’édition reçoivent des manuscrits à l’état brut. Rencontre avec Isabelle d’Ettore.
more...
No comment yet.
Scooped by traduction
Scoop.it!

La traduction pour les pros

La traduction pour les pros | Carnet de trad | Scoop.it
Une centaine de traducteurs et de chefs d’entreprise de partout au pays se réunissent au Château Cartier, aujourd’hui, pour discuter de l’avenir de la traduction.
more...
No comment yet.
Scooped by traduction
Scoop.it!

Traducteur, doubleur, testeur : travailler sur la localisation d'un jeu vidéo

Traducteur, doubleur, testeur : travailler sur la localisation d'un jeu vidéo | Carnet de trad | Scoop.it
Lorsqu'un nouveau jeu vidéo est créé, il est nécessaire de le traduire dans chacune des langues des pays dans lesquels il va être commercialisé : c'est ce que l'on appelle communément le travail de localisation.
more...
No comment yet.
Scooped by traduction
Scoop.it!

CARNET DE TRAD: Restez productifs, faites une sieste!

CARNET DE TRAD: Restez productifs, faites une sieste! | Carnet de trad | Scoop.it

Halloween est passée, le mois de novembre s'installe avec le temps gris, le retour du froid, les jours qui raccourcissent, les baisses de moral et les rhumes à répétitions.

Pour lutter contre l'effet de la grisaille, mon truc à moi, c'est de faire la sieste.

Et je dois dire que faire la sieste m'aide beaucoup. Je suis plus productive et franchement, de meilleure humeur. Je peux aussi travailler plus longtemps.

more...
No comment yet.
Scooped by traduction
Scoop.it!

CARNET DE TRAD: Mes débuts dans la profession

CARNET DE TRAD: Mes débuts dans la profession | Carnet de trad | Scoop.it

J'adore lire des entretiens de traducteurs qui racontent ce qui les a poussés vers une carrière de traducteur.

Cela m'a donc donné envie de partager avec vous le récit de mes premiers pas dans le monde de la traduction.

more...
No comment yet.
Scooped by traduction
Scoop.it!

Que veut dire "Ségolène Royal" selon Google Traduction?

Que veut dire "Ségolène Royal" selon Google Traduction? | Carnet de trad | Scoop.it
INTERNET - Comment dit-on Ségolène Royal en anglais? Mieux vaut éviter de poser la question à Google Translate, l'outil de traduction du célèbre moteur de recherche.
more...
No comment yet.
Scooped by traduction
Scoop.it!

Traduire ses applications mobiles aurait un impact considérable sur la monétisation, d'après un rapport de Distimo

Traduire ses applications mobiles aurait un impact considérable sur la monétisation, d'après un rapport de Distimo | Carnet de trad | Scoop.it
Voilà une opportunité que les développeurs d’applications iPhone et iPad ont intérêt à saisir. Des revenus substantiels peuvent être générés de la traduction des applications dans les langues locales de certains pays d’Asie.
more...
No comment yet.
Scooped by traduction
Scoop.it!

CARNET DE TRAD: La post-édition

CARNET DE TRAD: La post-édition | Carnet de trad | Scoop.it

Un client potentiel m'a demandé récemment si je faisais de la post-édition.

La post-édition consiste en fait à demander à un traducteur professionnel de corriger une traduction faite automatiquement par une machine.

more...
No comment yet.
Scooped by traduction
Scoop.it!

Les Européens étudient une deuxième langue de plus en plus jeunes

Les Européens étudient une deuxième langue de plus en plus jeunes | Carnet de trad | Scoop.it
Les enfants européens débutent l'apprentissage d'une deuxième langue vivante de plus en plus tôt, entre 6 et 9 ans, selon une étude publiée jeudi par la Commission européenne.
Sans surpri...
more...
No comment yet.
Scooped by traduction
Scoop.it!

Laws in translation

Laws in translation | Carnet de trad | Scoop.it
THINGS are getting quieter at the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY). The court, which was established in 1993 to deal with war crimes...
more...
No comment yet.
Scooped by traduction
Scoop.it!

