branded content
13 views | +0 today
Follow
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Rescooped by David Cubo Bartolomé from Best Online Marketing Web Shops
Scoop.it!

www.WebAuditor.eu » e-Commerce »Optimierung »Online »Marketing » Best Flash Site - YouTube

Creative Flash Website Design

Via Best Online Branding
more...
Rescooped by David Cubo Bartolomé from Metaglossia: The Translation World
Scoop.it!

Rodolfo Maslias: free e-books on translation

Rodolfo Maslias: free e-books on translation | branded content | Scoop.it

free e-books on translation
Mapping best multilingual business practices in the EU European Commission. http://bookshop.europa.eu/en/mapping-best-multilingual-business-practices-in-the-eu-pbHC3111018/
The digital age and globalisation have together changed the European business environment for good. As companies and their employees deal with differen Ignore warning t languages and cultures on a daily basis, multilingualism can no longer be considered just as an asset or a competitive advantage, but rather as a fact of life. Thus, multilingualism has become a global issue as well as a transversal issue within organisations, since digital communication is erasing national and linguistic boundaries. Faced with this multilingual reality, companies have adopted a number of innovative business practices described in the case studies carried out in European companies. These include intercomprehension (the parallel use of different languages which have similar structures and vocabularies), collaborative interpretation and use of language technology tools, such as machine translation. However, social networks and collaborative methods have led to increasingly complex and technical content. Human resources will always be needed to validate translations, both the machine generated and the human variety. As well as case studies and analysis, this study on multilingual business practices contains a set of recommendations to enhance multilingualism in business. These include the development of multilingual business strategies, the establishment of a European Observatory of Multilingual Business Practices, a quality label for multilingual European company websites translated into more than four languages, and support for the European Company Statute
Quantifying quality costs and the cost of poor quality in translation: Quality efforts and the consequences of poor quality in the European Commission’s Directorate-General for Translation. Luxemburg, European Commission,. http://www.poliglotti4.eu/docs/Publis/quality_cost_en.pdf

The present study makes the case that quality efforts in translation are indispensable and worth paying for, as these costs actually save money in the long run. It aims to provide a methodology for calculating: 1. The quality-related costs, i.e. quality investment, which in addition to quality control measures in the translation activity includes recruitment, training, IT and translation tools, terminology, etc. 2. The costs of poor quality, i.e. the costs of corrigenda, poorly written originals, IT problems, poor quality of external translations, as well as the costs, financial or otherwise, for the Commission, the EU and society in general. The first part will put the concepts of “quality”, “quality costs” and the “cost of poor quality” in a theoretical framework. After that, the study will provide an overview of DGT’s activities that have an impact on the quality of its translations, and indicate how the costs and benefits of DGT’s quality efforts and the costs of poor quality for DGT can be quantified (chapter 4). Chapter 5 will look into the consequences of poor quality outside DGT, i.e. for the Commission and EU companies and citizens, followed by the conclusions in chapter 6
(1997). BBT Book Production Series. Volume 2: Readings in General Translation Theory. Saddle River, NJ, Prentice Hall. http://www.bbt.se/Manuals/Readings%20in%20General%20Translation%20Theory%20(EN).pdf

 

....


Via Charles Tiayon
more...
No comment yet.
Rescooped by David Cubo Bartolomé from consumer psychology
Scoop.it!

What connects consumers to celebrity brands?

What connects consumers to celebrity brands? | branded content | Scoop.it

"Is it “star power” or something deeper? ..."


Via Leona Ungerer
more...
No comment yet.
Rescooped by David Cubo Bartolomé from terminology and translation
Scoop.it!

Europass: Glossary - Terminology of European ed...

Europass: Glossary - Terminology of European ed... | branded content | Scoop.it

Europass: Glossary - Terminology of European education and training policy on glossary curated by Rodolfo Maslias (Europass: Glossary - Terminology of European education and training policy | @scoopit via @metafrasis


Via Rodolfo Maslias
more...
No comment yet.