Freelance transla...
Follow
Find
389 views | +0 today
Freelance translation and writing
Tools, tips and news for freelance translators and writers
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Patricia Marcoz
Scoop.it!

Anti-Schedules for the Freelancer Who Hates Scheduling

Anti-Schedules for the Freelancer Who Hates Scheduling | Freelance translation and writing | Scoop.it

Let’s see if this sounds familiar: You find yourself procrastinating on the web until you’re frantic to meet deadlines. Then you spend hours, days or even weeks researching time management. Following the most popular advice, you carefully track your time for a week and create a strict schedule in half hour blocks.

more...
No comment yet.
Scooped by Patricia Marcoz
Scoop.it!

50 freelance tips from The Writer - The Writer Magazine

50 freelance tips from The Writer - The Writer Magazine | Freelance translation and writing | Scoop.it
The Writer magazine offers advice and instruction on the craft of writing, author interviews, getting published and freelance writing, plus writing markets in fiction, nonfiction, poetry, screenwriting and writing for children.
more...
No comment yet.
Scooped by Patricia Marcoz
Scoop.it!

Interview: Nick Jervis on online marketing for freelancers - Freelance Advisor

For the latest in our continuing series of interviews, Tom from 3Desk sat down with Nick Jervis of Small Business Salt, who helps small businesses and freelancers with their marketing campaigns.

more...
No comment yet.
Scooped by Patricia Marcoz
Scoop.it!

Ma Voisine Millionnaire » Traduire un livre: de la traduction à l’adaptation

more...
No comment yet.
Scooped by Patricia Marcoz
Scoop.it!

14 Essential Elements of a Good Freelancing Blog | FreelanceFolder

14 Essential Elements of a Good Freelancing Blog | FreelanceFolder | Freelance translation and writing | Scoop.it
Do you know how to create an effective freelancing blog?
more...
No comment yet.
Scooped by Patricia Marcoz
Scoop.it!

What Translation Agencies want in a Translator | Kwintessential

What Translation Agencies want in a Translator | Kwintessential | Freelance translation and writing | Scoop.it
Article offering tips and advice to freelance translators wanting to find work with translation agencies.
more...
No comment yet.
Scooped by Patricia Marcoz
Scoop.it!

Is freelancing a good option for you?

Interested in freelancing? It is difficult to make a living in the world of freelancing. When considering freelancing, one must weight the pros and the cons. Freelancers typically enjoy the work they do and enjoy the independence associated with their work. However, the field is highly competitive and a majority of aspiring freelancers find themselves without enough work and with insufficient health insurance.

more...
No comment yet.
Scooped by Patricia Marcoz
Scoop.it!

Converting bilingual Excel file into Multiterm termbase | Michal Cinciala – Freelance Translator's Blog

Converting bilingual Excel file into Multiterm termbase | Michal Cinciala – Freelance Translator's Blog | Freelance translation and writing | Scoop.it

Working with bilingual glossaries in Microsoft Excel is not convenient, especially when working with large files. Imagine having a large UI terminology file with hundreds of items that you have to search through. This can be pretty annoying. Another advantage of using MultiTerm is consistency. This article provides a simple way to create a MultiTerm termbase.

more...
No comment yet.
Scooped by Patricia Marcoz
Scoop.it!

Traduction : Une nouvelle génération en quête de reconnaissance « Les Oubliés de l'Actu

Traduction : Une nouvelle génération en quête de reconnaissance « Les Oubliés de l'Actu | Freelance translation and writing | Scoop.it

Dans l’indifférence générale, du moins en France, la discipline de la traduction a eu le droit en ce dimanche 30 septembre à sa journée mondiale. L’occasion pour Les Oubliés de l’Actu de rendre ses lettres de noblesse à un très vieux métier que les novices ont du mal à intégrer. Par des témoignages en série, nous mettons la lumière sur ces jeunes ayant fait le choix d’exercer leur passion quitte à rester dans l’ombre.

more...
No comment yet.
Scooped by Patricia Marcoz
Scoop.it!

How to Write an Effective Freelancer About Page

How to Write an Effective Freelancer About Page | Freelance translation and writing | Scoop.it

The most visited page on most websites is the about page. That holds particularly true for freelancers — on my site, almost half of my visitors wind up there. That’s because a client looking to hire some help wants to know exactly who he’ll be working with.

more...
No comment yet.
Scooped by Patricia Marcoz
Scoop.it!

The Consequences of Sitting and the Benefits of a Standing Desk

The Consequences of Sitting and the Benefits of a Standing Desk | Freelance translation and writing | Scoop.it
As freelance writers, we spend most of our days sitting in a chair, chained to our desk. Learn about the health benefits of a standing desk.
more...
No comment yet.
Scooped by Patricia Marcoz
Scoop.it!

Y. Chevrel, L. D’hulst et C. Lombez, Histoire des traductions en langue française - Dix-neuvième siècle (1815-1914)

Yves Chevrel, Lieven D’hulst et Christine Lombez, Histoire des traductions en langue française - Dix-neuvième siècle (1815-1914) Paris : Verdier, 2012. 1376 p.
more...
No comment yet.
Scooped by Patricia Marcoz
Scoop.it!