Des bijoux style "esclave" : Mango parle d'erreur de traduction - France Info

Des bijoux style "esclave" : Mango parle d'erreur de traduction - France Info | Carnet de trad | Scoop.it
Le groupe de prêt-à-porter espagnol Mango a déclenché une vive polémique sur Internet, avec la présence sur son site français de bijoux qualifiés de style "esclave". Le groupe a indiqué qu'il s'agissait d'une "erreur de traduction".
more...
No comment yet.
Scooped by traduction
Scoop.it!

Which TED Talks were the hardest to translate?

Which TED Talks were the hardest to translate? | Carnet de trad | Scoop.it
Thanks to 8,000 volunteer translators, TED Talks have been subtitled in 90+ languages. Here, they pick the hardest talks to translate.
more...
No comment yet.
Scooped by traduction
Scoop.it!

Un pot de « poivron rompu » | Steve Bergeron | La Tribune

Un pot de « poivron rompu » | Steve Bergeron | La Tribune | Carnet de trad | Scoop.it
Caroline Gallichand, de Magog, a trouvé une perle vraiment savoureuse, c'est le cas de le dire. Il s'agit d'un pot de « poivron rompu ».
more...
No comment yet.
Scooped by traduction
Scoop.it!

La lettre de Hollande à Obama : la faute qui amuse le Web

La lettre de Hollande à Obama : la faute qui amuse le Web | Carnet de trad | Scoop.it
Une pécadille qui fait d'autant plus sourire qu'il s'agissait du seul mot en anglais adressé par François Hollande à Barack Obama dans sa lettre de...
more...
No comment yet.
Scooped by traduction
Scoop.it!

Polars américains: la traduction était trop courte

Polars américains: la traduction était trop courte | Carnet de trad | Scoop.it
Vous croyiez avoir vraiment lu Chandler, Hammett et Westlake? Les versions françaises de ces maîtres du roman noir ont souvent été amputées du tiers du texte original et traduites dans un argot fifties incompréhensible en 2012.
more...
No comment yet.
Scooped by traduction
Scoop.it!

Maudite traduction | Didier Fessou | Livres

Maudite traduction | Didier Fessou | Livres | Carnet de trad | Scoop.it
Les ventes en librairie sont constituées d'un tiers de livres québécois, un tiers de livres français et un tiers de traduction.
more...
No comment yet.
Scooped by traduction
Scoop.it!

Traducteurs: une nouvelle génération en quête de reconnaissance

Traducteurs: une nouvelle génération en quête de reconnaissance | Carnet de trad | Scoop.it
TRADUCTEURS - Dans l'indifférence générale, du moins en France, la discipline de la traduction a eu le droit dimanche 30 septembre à sa journée mondiale.
more...
No comment yet.
Scooped by traduction
Scoop.it!

Ten Words That Can't Be Translated

Ten Words That Can't Be Translated | Carnet de trad | Scoop.it
The translation of a single word can be a minefield, and a misstep can lead to disaster. Here are ten hard-to-translate concepts.
more...
No comment yet.
Scooped by traduction
Scoop.it!

Siri parle maintenant québécois | MacQuébec

Siri parle maintenant québécois | MacQuébec | Carnet de trad | Scoop.it
Siri peut-il vraiment converser en québécois ? Je doute qu'il comprenne la signification de «attache ta tuque avec de la broche » mais si vous prenez le temps de lui demander, partagez vos résultats avec nous.
more...
No comment yet.
Scooped by traduction
Scoop.it!

Estudiar para traductor: dónde y cómo

Estudiar para traductor: dónde y cómo | Carnet de trad | Scoop.it
Traductora y formadora de traductores, la autora de esta nota repasa el estado de la enseñanza de la traducción literaria en la Argentina, las opciones que tienen los estudiantes y las alternativas de entrada al mercado laboral.
more...
No comment yet.