WordLo
Follow
Find
8.3K views | +11 today
 
Scooped by Maria Pia Montoro
onto WordLo
Scoop.it!

What were your top dictionary look-ups of the last three months?

What were your top dictionary look-ups of the last three months? | WordLo | Scoop.it
Every so often, as part of our search monitor series, we take a look at the most looked-up words on Oxford Dictionaries Online over a certain period. Here,
more...
No comment yet.
WordLo
If you love words, work with them, or simply toy with them.
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Maria Pia Montoro
Scoop.it!

Il femminile dei nomi che indicano cariche e professioni

Il femminile dei nomi che indicano cariche e professioni Un principio androcentrico ha regolato per secoli ogni lingua e per secoli l’uomo è stato il parametro intorno a cui si è organizzato l’universo linguistico. Soltanto in tempi recenti si è … Continue reading →
more...
No comment yet.
Scooped by Maria Pia Montoro
Scoop.it!

Cats and Dogs Trigger Machine Translation Row in Canada | Slator

Cats and Dogs Trigger Machine Translation Row in Canada | Slator | WordLo | Scoop.it
Canada’s Translation Bureau on the defense as union tries to prevent launch of machine translation tool Portage.
Maria Pia Montoro's insight:

If you send it to Google Translate, it gets stored in California, forever.”

more...
No comment yet.
Scooped by Maria Pia Montoro
Scoop.it!

Polyglot or ‘polynot’: a look at language skills across the EU

Polyglot or ‘polynot’: a look at language skills across the EU | WordLo | Scoop.it
world news - Luxembourgers are the multilingual champions of the EU while the Irish, Bulgarians, Austrians and Hungarians are among the worst, latest official
more...
No comment yet.
Scooped by Maria Pia Montoro
Scoop.it!

Mastering the art of transcreation

Mastering the art of transcreation | WordLo | Scoop.it

Lloyd is far from alone in having nonsense inked into her skin. Another example that did the rounds on social media is the unfortunate woman who wanted to write, “I love [name of boyfriend],” down her spine in Hebrew, but ended up with, “Babylon is the world’s leading dictionary and translation software,” instead.

 
more...
No comment yet.
Scooped by Maria Pia Montoro
Scoop.it!

The Language Barrier Is About to Fall

The Language Barrier Is About to Fall | WordLo | Scoop.it
Within 10 years, earpieces will whisper nearly simultaneous translations—and help knit the world closer together
more...
No comment yet.
Scooped by Maria Pia Montoro
Scoop.it!

I Want It All, I Want It Now!

I Want It All, I Want It Now! | WordLo | Scoop.it
All practical solutions (from style guides to memories, to specialisation) will be of no use if our attitude, our mentality is wrong. if we do not collaborate (even tacitly) to achieve the best solutions for the entire translation industry... if we accept peanuts, unrealistic deadlines, if we are driven by fear and not by professionalism, clients may not be able to recognise professionalism and value in the mass of unqualified services. It is OUR FAULT when we do not communicate our value, and gain visibility as translators… opsss as “professional” translators.
more...
No comment yet.
Scooped by Maria Pia Montoro
Scoop.it!

David Cameron's 'bunch of migrants' comment couldn't have come at a worse time on Holocaust Memorial Day

David Cameron's 'bunch of migrants' comment couldn't have come at a worse time on Holocaust Memorial Day | WordLo | Scoop.it
David Cameron’s comments dismissing refugees in Calais as a “bunch of migrants” have been condemned as “vile” and “hypocritical” coming on Holocaust Memorial Day. The Prime Minister had paid tribute to the millions of Jews and other targeted groups killed by the Nazi regime minutes before making his controversial aside while attacking Labour.
more...
No comment yet.
Rescooped by Maria Pia Montoro from NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE
Scoop.it!

A Roma riapre lo Sportello di orientamento alla professione di traduttore letterario

A Roma riapre lo Sportello di orientamento alla professione di traduttore letterario | WordLo | Scoop.it

Riapre a Roma, da febbraio fino a maggio, presso la Casa delle Traduzioni, lo Sportello di orientamento alla professione di traduttore letterario.  

 

Studenti di traduzione e aspiranti traduttori, attraverso lo Sportello, potranno conoscere ampiamente gli aspetti principali di tale professione e usufruire di una consulenza personalizzata in base alle proprie esigenze specifiche. 

 

Gli incontri si terranno nella sede di via degli Avignonesi n. 32, il mercoledì, dalle ore 11.00 alle 13.00, nelle seguenti date:
3 febbraio 2016
2 marzo 2016
6 aprile 2016
4 maggio 2016

 

Per accedere allo sportello è necessario iscriversi via mail all'indirizzo casadelletraduzioni@bibliotechediroma.it. La partecipazione è riservata ai possessori di Bibliocard.


Via STL di Sabrina Tursi
more...
No comment yet.
Scooped by Maria Pia Montoro
Scoop.it!

Language Skills as a Gateway Into an International Career – a Conversation with Nataly Kelly | T & I Careers MIIS

Language Skills as a Gateway Into an International Career – a Conversation with Nataly Kelly | T & I Careers MIIS | WordLo | Scoop.it
more...
No comment yet.
Scooped by Maria Pia Montoro
Scoop.it!

A Taxonomy of Women in Technology Resources

A Taxonomy of Women in Technology Resources | WordLo | Scoop.it
A Taxonomy of Women in Technology Resources please contact Shriya Nevatia to add additional resources or give feedback about this document Table of Contents Posts, Articles, & Think Pieces Opinion Pieces & Personal Stories Surveys & Data Analysis Advice & Practical Guides Books Magazines, Onlin...
more...
No comment yet.
Rescooped by Maria Pia Montoro from Content Creation, Curation, Management
Scoop.it!