Colloque "Traduire sans papiers" : 10-11-12 octobre 2012 - CERCC

Colloque "Traduire sans papiers" : 10-11-12 octobre 2012 - CERCC | Freelance translation and writing | Scoop.it

« La tra­duc­tion favo­rise la com­pré­hen­sion entre les peu­ples et la coo­pé­ra­tion entre les nations », lit-on dans les actes de la confé­rence de Nairobi orga­ni­sée par l’Unesco en 1976. On se figure volon­tiers la tra­duc­tion comme un pont per­met­tant de passer d’une « langue source » à une « langue cible » comme on se rend d’une rive « de départ » à la rive « d’arri­vée ». Conciliatrice en appa­rence, cette repré­sen­ta­tion ne risque t-elle pas de favo­ri­ser l’ins­tru­men­ta­li­sa­tion iden­ti­taire des lan­gues ?

more...
No comment yet.
Scooped by Patricia Marcoz
Scoop.it!

Build your Brand to Write for Magazines : @ProBlogger

This guest post is by Valerie Khoo from www.ValerieKhoo.com

This article is the first of a three-part series on how to build your brand through your blog and get paid for your creative output and expertise.

more...
No comment yet.
Scooped by Patricia Marcoz
Scoop.it!

Freelancing Therapy: How to Make Freelancing Work for Your Personality | FreelanceFolder

Freelancing Therapy: How to Make Freelancing Work for Your Personality | FreelanceFolder | Freelance translation and writing | Scoop.it

Are you struggling as a freelancer? It could be that your personality is to blame.

Of course, there are many types of successful freelancers. So, your personality type need not be an obstacle to your success. But sadly, it often is.

In this post, I’ll list some common personality types and explain some of the freelancing challenges that are specific to each type.

more...
No comment yet.
Scooped by Patricia Marcoz
Scoop.it!

Guest Post: 5 Ways To Stay Organized As A Freelancer

Guest Post: 5 Ways To Stay Organized As A Freelancer | Freelance translation and writing | Scoop.it

By Luke Clum

If you’ve ever worked as a freelancer, you know that staying organized is absolutely essential to staying on top of your assignments, client relationships, and billing. With all of the tools, apps, and suggestions out there for freelancers, it can be hard to know where to start.

Here is a list of five easy ways to start getting organized as a freelancer.

more...
No comment yet.
Scooped by Patricia Marcoz
Scoop.it!

Simon Tait on the art of freelancing | PressGazette

Simon Tait on the art of freelancing | PressGazette | Freelance translation and writing | Scoop.it

Simon Tait is a freelance journalist, former arts correspondent of The Times and co-editor of Arts Industry magazine.

more...
No comment yet.
Scooped by Patricia Marcoz
Scoop.it!

How to Be the Happiest Freelancer on Your Block

Call them success secrets or just common sense. Either way, certain principles have guided me for more than two decades as a professional freelancer. Here are my keys to surviving -- no, let's call it thriving -- without having to work for the man.
more...
No comment yet.
Scooped by Patricia Marcoz
Scoop.it!

Freelancing and Work/Life Balance – Can They Coexist? — So Over This

Freelancing and Work/Life Balance – Can They Coexist? — So Over This | Freelance translation and writing | Scoop.it

What’s the number one thing people say when they leave their jobs to become self-employed? “I want freedom!” (or some variation on that theme).

When I quit my job last December, I definitely had freedom in mind. All those cool stories about lazing on the beach with a laptop and a margarita? That was totally going to be my life. I would set my own hours, be my own boss, make my own rules. And while I technically do all those things, ten months of freelancing have not quite matched up with my pre-freelancing fantasies.

more...
No comment yet.
Scooped by Patricia Marcoz
Scoop.it!

Parution du premier tome de l’Histoire des traductions en langue française | Langues de feu

Paraît aujourd’hui chez Verdier le premier tome de l’Histoire des Traductions en Langue Française (HTLF) codirigée par Jean-Yves Masson et Yves Chevrel. La série comportera quatre tomes ; le premier s’intéresse au XIXe  siècle.

more...
No comment yet.
Scooped by Patricia Marcoz
Scoop.it!

Online and distance learning courses for translators and interpreters | Languages & Translation

more...
No comment yet.
Scooped by Patricia Marcoz
Scoop.it!

Web design tips for translators

Designing and/or building your own website can be great for your translation business. You learn a new skill (HTML/CSS) and get an introduction to a popular specialized vocabulary.

more...
No comment yet.
Scooped by Patricia Marcoz
Scoop.it!

Not Using Your Phone Could Be Holding You Back | FreelanceFolder

Not Using Your Phone Could Be Holding You Back | FreelanceFolder | Freelance translation and writing | Scoop.it

Are you afraid of using your phone ?Well, maybe you’re not really afraid. But spending your precious time on a phone call while a client or prospect beats around the bush about what they want to do probably isn’t your number one choice for spending a morning.

I can totally relate.

However, if you have a tendency to avoid talking to prospects and clients on the phone, that tendency could be holding your freelancing business back.

In this post, I’ll explain why you should use your phone more often. And I’ll tackle common phone problems that freelancers face and offer a solution for each problem.

more...
No comment yet.
Scooped by Patricia Marcoz
Scoop.it!

How Much Do Translators Make? It Depends ….

How much do freelance translators make? This sentence often appears on my blog’s dashboard when a curious visitor discovers a mix of neurotic ramblings and eternal truths on my blog, usually courtesy of Google.

more...
No comment yet.
Scooped by Patricia Marcoz
Scoop.it!

Revue Doletiana nº 4, "Philosophie et Traduction"

Le quatrième numéro de la revue Doletiana sera consacré au thème « Philosophie et traduction ». Dans ce numéro, nous voulons réfléchir sur l’importance du rapport entre l’une et l’autre discipline, à la lumière des différentes formes que ce rapport peut adopter.

more...
No comment yet.