11 TECNICHE DI BRAINSTORMING

Le tecniche di brainstorming più note ed efficaci per: - produrre idee, affrontare creativamente le criticità e creare soluzioni - aumentare l'efficacia delle …


Via Stefano Principato, massimo facchinetti
more...
No comment yet.
Scooped by Maria Pia Montoro
Scoop.it!

Two hands writing two different languages - BBC News

Two hands writing two different languages - BBC News | WordLo | Scoop.it
Chen Siyaun has a remarkable ability, being able to write consecutively with both hands, in two different languages.
more...
No comment yet.
Scooped by Maria Pia Montoro
Scoop.it!

Beyond Post-Editing: Advances in Interactive Translation Environments | The Chronicle

Beyond Post-Editing: Advances in Interactive Translation Environments | The Chronicle | WordLo | Scoop.it
Post-editing was never meant to be the future of machine translation. Neither was translation memory.
more...
No comment yet.
Scooped by Maria Pia Montoro
Scoop.it!

Tre risorse per imparare l'Italiano

Tre risorse per imparare l'Italiano | WordLo | Scoop.it
Due anni fa ho cominciato questo blog per aiutarmi a migliorare il mio italiano. Infatti, è molto divertente scrivere gli articoli su qualche soggetto che mi viene in mente. Penso che scrivere regolarmente sia molto utile nel processo di imparare una lingua. Ho usato molte risorse quando scrivo un articolo. Per quest'articolo condividerò qualche risorsa…
more...
No comment yet.
Scooped by Maria Pia Montoro
Scoop.it!

Long-Tail Languages Will Keep Gaining Power, but Bilingualism Will Remain Common Too

Four ways for long tail languages to remain in existence: content creation, connectedness, community and collective power. Discussion Lane Green and Nicholas Ostler at the TAUS Industry Leaders Forum in Dublin. Nataly Kelly will join them.
more...
No comment yet.
Scooped by Maria Pia Montoro
Scoop.it!

Language Translation Software Market Shares, Strategies, and Forecasts, Worldwide, 2016 to 2020 - Press Release - Digital Journal

A new study Language Translation Software Market Shares, Strategy, and Forecasts, Worldwide, 2014 to 2020. The 2014 study has 536 pages, 151 tables and figures. Worldwide markets are poised to achieve continuing growth as the language translation software systems are put in place to support mobile end point information collections that are localized.
more...
No comment yet.
Scooped by Maria Pia Montoro
Scoop.it!

Technology tools and tips for translators - Interview with Jost Zetzsche - Marketing tips for translators

Technology tools and tips for translators - Interview with Jost Zetzsche - Marketing tips for translators | WordLo | Scoop.it
Technology is essential when it comes to your business as freelance translators. Jost Zetzsche explains technology tools and tips to utilize.
more...
No comment yet.
Scooped by Maria Pia Montoro
Scoop.it!

10 ways that studying languages ruins your life

10 ways that studying languages ruins your life | WordLo | Scoop.it
‘Study a language’ they said, ‘it’ll be fun’ they said...
more...
No comment yet.
Scooped by Maria Pia Montoro
Scoop.it!

Commission: Schengen suspension could be extended, 60% of migrants should be sent back

Commission: Schengen suspension could be extended, 60% of migrants should be sent back | WordLo | Scoop.it
more...
No comment yet.
Rescooped by Maria Pia Montoro from Language Tech Market News
Scoop.it!

Welcome To The Era Of Big Translation

The world certainly isn’t lacking in translation talent. Nearly half the world speaks two or more languages—that’s 3.65 billion people with the potential to contribute to translation. Presently, a number of innovators are trying to tap into our world's language talent. Chief among them is the groundbreaking idea that bypasses traditional translation tools and moves to a more accessible mobile app platform.


Via EMF - the Forum of e-Excellence
more...
EMF - the Forum of e-Excellence's curator insight, January 27, 3:00 AM

Proposes the emergence of massive translation crowdsourcing in the mobile age. Will anger the professional community, and inevitably raise problems of quality control.

Rescooped by Maria Pia Montoro from Translation Tips
Scoop.it!

How To Be A Manga Translator, Interpreter, and Freelance translator, Starring Jocelyne Allen - Tofugu

How To Be A Manga Translator, Interpreter, and Freelance translator, Starring Jocelyne Allen - Tofugu | WordLo | Scoop.it
One of the emails we get over and over again is: “I want to become a Japanese translator, what do I need to do?” We have some ideas, but we certainly don’t have a lot of experience in this field, so we found people who do and interviewed them. Over the next few weeks we’ll …

Via Haralabos Papatheodorou
more...
No comment yet.
Scooped by Maria Pia Montoro
Scoop.it!

Digital humanities - Università Bocconi

Digital humanities - Università Bocconi | WordLo | Scoop.it

Media Ecology: information in the digital age   Calendar Mondays, 12:30-2:30pm - room N38 8, 15, 22 and 29 February 7 March - NB: double class!

more...
No comment yet.
Scooped by Maria Pia Montoro
Scoop.it!

Why some people find learning a language harder than others

Why some people find learning a language harder than others | WordLo | Scoop.it
Speed and extent of learning determined by innate differences in how the
various parts of the brain "talk" to one another
more...
No comment yet.
Rescooped by Maria Pia Montoro from Metaglossia: The Translation World
Scoop.it!

Empleo: ONU ofrece una vacante como Jefe del servicio de traducción

Empleo: ONU ofrece una vacante como Jefe del servicio de traducción | WordLo | Scoop.it

El candidato seleccionado laborará en la sede de Nueva York supervisando al equipo de traductores de español. La convocatoria finaliza el 12 de marzo


Via Charles Tiayon
more...
No comment yet.